commit 8881cbc067d3d94c2aa027b862516fcb3e1a5ab5
Author: Mike Perry <[email protected]>
Date:   Tue Oct 29 20:16:47 2013 -0700

    Import new translations from transifex.
---
 src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd      |   18 +++++++++---------
 src/chrome/locale/it/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/it/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties    |    4 ++--
 src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties |    2 +-
 9 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
index c034ecf..f54a896 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
@@ -2,23 +2,23 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "">
+<!ENTITY torsettings.prompt "پیش از آغاز اتصال بسته تور 
به شبکه تور، نیاز است شما اطلاعاتی درباره 
اتصال اینترنت این رایانه ارائه کنید">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "بله">
 <!ENTITY torSettings.no "نه">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "کدام یک از موارد زیر 
وضعیت شما را بهتر بیان می‌کند؟">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "">
 <!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "تمایل دارم مستقیما به 
شبکه‌ی تور متصل شوم.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصال">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "آیا این رایانه برای 
اتصال به اینترنت نیاز به استفاده از پراکسی 
دارد؟">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "تنظیمات پراکسی را وارد 
کنید.">
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "">
@@ -26,12 +26,12 @@
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "در انتظار آغاز به کار 
تور...">
 <!ENTITY torsettings.restart "شروع دوباره">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "اختیاری">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "این رایانه برای 
اتصال به اینترنت نیاز به استفاده از پراکسی 
دارد.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع پراکسی:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "آدرس:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "آدرس آی پی یا 
نام میزبان">
@@ -43,11 +43,11 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "پورت های مجاز:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "‫سرویس دهنده 
اینترنت (ISP) من اتصال به شبکه تور را مسدود م
ی‌کند.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "کپی گزارش وقایع تور">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index d9fb22b..d88ff63 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -44,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Questo computer passa attraverso un 
firewall che permette le connessioni solo ad alcune porte">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porte consentite:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Il mio fornitore di servizi Internet 
(ISP) blocca le connessioni alla rete Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserisci uno o più bridge relay (uno 
per riga)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "indirzzo:porta OPPURE 
indirizzo:porta di trasporto">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copia il log di Tor negli &quot;appunti&quot; di 
sistema">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aiuto per i ponti relé">
diff --git a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
index 2c119ac..664c472 100644
--- a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Avviatore di Tor
 
 torlauncher.tor_exited=Tor si è arrestato inaspettatamente.
-# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.please_restart_app=Per favore riavvia questa applicazione.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossibile connettersi alla porta di 
controllo di Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Si è verificato un errore nell'avvio di Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Si è verificato un errore nello stabilire 
una connessione alla rete Tor.⏎\n⏎\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index c2b0357..8208ff4 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -44,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall 
die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) 
blokkeert verbindingen naar het Tor netwerk">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer een of meer bridge relays in (een 
per regel)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:poort OF transport 
adres:poort">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor log naar het klembord">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Hulp">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
index 31ed816..5931b44 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Starter
 
 torlauncher.tor_exited=Tor is onverwacht afgesloten.
-# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.please_restart_app=Herstart deze applicatie alstublieft.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kon niet verbinden met een Tor 
controlepoort.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kon niet starten.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor slaagde er niet in een verbinding met het 
Tor netwerk te maken.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index 9ee9527..3bdd609 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -44,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран 
позволяет мне подключиться только к 
определенным портам">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные 
порты:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер 
блокирует доступ к сети Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или 
несколько ретрансляторов типа мост (один 
на строку)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ИЛИ transport 
address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в 
буфер обмена">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по 
ретрансляторам типа мост">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 6b40710..52b7219 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Загрузчик Tor
 
 torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершился.
-# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.please_restart_app=Пожалуйста, 
перезапустите приложение
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Невозможно соединиться 
с портом управления Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Невозможно запустить Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor не сумел установить 
сетевое соединение.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
index bc206fa..4db7387 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
@@ -6,8 +6,8 @@
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
 # torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network 
connection.\n\n%S
+torlauncher.tor_failed_to_start=Chạy Tor thất bại.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Không thể thiết lập kết nối vào 
mạng Tor.
 
 # torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
 # torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
index 360801f..d82b07d 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor 启动器
 
 torlauncher.tor_exited=Tor 意外退出。
-# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.please_restart_app=请重启该应用程序。
 torlauncher.tor_controlconn_failed=无法连接 Tor 控制端口。
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor 无法启动。
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor 无法建立 Tor 网络连接。\n\n%S



_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to