commit b6ffe5f9def20bb64c611c8ae6d018244f314c48
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Jul 4 19:15:18 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 fi/fi.po |   15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index ba7aef6..387a738 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# karvjorm <[email protected]>, 2014
 # Mikko Harhanen <[email protected]>, 2013-2014
 # tonttula, 2013
 # Finland355 <[email protected]>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: karvjorm <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Laitteen etsimisessä virhe"
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "Virhe: Ei voida asettaa nimiötä tai hakea laitteen UUID:tä. Ei 
voida jatkaa."
+msgstr "Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen 
epäonnistui."
 
 #: ../liveusb/creator.py:384
 msgid ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma varmistui"
 
 #: ../liveusb/creator.py:140
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO:n MD5-tarkistussumma ei varmistunut"
+msgstr "ISO:n MD5-tarkistussummavarmennus epäonnistui"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa 
käyttöoikeudet tai valitse
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi 
virheloki on kirjoitettu tiedostoon '%(filename)s'."
+msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi 
virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Win32_LogicalDisk ei ole saatavissa; win32com 
-kysely ei tuottanut tulok
 
 #: ../liveusb/gui.py:660
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Laitetta ei voida liittää"
+msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
 
 #: ../liveusb/creator.py:804
 #, python-format
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
 #: ../liveusb/gui.py:694
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Varoitus: Uuden pysyvän tallennustilan luominen tuhoaa nykyisen."
+msgstr "Varoitus: Uuden pysyvän peitteen luominen tuhoaa nykyisen."
 
 #: ../liveusb/gui.py:376
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to