commit 1b576865124b66f8abfd11680e018089ccadf8a4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Mar 27 11:46:01 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 el/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..5507dfc
--- /dev/null
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Σχετικά με το Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ΟΜΩΣ, αυτός ο browser 
είναι παλιά έκδοση.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ΕΠΙΣΗΣ, αυτός ο browser 
είναι παλιά έκδοση.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Κάντε click στο κρεμμύδι 
και έπειτα επιλέξτε Download Tor Browser Bundle Update.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Δοκιμή Ρυθμίσεων του 
Δικτύου Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Συγχαρητήρια!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Αυτός ο browser είναι ρυ
θμισμένος να χρησιμοποιεί το Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Είστε πλέον ελεύθερος 
να πλογηθείτε ανώνυμα στο Διαδίκτυο.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Κάτι πήγε στραβά!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Το Tor δεν λειτουργεί σε 
αυτόν τον browser.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Για βοήθεια, 
παρακαλούμε επικοινωνήστε">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "[email protected]">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Αναζήτηση">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Αναζητείστε">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Αναζητείστε">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "ασφαλώς">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "ασφαλώς">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link 
"https://startpage.com/eng/protect-privacy.html";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&amp;nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&amp;nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "με">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "με">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Επιπλέον Πληροφορίες:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Χώρα &amp; Διεύθυνση IP:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Κόμβος Εξόδου:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Αυτός ο server δεν 
καταγράφει οποιεσδήποτε πληροφορίες για 
τους επισκέπτες.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Τι έπεται;">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Το Tor ΔΕΝ είναι όλα 
όσα χρειάζονται για να πλοηγείστε ανώνυμα! 
Πιθανώς χρειάζεται να αλλάξετε κάποιες από 
της δικτυακές σας συνήθειες για να 
εξασφαλίσετε ότι η ταυτότητά σας παραμένει 
ασφαλής.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Συμβουλές για να 
παραμένετε ανώνυμοι »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Μπορείτε να βοηθήσετε!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Υπάρχουν πολλοί τρόποι 
να βοήθησε ώστε το το Δίκτυο Tor να γίνει 
γρηγορότερο και δυνατότερο: ">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Τρέχτε ένα κόμβο Tor »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link 
"https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Προσφέρετε υπηρεσίες 
εθελοντικά »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Κάντε μια δωρεά »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link 
"https://www.torproject.org/donate/donate.html.en";>
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Το Tor Project είναι ένας 
μη-κερδοσκοπικός οργανισμός US 501(c)(3) 
αφιερωμένος στην έρευνα, ανάπτυξη και 
εκπαίδευση της δικτυακής ανωνυμίας και 
ιδιωτικότητας.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Μάθετε περισσότερα για 
το Tor Project »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link 
"https://www.torproject.org/about/overview.html.en";>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to