commit 8923fe3c19ef620fab61e9c459ca0c11b4d51e83
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 30 08:46:18 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
sk/network-settings.dtd | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 55 insertions(+)
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..c985c7a
--- /dev/null
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Sieťové Nastavenia Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým, než sa BalÃÄek PrehliadaÄa Tor
pokúsi pripojiť do siete Tor, je nutné poskytnúť informácie o
Internetovom pripojenà tohto poÄÃtaÄa.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ãno">
+<!ENTITY torSettings.no "Nie">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možnostÃ
najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto
poÄÃtaÄa je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať sieťové
nastavenia.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetové pripojenie tohto poÄÃtaÄa
je bez prekážok.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄÃtaÄ použiÅ¥ proxy
na prÃstup k Internetu?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto
otázku, pozrite sa Äi máte nastavené použÃvanie proxy v inom Internetovom
prehliadaÄi.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavenà proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "PoužÃva Internetové pripojenie tohto
poÄÃtaÄa bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré
porty?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto
otázku, zvoľte Nie. Ak narazÃte na problémy s pripojenÃm do siete Tor,
zmeÅte toto nastavenie.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený Äiarkou,
ktoré sú povolené firewallom.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto
poÄÃtaÄa cenzurované, budete musieÅ¥ zÃskaÅ¥ a použiÅ¥ relé
premostenÃ.&#160; Ak nie je, jednoducho kliknite na PripojiÅ¥.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Äakám kým sa Tor spustÃ...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reštart">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄÃtaÄ potrebuje použiÅ¥
proxy na prÃstup k Internetu">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov
hostiteľa">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Už.názov:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo?">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ ide cez firewall,
ktorý povoľuje iba niektoré porty">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP)
blokuje pripojenia do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé
premostenà (každé do nového riadka).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport
address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "SkopÃrovaÅ¥ záznam Tor do schránky clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiť sa do siete
Tor, môže to znamenať, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná
agentúra blokuje Tor. &#160; Tento problém sa dá Äasto vyrieÅ¡iÅ¥
použÃvanÃm Tor Bridges, Äo sú skryté relé ktoré sa oveľa Å¥ažšie
blokujú.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre zÃskanie relé premostenà navÅ¡tÃvte
stránku https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsť verejné adresy
prepojenà je poslať email na [email protected] s textom 'get bridges' v
tele správy.&#160; AvÅ¡ak, aby sa prÃpadnému útoÄnÃkovi znemožnilo
ľahko zÃskaÅ¥ množstvo takýchto adries, musÃte svoju správu s
požiadavkou poslať z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com
alebo yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy
relé premostenà na [email protected].">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits