commit c52ccdd67f12b7eefd1a788e5945b2259d1e67fa
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Aug 2 13:15:46 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sk_SK/network-settings.dtd |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
index a837245..60fd510 100644
--- a/sk_SK/network-settings.dtd
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -23,8 +23,8 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak neviete, ako máte odpovedať na túto 
otázku, zvoľte Nie. Ak sa vyskytne problém s pripojením do Tor network, 
zmeňte toto nastavenie.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadajte čísla portov oddelené medzerou, 
ktoré sú povolené na firewalle.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ 
internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor 
Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak si nie ste istí, ako odpovedať, zvoľte 
Nie.&#160; Ak zvolíte Áno, bude potrebné nakonfigurovať Tor Bridges, čo 
sú nikde nezapísané relé, použitie ktorých robí blokovanie pripojenia do 
Tor Network ešte obtiažnejšie.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu 
bridges alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak si nie ste istí, ako odpovedať, zvoľte 
Nie.&#160; Ak zvolíte Áno, bude potrebné nakonfigurovať Tor Bridges, čo 
sú nikde nezapísané relé, použitie ktorých robí blokovanie pripojenia do 
Tor Network ešte obtiažnejším.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť dodanú sadu 
premostení alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu premostení.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -48,12 +48,12 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového 
pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané bridges">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jeden alebo viac premosťovacích 
relays (jednu na riadok).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostení 
relé (jedno na riadok).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopírovať log Toru do schránky">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomocník pre premostenia relé">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor 
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another 
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using 
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to