commit e0cab0ba360de12dd45fb5b168cae5d3afc31984
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Sep 17 10:16:10 2013 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 lv.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/lv.po b/lv.po
index 3e2fac7..6d3fcb5 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Latvian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Palīdziet mums atrisināt Jūsu problēmu!</h1>\n<p>Lasiet <a 
href=\"%s\">mūsu kļūdu pieteikšanas 
instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>Nenorādiet vairāk personiskas informācijas 
kā nepieciešamas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses 
norādīšanu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklāt daļu no savas identitātes Tails 
izstrādātājiem, variet norādīt savu e-pasta adresi,lai mē varētu uzdot 
vairāk jautājumus par kļūdu. Turklāt publiskas PGP atslēgas norādīšana 
sniegtu mums iespēju šifrēt mūsu turpmāko saziņu.</p>\n<p>Ikviens, kas 
var redzēt šo atbildi, tā varētu domāt, uzskatīs Jūs par Tails 
lietotāju. Varbūt ir pienācis laiks izvērtēt cik daudz Jūs uzticaties 
saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzējiem?</p>\n"
+msgstr "<h1>Palīdziet mums atrisināt Jūsu problēmu!</h1>\n<p>Lasiet <a 
href=\"%s\">mūsu kļūdu pieteikšanas 
instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>Nenorādiet vairāk personiskas informācijas 
kā nepieciešams!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses 
norādīšanu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklāt daļu no savas identitātes Tails 
izstrādātājiem, variet norādīt savu e-pasta adresi, lai mēs varētu uzdot 
vairāk jautājumus par kļūdu. Turklāt publiskas PGP atslēgas norādīšana 
sniegtu mums iespēju šifrēt mūsu turpmāko saziņu.</p>\n<p>Ikviens, kas 
var redzēt šo atbildi, tā varētu domāt, uzskatīs Jūs par Tails 
lietotāju. Varbūt ir pienācis laiks izvērtēt cik daudz Jūs uzticaties 
saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzējiem?</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Jaunināšana neizdevās. Iespējams, ka tas ir tīkla problēmas 
dēļ. Lūdzu, pārbaudiet savu tīkla savienojumu vai pamēģiniet 
pārstartēt Tails, vai lasiet sistēmas žurnālu, lai labāk saprastu 
problēmu."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to