commit 18329e4056a35e50b0e9e9688d0e0ba94875d27c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Jan 31 03:15:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 km/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/km/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/km/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1a58ec0..0cab857 100644
--- a/km/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/km/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Translators:
-# soksophea <[email protected]>, 2013
+# soksophea <[email protected]>, 2014
+# soksophea <[email protected]>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Khmer 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +23,17 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:33
 msgid "What are bridges?"
-msgstr "តើ​ស្ពាន​ជា​អ្វី?"
+msgstr "តើ​ប្រ៊ីត​ជា​អ្វី?"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:34
 #, python-format
 msgid ""
 "%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s ប្រ៊ីត​បញ្ជូន​បន្ត %s គឺ 
Tor 
បញ្ជូន​បន្ត​ដែល​ជួយ​អ្នក​បញ្áž
…ៀស​ការ​រិះគន់។"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:39
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr 
"ខ្ញុំ​ត្រូវការ​វិធីសាស្ត្រ​ឆ្លាស់គ្នា​នៃ​ការ​ទទួល​បាន​ប្រ៊ីត!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:40
 #, python-format
@@ -40,11 +41,11 @@ msgid ""
 "Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
 "or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
 "the mail."
-msgstr ""
+msgstr 
"វិធី​ផ្សេងទៀត​ដើម្បី​រក​មើល​អាសយដ្ឋាន​ប្រ៊ីត​សាធារណៈ​គឺ
 ការ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល 
(ពី​អាសយដ្ឋាន %s ឬ %s) ទៅកាន់ %s 
ដែល​មាន​បន្ទាត់​អក្សរ 'get bridges' 
ដោយ​ខ្លួន​វា​នៅ
​ក្នុង​តួ​នៃ​អ៊ីមែល។"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr 
"ប្រ៊ីត​របស់​ខ្ញុំ​មិន​ដំណើរការ!
 ខ្ញុំ​ត្រូវការ​ជំនួយ!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:49
 #, python-format
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid ""
 "If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
 "about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
 "bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "បើ Tor 
របស់​អ្នក​មិន​ដំណើរការ​ទេ 
អ្នក​គួរតែ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ 
%s​។ ព្យាយាម​រួមបញ្ច
ូល​ព័ត៌មាន​អំពី​ករណី​របស់​អ្នក​ឲ្យ​បាន​áž
…្រើន រួមបញ្ច
ូល​បញ្ជី​ប្រ៊ីត​ដែល​អ្នក​បាន​ប្រើ
 បាច
់​ឈ្មោះ​ឯកសារ/កំណែ​ដែល​អ្នក​បាន​ប្រើ
 សារ​ដែល Tor បាន​បោះបង់។ល។"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to