commit beab82d05aba972ad0722c8451f19f32525e426c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Nov 4 03:15:10 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 ms_MY/short-user-manual_ms_MY_noimg.xhtml |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/short-user-manual_ms_MY_noimg.xhtml 
b/ms_MY/short-user-manual_ms_MY_noimg.xhtml
index 44ec5e6..21ad8b4 100644
--- a/ms_MY/short-user-manual_ms_MY_noimg.xhtml
+++ b/ms_MY/short-user-manual_ms_MY_noimg.xhtml
@@ -26,20 +26,20 @@
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Bagaimana hendak 
memastikan anda mempunyai versi yang betu</h3>
     <p>Sebelum memulakan Tor Browser Bundle, anda harus memastikan bahawa 
versi yang anda guna ialah tepat.</p>
     <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as 
the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG 
signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly 
the one that we intended you to get.</p>
-    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and 
install GnuPG:</p>
+    <p>Sebelum anda boleh mengesahkan tandatangan, anda perlu memuat turun dan 
memasang GnuPG:</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a 
href="http://gpg4win.org/download.html";>http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
 OS X</strong>: <a 
href="http://macgpg.sourceforge.net/";>http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
 Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
-    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used 
below to get it to work on your system.</p>
-    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To 
import Erinn's key, run:</p>
+    <p>Sila ambil perhatian bahawa anda mungkin perlu untuk mengedit laluan 
dan arahan yang digunakan di bawah untuk mendapatkan ia berfungsi pada sistem 
anda.</p>
+    <p>Erinn Clark menandatangani Tor Browser Bundles dengan kekunci 
0x63FEE659. Untuk mengimport kunci Erinn ini, jalankan:</p>
     <pre>
-      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <p>Selepas mengimport kunci, pastikan bahawa pengesahan yang betul:</p>
     <pre>
-      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>You should see:</p>
+    <p>Anda akan dapat melihat:</p>
     <pre>
       <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
       Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -50,18 +50,18 @@ uid                  Erinn Clark 
&lt;[email protected]&gt;
 sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the 
following command:</p>
+    <p>Untuk mengesahkan tandatangan pakej yang anda muat turun, jalankan 
arahan berikut:</p>
     <pre>
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc 
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
     </pre>
-    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means 
that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send 
details about where you downloaded the package from, how you verified the 
signature, and the output from GnuPG in an email to [email protected].</p>
-    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good 
signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should 
then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that 
directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a 
file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version 
number on the top line of the changelog file matches the version number in the 
filename.</p>
-    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser 
Bundle</h3>
+    <p>Output akan menyatakan <em>"Good signature"</em>. A tandatangan buruk 
bermakna bahawa data fail itu mungkin telah diganggu. Jika anda melihat 
tandatangan yang tidak betul, hantar maklumat tentang di mana anda memuat turun 
pakej itu, bagaimana anda sahkan tandatangan, dan output dari GnuPG kedalam 
e-mel kepada [email protected].</p>
+    <p>Sebaik sahaja anda telah sahkan tandatangan dan melihat output 
<em>"Good signature"</em>, pergi ke hadapan dan nyahmampatkan pakej arkib. Anda 
akan dapat melihat direktori yang sama dengan 
<strong>tor-browser_en-US</strong>. Di dalam direktori itu, terdapat direktori 
lain yang dipanggil <strong>Docs</strong>, yang mengandungi fail yang dipanggil 
<strong>changelog</strong>. Anda akan mahu memastikan bahawa nombor versi pada 
baris atas fail Changelog sepadan dengan nombor versi pada nama fail.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Bagaimana hendak menggunakan 
Tor Browser Bundle</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, 
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an 
executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on 
your operating system).</p>
-    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start 
up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser 
confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. You can 
now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>Apabila kamu memulakan Tor Browser Bundle, pertama, Vidalia akan 
dijalankan dan akan menghubungkan kamu dengan rangkaian Tor. Selepas itu, kamu 
akan dapat melihat pelayar kamu mengesahkan bahawa kamu sedang menggunakan Tor. 
Ini dapat dilakukan dengan melayari <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. Kamu 
sekarang telah dapat untuk melayari Internet melalui Tor.</p>
     <p>
-      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes 
with the bundle, and not your own browser.</em>
+      <em>Penting! Sila pastikan pelayar yang anda guna didatangi bersama-sama 
dengan Tor Browser Bundle, bukan pelayar anda sendiri.</em>
     </p>
     <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not 
connect</h3>
     <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect 
to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the 
Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open 
proxy</em> below.</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to