commit 63dd9e1b10564265eccce3d62e6c3e787f506419
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Nov 27 01:16:10 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 nb/network-settings.dtd |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index 1cabf6b..2eb3821 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nei">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din 
situasjon?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne datamaskinens 
internettforbindelse er sensurert, filtrert eller går gjennom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne datamaskinens 
Internett-tilkobling er sensurert, filtrert, eller går gjennom en proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg trenger å konfigurere 
nettverksinnstillingene.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Denne datamaskinens Internett-tilkobling 
er fri for hindringer.">
@@ -22,7 +22,7 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "GÃ¥r denne datamaskinens 
Internett-tilkobling gjennom en brannmur som kun tillater forbindelser til 
visse porter?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal 
svare på dette spørsmålet, velg nei. Hvis du støter på problemer med å 
koble til Tor-nettverket, endrer du denne innstillingen.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, 
over porter som er tillatt av brannmuren.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Hvis denne datamaskinens nettforbindelse 
er sensurert, vil du ha behov for å skaffe deg bro-reléer.&amp;#160; Hvis 
ikke, bare klikk Koble til.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Hvis denne datamaskinens 
Internett-tilkobling er sensurert, vil du trenge å skaffe deg 
bro-reléer.&amp;#160; Hvis ikke, bare klikk Koble til.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne datamaskinen trenger en proxy 
for å koble til internett.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne datamaskinen trenger å bruke en 
proxy for å få tilgang til Internett.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse, eller 
vertsnavn">
@@ -44,12 +44,12 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en 
brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) 
blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one 
per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OR transport 
address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer 
(èn pr linje).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port, ELLER transport 
adresse:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke klarer å koble til 
Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISPen) eller et 
annet byrå/institusjon blokkerer Tor. &amp;#160; Som regel kan du omgå dette 
problemet ved å bruke Tor-broer som er skjulte reléer og vanskeligere å 
blokkere.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan koble til Tor-nettverket, 
kan det være at Internettleverandøren din (ISP), eller et annet 
byrå/institusjon/etat blokkerer Tor. &amp;#160; Som regel kan du omgå dette 
problemet ved å bruke Tor-broer som er skjulte reléer, og som er vanskeligere 
Ã¥ blokkere.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "For anskaffe bro-reléer, bruk en nettleser, 
og besøk følgende side: https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "En annen måte å finne offentlige 
bro-adresser pÃ¥, er ved Ã¥ sende en mail til [email protected] med 
tekstlinjen 'get bridges' som eneste innhold i e-posten.&amp;#160; Men, for å 
gjøre det vanskeligere for en angriper å lære seg en masse bro-adresser, må 
du sende denne forespørselen fra en e-postadresse med et av følgende domener: 
gmail.com eller yahoo.com. ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Du kan sende forespørsler om bro-reléer 
pÃ¥ en e-post til [email protected].">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "En annen måte å finne offentlige 
bro-adresser pÃ¥, er ved Ã¥ sende en mail til [email protected] med 
tekstlinjen 'get bridges' som eneste innhold i e-posten.&amp;#160; Men, for å 
gjøre det vanskeligere for en angriper å lære seg en masse bro-adresser, må 
du sende denne forespørselen fra en e-postadresse med et av følgende domener: 
gmail.com, eller yahoo.com. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Du kan også sende forespørsler om 
bro-reléer ved Ã¥ sende en e-post til [email protected].">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to