commit e869626aa1c8b46a16a794ec75f0f28c99386e86
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue May 20 18:45:43 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
fr_CA.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index 5edefb6..3de28a4 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-02 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n"
"Language-Team: French (Canada)
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Aidez-nous à régler votre bogue!</h1>\n<p>Lire <a
href=\"%s\">comment rapporter un bogue</a>.</p>\n<p><strong>Ne pas inclure plus
d'informations personnelles\nque nécessaire!</strong></p>\n<h2>Pourquoi nous
donner votre adresse courriel?</h2>\n<p>Si cela ne vous dérange pas de
divulguer quelque peu \nvotre identité aux développeurs de Tails, vous pouvez
nous \nfournir une adresse courriel pour nous permettre de demander\nplus de
détails sur le bogue. De plus, saisir une clé PGP publique\nnous permet de
chiffrer de telles communications futures.</p>\n<p>N'importe qui pouvant voir
cette réponse pourra probablement\ndéduire que vous êtes un utilisateur de
Tails. C'est le moment de\nvous demander si vous faites confiance à votre
fournisseur d'accès\nà Internet et à votre hébergeur de boite de
courriel...</p>\n"
+msgstr "<h1>Aidez-nous à régler votre bogue!</h1>\n<p>Lire <a
href=\"%s\">comment rapporter un bogue</a>.</p>\n<p><strong>Ne pas inclure plus
d'informations personnelles\nque nécessaire!</strong></p>\n<h2>Pourquoi nous
donner votre adresse courriel?</h2>\n<p>Si cela ne vous dérange pas de
divulguer quelque peu \nvotre identité aux développeurs de Tails, vous pouvez
nous \nfournir une adresse courriel pour nous permettre de demander\nplus de
détails sur le bogue. De plus, saisir une clef PGP publique\nnous permet de
chiffrer de telles communications futures.</p>\n<p>N'importe qui pouvant voir
cette réponse pourra probablement\ndéduire que vous êtes un utilisateur de
Tails. C'est le moment de\nvous demander si vous faites confiance à votre
fournisseur d'accès\nà Internet et à votre hébergeur de boite de
courriel...</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits