commit f82699fa7cc1a09413ec0062a7227dc299b76976
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jan 8 01:46:31 2014 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 tr.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index ca9768f..fd3febe 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # Bloodia <[email protected]>, 2013
 # ZuCChiNi <[email protected]>, 2013
-# volkangezer <[email protected]>, 2013
+# volkangezer <[email protected]>, 2013-2014
 # yozel <[email protected]>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:31+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: volkangezer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,21 +228,21 @@ msgstr "Sürüm bilgisi:\n%s"
 msgid "About Tails"
 msgstr "Tails hakkında"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "Your additional software"
 msgstr "Diğer yazılımlarınız"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
 msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
 msgstr "Yükseltme başarısız. Bu bir ağ probleminden dolayı olabilir. 
Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve Tails'i yeniden başlatmaya 
çalışın veya sorunu daha iyi anlayabilmek için sistem günlüğünü 
okuyun."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "Güncelleme başarılı"
 
@@ -319,79 +319,79 @@ msgid ""
 " more...</a>"
 msgstr "<a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Daha
 fazlasını öğren...</a>"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "error:"
 msgstr "hata:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
 msgid "warning:"
 msgstr "uyarı:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "Güvenli olmayan tarayıcıyı kullanmak istediğinize emin misiniz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
 msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
 " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı dahilindeki ağ aktiviteleri anonim 
değildir. Güvenli Olmayan Tarayıcıyı sadece gerekli olduğu zamanlarda, 
mesela internet bağlantısını aktive etmek için oturum açmanızı veya 
kayıt olmanızı gerektiren durumlarda, kullanınız."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Başlat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Çıkış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı başlatılıyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "Bu biraz zaman alabilir, lütfen sabır gösterin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "chroot kurulamadı."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:223
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "Bu biraz zaman alabilir ve Güvenli Olmayan Tarayıcıyı düzgün 
kapatılmadan yeniden açamazsınız. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:235
 msgid "Failed to restart Tor."
 msgstr "Tor yeniden başlatılamadı."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:242
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:243
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "Başka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı şu anda çalışıyor veya 
temizleniyor. Lütfen birazdan tekrar deneyin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:256
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
@@ -407,9 +407,9 @@ msgid ""
 "concerns."
 msgstr "TrueCrypt lisans ve geliştirme sorunlarindan dolayı yakında 
Tails'den kaldırılacaktır."
 
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Hata bildir"
+#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "Bir hata bildir"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
 msgid "Tails documentation"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to