commit 8923fe3c19ef620fab61e9c459ca0c11b4d51e83
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Oct 30 08:46:18 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sk/network-settings.dtd |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..c985c7a
--- /dev/null
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Sieťové Nastavenia Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým, než sa Balíček Prehliadača Tor 
pokúsi pripojiť do siete Tor, je nutné poskytnúť informácie o 
Internetovom pripojení tohto počítača.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Áno">
+<!ENTITY torSettings.no "Nie">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možností 
najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto 
počítača je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať sieťové 
nastavenia.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetové pripojenie tohto počítača 
je bez prekážok.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač použiť proxy 
na prístup k Internetu?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto 
otázku, pozrite sa či máte nastavené používanie proxy v inom Internetovom 
prehliadači.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavení proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Používa Internetové pripojenie tohto 
počítača bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré 
porty?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto 
otázku, zvoľte Nie. Ak narazíte na problémy s pripojením do siete Tor, 
zmeňte toto nastavenie.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený čiarkou, 
ktoré sú povolené firewallom.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto 
počítača cenzurované, budete musieť získať a použiť relé 
premostení.&amp;#160; Ak nie je, jednoducho kliknite na Pripojiť.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Čakám kým sa Tor spustí...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reštart">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potrebuje použiť 
proxy na prístup k Internetu">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov 
hostiteľa">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Už.názov:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo?">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač ide cez firewall, 
ktorý povoľuje iba niektoré porty">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) 
blokuje pripojenia do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé 
premostení (každé do nového riadka).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport 
address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiť sa do siete 
Tor, môže to znamenať, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná 
agentúra blokuje Tor. &amp;#160; Tento problém sa dá často vyriešiť 
používaním Tor Bridges, čo sú skryté relé ktoré sa oveľa ťažšie 
blokujú.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre získanie relé premostení navštívte 
stránku https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsť verejné adresy 
prepojení je poslaÅ¥ email na [email protected] s textom 'get bridges' v 
tele správy.&amp;#160; Avšak, aby sa prípadnému útočníkovi znemožnilo 
ľahko získať množstvo takýchto adries, musíte svoju správu s 
požiadavkou poslať z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com 
alebo yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy 
relé premostení na [email protected].">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to