commit c52ccdd67f12b7eefd1a788e5945b2259d1e67fa
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Aug 2 13:15:46 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
sk_SK/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
index a837245..60fd510 100644
--- a/sk_SK/network-settings.dtd
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -23,8 +23,8 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak neviete, ako máte odpovedať na túto
otázku, zvoľte Nie. Ak sa vyskytne problém s pripojenÃm do Tor network,
zmeÅte toto nastavenie.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadajte ÄÃsla portov oddelené medzerou,
ktoré sú povolené na firewalle.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ
internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor
Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak si nie ste istÃ, ako odpovedaÅ¥, zvoľte
Nie.  Ak zvolÃte Ãno, bude potrebné nakonfigurovaÅ¥ Tor Bridges, Äo
sú nikde nezapÃsané relé, použitie ktorých robà blokovanie pripojenia do
Tor Network ešte obtiažnejšie.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu
bridges alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak si nie ste istÃ, ako odpovedaÅ¥, zvoľte
Nie.  Ak zvolÃte Ãno, bude potrebné nakonfigurovaÅ¥ Tor Bridges, Äo
sú nikde nezapÃsané relé, použitie ktorých robà blokovanie pripojenia do
Tor Network eÅ¡te obtiažnejÅ¡Ãm.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť dodanú sadu
premostenà alebo si môžete zaobstaraÅ¥ a zadaÅ¥ vlastnú sadu premostenÃ.">
<!-- Other: -->
@@ -48,12 +48,12 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového
pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané bridges">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jeden alebo viac premosÅ¥ovacÃch
relays (jednu na riadok).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostenÃ
relé (jedno na riadok).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÃrovaÅ¥ log Toru do schránky">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomocnÃk pre premostenia relé">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits