commit d83c0dced6a1e76540d52db112946d2541343c94
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jun 24 16:45:34 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
pt_BR.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 0e1feb7..3a8215d 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-08 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-24 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Communia <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as
nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais
informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre você nos
fornecer um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar
um pouco da sua identidade \naos desenvolvedores do Tails, você pode nos
fornecer um endereço de e-mail para que \npossamos perguntar mais detalhes
sobre o bug ocorrido no programa.\nInserir\numa chave PGP pública nos permite
criptografar as comunicações\nfuturas.</p>\n<p>Qualquer um que possa vir esta
resposta provavelmente deduzirá\nque você é \num usuário do Tails. à hora
de você se perguntar sobre o quanto confia nos seus \nprovedores de Internet e
de e-mail.</p>\n"
+msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as
nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais
informações pessoais do que o necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre você nos
fornecer um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar
um pouco da sua identidade \naos desenvolvedores do Tails, você pode nos
fornecer um endereço de e-mail para que \npossamos perguntar mais detalhes
sobre o bug ocorrido no programa.\nInserir\numa chave PGP pública nos permite
criptografar as comunicações\nfuturas.</p>\n<p>Qualquer um que possa ver esta
resposta provavelmente deduzirá\nque você é \num usuário do Tails. à hora
de você se perguntar sobre o quanto confia nos seus \nprovedores de Internet e
de e-mail.</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits