commit 49a6ed695f5eadda4ebd3777608024805b3056be
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Mar 24 16:45:20 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 sk/sk.po |   50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 8f4bc14..89d2afd 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 16:45+0000\n"
 "Last-Translator: Svistwarrior273 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/gui.py:445
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1020
 #, python-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Potrebujete pomoc? Prečítajte si </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">dokumentáciu</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Skopírujte spustený Tails na USB kľúč alebo SD kartu. 
Všetky dáta na cieľovom disku budú zmazané. </span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Skopírujte spustený Tails na zariadenie, kde už je 
nainštalovaný. Ostatné partície nájdené na kľúči sú 
zachované.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Aktualizujte si zariadenie s už nainštalovaným Tails z 
nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr "Alokovaním dodatočného miesta na vašom USB kľúči pre trvalé 
prekrytie budete schopní ukladať dáta a robiť pernamentné úpravy vášho 
live operačného systému. Bez toho nebude možné uložiť dáta, ktoré by 
sa zachovali aj po reboote."
+msgstr "Alokovaním dodatočného miesta na vašom USB kľúči pre trvalé 
úložisko budete schopní ukladať dáta a robiť pernamentné úpravy vášho 
live operačného systému. Bez toho nebude možné uložiť dáta, ktoré by 
sa zachovali aj po reboote."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
 #, python-format
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Vytváram %sMB trvalé úložisko"
 #: ../liveusb/gui.py:567
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie zatiaľ nie je pripojené, takže nemôžeme určiť 
množstvo voľného miesta."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:166
 #, python-format
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Zariadenie je slučka, preskakujem resetovanie 
hlavného bootovacieho z
 #: ../liveusb/creator.py:813
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vkladá sa  unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1198
 msgid "Error probing device"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súčet Live CD je 
neplatný. Na preskočenie tej
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Partícia je FAT16; obmedzuje veľkosť na 2 GB"
 
 #: ../liveusb/gui.py:550
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "Partícia je FAT32; Veľkosť úložiska sa obmedzuje na 4G"
 
 #: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdeľuje sa zariadenie %(device)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:621
 msgid "Persistent Storage"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Trvalé úložisko (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
 msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme potvrďte váš výber zariadenia"
 
 #: ../liveusb/gui.py:467
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Nastavuje sa zavádzací súbor OLPC..."
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Sú pripojené niektoré partície cieľového zariadenia %(device)s. 
Pred začatím inštalácie budú odpojené."
 
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
@@ -364,27 +364,27 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Toto tlačidlo odštartuje proces vytvárania LiveUSB. Zahŕňa to 
prípadné stiahnutie vydania (ak nebolo zvolené žiadne existujúce), 
extrahovanie ISO súboru na USB zariadenie, vytvorenie trvalého úložiska a 
inštaláciu zavádzača."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je USB kľúč, na ktorom chcete nainštalovať váš Live 
systém. Zariadenie musí byť naformátované so súborovým systémom FAT."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Táto lišta bude indikovať, ako ďaleko sa momentálne nachádzate v 
procese vytvárania LiveUSB"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy."
 
 #: ../liveusb/creator.py:879
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Snažiť sa napriek tomu pokračovať."
 
 #: ../liveusb/creator.py:911
 #, python-format
@@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "Neznáme vydanie: %s"
 #: ../liveusb/creator.py:827
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadení '%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:823
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadení 
'%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:876
 #, python-format
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, 
if it was installed without this installer), this option is not supported: you 
need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" 
action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nV prípade, že sa pokúšate 
aktualizovať manuálne nainštalovaný systém Tails (čiže bez pomoci tohto 
inštalátora), táto voľba nie je podporovaná: potrebujete si nainštalovať 
namiesto toho nový, napr. zvolením akcie \"Naklonovať & nainštalovať\"."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1213
 #, python-format
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nSpravte 
zálohu a naformátujte U
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:163
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovať z ISO"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť už existujúce Live systém ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:133
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
 #: ../liveusb/gui.py:729
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Upozornenie: Vytvorením nového trvalého úložiska sa vymaže už 
existujúce."
+msgstr "Upozornenie: Vytvorením nového trvalého úložiska sa vymaže to 
už existujúce."
 
 #: ../liveusb/gui.py:681
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to