commit 1a66f87ac8ddaf3ee501d680699f37957023bad3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Mar 15 10:45:37 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
uk.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 31c68d0..c9a0b89 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# jonny_nut, 2014
# LinuxChata, 2014
# Lomil_da <[email protected]>, 2013
+# ÐндÑÑй ÐандÑÑа <[email protected]>, 2014
# PersonalJesus <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>ÐопоможÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ випÑавиÑи ÑÑ
помилкÑ!</h1>\n<p>ÐÑоÑиÑайÑе <a href=\"%s\">наÑÑ
ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð²ÑдпÑавки звÑÑÑ Ð¿Ñо
помилкÑ</a>.</p>\n<p><strong>Ðе додавайÑе бÑлÑÑе
пеÑÑоналÑÐ½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, нÑж
\nпоÑÑÑбно!</strong></p>\n<h2>ÐÑо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼
на елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ</h2>\n<p>ЯкÑо ви не
запеÑеÑÑÑÑе ÑозкÑиÑи ÑÑоÑ
и ваÑÑ
оÑобиÑÑÑÑÑÑ\nÑозÑобникам Tails, ви можеÑе
надаÑи e-mail адÑеÑÑ, Ñо б\nдозволиÑи нам
запÑоÑиÑи бÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ.
ÐодаÑкове Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ \nпÑблÑÑного клÑÑа PGP
дозволиÑÑ Ð½Ð°Ð¼ ÑиÑÑÑваÑи Ñе майбÑÑнÑ
\nлиÑÑÑваннÑ.</p>\n<p>Ð¥Ñо-небÑдÑ, Ñ
Ñо може
побаÑиÑи ÑÑ Ð²ÑдповÑдÑ, можÐ
»Ð¸Ð²Ð¾, зÑобиÑÑ Ð²Ð¸Ñновок, Ñо ви\nкоÑиÑÑÑваÑ
Tails. ÐаÑÑала поÑа поÑÑкавиÑиÑÑ, на ÑкÑлÑки
ви довÑÑÑÑÑе ваÑим\nпоÑÑаÑалÑником поÑлÑг
ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ñа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи одеÑжÑваÑÑв"
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи коÑиÑÑÑваÑÑÐºÑ ID вÑÑÑ
одеÑжÑваÑÑв заÑиÑÑованого повÑдомленнÑ. У
пÑоÑÐ¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ½, Ñ
Ñо баÑиÑÑ
заÑиÑÑоване повÑдомленнÑ, може баÑиÑи
одеÑжÑваÑÑв ÑÑого повÑдомленнÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
msgid "Sign message as:"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "ÐодниÑ
клÑÑÑв не вибÑано"
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
-msgstr ""
+msgstr "Ðам поÑÑÑбно вибÑаÑи закÑиÑий клÑÑ,
Ñоб пÑдпиÑаÑи повÑдомленнÑ, або кÑлÑка
вÑдкÑиÑиÑ
клÑÑÑв Ñоб заÑиÑÑÑваÑи його, або
Ñ Ñе Ñ ÑнÑе."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
msgid "No keys available"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgid ""
"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐдаÑÑÑÑÑ, ви Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ.
Ðожливо, Ñе пов'Ñзано Ñз пÑдмÑÐ½Ð¾Ñ MAC-адÑеÑ.
ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð¸Ð². <a
href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">докÑменÑаÑÑÑ
пÑо пÑдмÑÐ½Ñ MAC-адÑеÑ</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "ÐеÑежева каÑÑа ${nic}
вÑдклÑÑена"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи не вдалаÑÑ Ð´Ð»Ñ
меÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑи ${nic_name} (${nic}), ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð°
ÑимÑаÑово вимкнена. Ðожливо, ви вÑддаÑÑе
пеÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ Ð¿ÐµÑеванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Tails Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ
пÑдмÑни MAC. Ðив. <a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>докÑменÑаÑÑÑ</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
msgid "All networking disabled"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
вимкненÑ"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery
also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдмÑна MAC не вдалаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑежевоÑ
каÑÑи${nic_name} (${nic}). ÐÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ
випÑавиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÑежа повнÑÑÑÑ
вимкнена.\nÐожливо, ви вÑддаÑÑе пеÑевагÑ
пеÑеванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Tails Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдмÑни MAC.
Ðив. <a href= \"
file:///usr/share/doc/ÑеÑка/ÑайÑÑ/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>докÑменÑаÑÑÑ</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
@@ -385,7 +386,7 @@ msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑежева акÑивнÑÑÑÑ ÐебезпеÑного
ÐÑаÑзеÑа <b>не анонÑмна</b>. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе
ÐебезпеÑний бÑаÑÐ·ÐµÑ ÑÑлÑки Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдноÑÑÑ, напÑиклад, ÑкÑо Ðам поÑÑÑбно
ÑвÑйÑи Ñ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÑваÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑиваÑÑÑ
ÐаÑого меÑежного з'ÑднаннÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
msgid "_Launch"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits