commit 5bba85b56e336a925c5d184eca9840fd45977afd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Nov 6 20:46:17 2013 +0000
Update translations for tails-misc
---
pl.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index a1884df..74a5616 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
"Language-Team: Polish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomóż nam naprawiÄ bÅÄ
d!</h1>â <p>Przeczytaj <a
href=\"%s\">instrukcje jak zgÅaszaÄ bÅÄdy</a>.</p>â <p><strong>Nie
ujawniaj wiÄcej informacji o sobie niż to \nkonieczne!</strong></p>â
<h2>Jeżeli chcesz podaÄ adres email</h2>\n<p>Jeżeli zgadzasz siÄ na
czÄÅciowe ujawnienie swojej tożsamoÅci\ndeweloperom Tails, możesz podaÄ
swój adres email\nżebyÅmy mogli zadaÄ Ci dodatkowe pytania dotyczÄ
ce
bÅÄdu. Ponadto, jeżeli podasz\nklucz publiczny PGP umożliwisz nam
szyfrowanie tego typu \nkomunikacji.</p>\n<p>Każdy kto zobaczy tÄ
odpowiedź
domyÅli siÄ, że jesteÅ\nużytkownikiem Tails. Czas aby siÄ zastanowiÄ jak
bardzo ufasz swoim dostawcom\ninternetu i poczty.</p>\n"
+msgstr "<h1>Pomóż naprawiÄ nam bÅÄ
d!</h1>â <p>Przeczytaj <a
href=\"%s\">instrukcje jak zgÅaszaÄ bÅÄdy</a>.</p>â <p><strong>Nie
ujawniaj wiÄcej informacji o sobie niż to \nkonieczne!</strong></p>â
<h2>Jeżeli chcesz podaÄ swój adres email</h2>\n<p>Jeżeli zgadzasz siÄ na
czÄÅciowe ujawnienie swojej tożsamoÅci\ndeweloperom Tails, możesz podaÄ
swój adres email\nżebyÅmy mogli zadaÄ Ci dodatkowe pytania dotyczÄ
ce
bÅÄdu z którym siÄ spotkaÅeÅ. Ponadto, jeżeli podasz\nklucz publiczny
PGP umożliwisz nam szyfrowanie tego typu \nkomunikacji.</p>\n<p>Każdy kto
zobaczy tÄ
odpowiedź domyÅli siÄ, że jesteÅ\nużytkownikiem Tails. Czas
aby siÄ zastanowiÄ jak bardzo ufasz swoim dostawcom\ninternetu i
poczty.</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits