commit 383030d85795ab73e0fd72ddc24fb754eba968aa
Author: Mike Perry <[email protected]>
Date:   Fri Nov 15 01:25:37 2013 -0800

    Update translations and add Japanese locale files.
---
 localization/import-translations.sh         |    2 +-
 src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd   |   55 +++++++++++++++++++++++++++
 src/chrome/locale/ja/progress.dtd           |    4 ++
 src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties |   31 +++++++++++++++
 src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd   |    4 +-
 src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties |    2 +-
 src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties |    2 +-
 7 files changed, 95 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/localization/import-translations.sh 
b/localization/import-translations.sh
index a8d07e4..6332ff8 100755
--- a/localization/import-translations.sh
+++ b/localization/import-translations.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ko nl pl pt ru vi zh-CN"
+BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN"
 
 if [ -d translation ];
 then
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..c3c4245
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Torネットワーク設定">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor Browser 
BundleがTorネットワークへ接続を試みる前に、このコンピュータのインターネット接続についてのæƒ
…報を提供する必要があります。">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "はい">
+<!ENTITY torSettings.no "いいえ">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "以下のうちあなたの状æ…
‹ã«æœ€ã‚‚適しているのはどれですか?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 
"このコンピュータのインターネット接続は検閲されているか、フィルターされているか、プロキシを通します。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 
"ネットワーク設定を構成する必要があります。">
+<!ENTITY torSettings.configure "構成">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 
"このコンピュータのインターネット接続には障害がありません。">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 
"Torネットワークへ直接接続したいです。">
+<!ENTITY torSettings.connect "接続">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion 
"このコンピューターはインターネットにアクセスするのにProxyがå¿
…要ですか?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp 
"この質問にどう答えるべきか確信が持てなければ、Proxyの使用がどのように設定されているか確認するために、他のブラウザのインターネット設定を見てくã
 ã•い。">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy設定を入力">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion 
"このコンピュータのインターネット接続は特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通しますか?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp 
"この質問にどう答えるべきか確信が持てなければ、いいえを選択してくã
 ã•い。 
Torネットワークへ接続する時に問題に遭遇したなら、この設定を変更してくã
 ã•い。">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall 
"ファイアーウォールによって許可されているポートのコンマ区切りのリストをå
…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion 
"このコンピュータのインターネット接続が検閲されていれば、ブリッジリレーのå
…¥æ‰‹ã¨ä½¿ç”¨ãŒå¿…要になります。&amp;#160; 
そうでなければ、接続をクリックするだけで結構です。">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Torの開始を待っています...">
+<!ENTITY torsettings.restart "再起動">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "オプション">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox 
"このコンピューターはインターネットにアクセスするのにProxyを使用するå¿
…要があります">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxyの種類:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "アドレス:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IPアドレス 
またはホストネーム">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "ポート">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ユーザー名:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "パスワード:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox 
"このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox 
"私のインターネットサービスプロバイダ(ISP)はTorネットワークへの接続をブロックします">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "1つ以上のブリッジリレーをå…
¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„(行あたり1つ)。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "アドレス:ポート または 
トランスポートアドレス:ポート">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog 
"Torのログをクリップボードにコピー">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Torネットワークに接続できないå 
´åˆã€ã‚なたのインターネットサービスプロバイダ(ISP)か別の代理店がTorをブロックしている可能性があります。&amp;#160;
 ブロックすることをより困難にする隠
しリレーであるTorブリッジを使用することで、しばしばこの問題を回避出来ます。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "いくつかブリッジリレーをå…
¥æ‰‹ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–ブラウザーを使用し、以下のページに行ってくã
 ã•い: https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 
"パブリックなブリッジアドレスを見つけるもう一つの方法は、本文に&lt;b&gt;get
 bridges&lt;/b&gt;と記入したE-mailを [email protected] 
宛に送信する ことです。&amp;#160; 
しかし、アタッカーがたくさんのブリッジアドレスを収集するのを困難にするため、
 
あなたは、gmail.comかyahoo.comのドメインのいずれかからこのリクエストを送らなければなりません。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 
"[email protected]宛にメールを送信することでもブリッジリレーを要求できます。">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd 
b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
new file mode 100644
index 0000000..301fa89
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Torの状態">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "設定を開く">
+<!ENTITY torprogress.heading "Torネットワックに接続しています">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor 
BrowserはTorのネットワーク接続が確立された後に開きます。">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
new file mode 100644
index 0000000..bd66b3e
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+### See LICENSE for licensing information.
+
+torlauncher.error_title=Tor Launcher
+
+torlauncher.tor_exited=Torは予期せず終了しました。
+torlauncher.please_restart_app=このアプリケーションを再起動してくã
 ã•い。
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Torのコントロールポートに接続出来ませんでした。
+torlauncher.tor_failed_to_start=Torは開始出来ませんでした。
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=TorはTorネットワーク接続の確立に失敗しました。
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=Torを開始出来ません。\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Torの実行可能ファイルが見つかりません。
+torlauncher.torrc_missing=torrcファイルが見つかりません。
+torlauncher.datadir_missing=Torのデータディレクトリが存在しません。
+torlauncher.password_hash_missing=ハッシュ化されたパスワードのå…
¥æ‰‹ã«å¤±æ•—しました
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=Torの設定を回復出来ません。\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Torの設定を保存出来ません。\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Torが起動しているかご確認くだ
さい。
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=インターネットのアクセスにプロキシを使用するには
 Tor の構成へ IP 
アドレスまたはホスト名とポート番号を両方指定する必
要があります。
+torlauncher.error_proxy_type_missing=プロキシの種類を選択する必
要があります。
+torlauncher.error_bridges_missing=一つ以上のブリッジを記述する必
要があります。
+
+torlauncher.connect=接続
+torlauncher.quit=終了
+torlauncher.quit_win=終了
+torlauncher.done=完了
+
+torlauncher.forAssistance=サポートについては、%Sにお問い合わせくã
 ã•い
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 7a33652..f395b2e 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -44,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z 
ustalonymi portami">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje 
połączenia do sieci Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub więcej przekaźników 
mostowych (jeden w każdej linijce)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:port ALBO transport 
adres:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
index 3eccc15..301974e 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor wyłączył się niespodziewanie.
-# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.please_restart_app=Proszę zrestartuj tą aplikację.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nie można połączyć się z portem 
kontrolnym Tora.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Nie powiodło się włączenie Tora.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Błąd w ustanowieniu połączenia przez 
Tora.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
index 6a0f13a..c36ee16 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Iniciador Tor
 
 torlauncher.tor_exited=O Tor fechou-se insperadamente.
-# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.please_restart_app=Por favor reinicie a aplicação.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Não foi possível ligar à porta de 
controlo do Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=O Tor falhou a inicialização.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=o Tor não conseguiu ligar-se à rede 
Tor.\n\n %S



_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to