commit 2ef3804e204af1c32535091ca051b3aa02a16f6d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 19 21:15:07 2014 +0000
Update translations for tsum
---
uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
index b1bd6bf..9982e53 100644
--- a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
+++ b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
@@ -8,15 +8,15 @@
<p>Цей поÑÑбник коÑиÑÑÑваÑа мÑÑÑиÑÑ
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñк заванÑажиÑи Ñа
викоÑиÑÑовÑваÑи Tor, пÑо Ñе, Ñо ÑобиÑи, коли
Tor не може пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ меÑежÑ. ЯкÑо ви не
можеÑе знайÑи вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ
ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑбникÑ, напиÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑонного
лиÑÑа на адÑеÑÑ [email protected].</p>
<p>ÐайÑе на ÑвазÑ, Ñо ми надаÑмо ÑеÑ
нÑÑнÑ
пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð½Ð° волонÑеÑÑÑкиÑ
заÑадаÑ
, Ñа
ÑÐ¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑÑимÑÑмо багаÑо елекÑÑонниÑ
лиÑÑÑв.
Ðема пÑиÑин ÑÑÑбÑваÑиÑÑ, ÑкÑо ми не
вÑдповÑмо вам вÑдÑазÑ.</p>
<h2 id="how-tor-works">Як Tor пÑаÑÑÑ</h2>
- <p>Tor Ñ Ð¼ÐµÑежа вÑÑÑÑалÑниÑ
ÑÑнелÑв, Ñка
дозволÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑиÑи ÐаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйнÑÑÑÑ
Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐеÑÑ Ð½Ñж ÑÑаÑÑк
поÑÑапиÑÑ Ñ Ð¿ÑблÑÑний ÐнÑеÑнеÑ, Tor надÑилаÑ
ÑÑаÑÑк ÑеÑез ÑÑи випадковиÑ
ÑеÑвеÑи (Ñакож
вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñк <em>ÑÑанÑлÑÑоÑи</em>), Ñо знаÑ
одÑÑÑÑÑ
Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ меÑежÑ.</p>
- <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over
Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three
keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+ <p>Tor Ñ Ð¼ÐµÑежа вÑÑÑÑалÑниÑ
ÑÑнелÑв, Ñка
дозволÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑиÑи ÐаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйнÑÑÑÑ
Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐеÑÑ Ð½Ñж ÑÑаÑÑк
поÑÑапиÑÑ Ñ Ð¿ÑблÑÑний ÐнÑеÑнеÑ, Tor надÑилаÑ
ÑÑаÑÑк ÑеÑез ÑÑи випадковиÑ
ÑеÑвеÑи (Ñакож
вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñк <em>ÑеÑÑанÑлÑÑоÑи</em>), Ñо знаÑ
одÑÑÑÑÑ Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ меÑежÑ.</p>
+ <p>Ðа ÑиÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ð¸Ñе зобÑажено Ñк виглÑдаÑ
пеÑеглÑд веб-ÑайÑÑв ÑеÑез меÑÐµÐ¶Ñ Tor. ÐеленÑ
монÑÑоÑи пÑедÑÑавлÑÑÑÑ ÑобоÑ
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑи в меÑÐµÐ¶Ñ Tor, в Ñой ÑÐ°Ñ Ñк ÑÑи
клÑÑа - Ñе ÑаÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж коÑиÑÑÑваÑем
Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¸Ð¼ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑом.</p>
<p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt
everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic
inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor
network and its final destination.</p>
- <p>If you are communicating sensitive information, for example when
logging on to a website with a username and password, make sure that you are
using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+ <p>ЯкÑо Ðи пÑаÑÑÑÑе з важливоÑ
ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ, напÑиклад, Ðи вводиÑе Ñм'Ñ
коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑ,
пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе HTTPS
(напÑиклад <strong>https</strong>://torproject.org/, а не
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Як заванÑажиÑи Tor</h2>
- <p>The bundle we recommend to most users is the <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser
Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the
Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle,
extract the archive, and start Tor.</p>
- <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can
either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project
website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email
autoresponder.</p>
+ <p>ÐакеÑ, Ñкий ми ÑекомендÑÑмо длÑ
бÑлÑÑоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв ÑозмÑÑений за
поÑиланнÑм <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser
Bundle</a>. Цей ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ,
заздалегÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑований безпеÑно
пеÑеглÑдаÑи ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÑеÑез Tor, Ñ Ð½Ðµ вимагаÑ
ÑÑÑановки. Ðи ÑкаÑÑÑÑе пакеÑ, ÑозпаковÑÑÑе
аÑÑ
Ñв Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑе Tor.</p>
+ <p>Рдва ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑпоÑоби оÑÑимаÑи пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Tor. Ðи можеÑе або пеÑейÑи за
поÑиланнÑм <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project
website</a> Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи його Ñам, або
викоÑиÑÑаÑи GetTor ÑеÑез авÑовÑдповÑдаÑ
елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи .</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">Як оÑÑимаÑи Tor ÑеÑез
елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ</h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to
[email protected] with <strong>windows</strong> in the body of the message.
You can leave the subject blank.</p>
+ <p>ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑÑкого пакеÑÑ
Tor-бÑаÑзеÑа Ð´Ð»Ñ Windows, надÑÑлÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ
елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ [email protected]
Ð·Ñ Ñловом <strong>windows</strong> в ÑÑлÑ
повÑдомленнÑ. Ðи можеÑе залиÑиÑи заголовок
лиÑÑа поÑожнÑм.</p>
<p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write
<strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for
32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
<p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong>
instead. You will then receive an email with instructions and a list of
available languages.</p>
<p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X
are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with
a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want,
send an email to [email protected] and we will give you a list of website
mirrors to use.</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits