commit 37597533505b2f0dbfd54f871d40ab5c0e214c83 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Sep 1 13:45:49 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- es.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/es.po b/es.po index 54d69c8..592ced3 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-24 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 15:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-01 13:41+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671 msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" msgstr "Para información de depuración, vea ~/.xsession-errors ." @@ -62,39 +62,43 @@ msgstr "no hay suficiente memoria libre en este sistema" msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "No hay una explicación disponible por motivo de '%{reason}s'." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 +msgid "XXX HEJ XXX" +msgstr "XXX HEJ XXX" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 msgid "The system is up-to-date" msgstr "El sistema está actualizado" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Esta versión de Tails está desfasada, y puede tener problemas de seguridad." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:322 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{space_needed}s de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero sólo hay %{free_space}s disponible(s)." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{memory_needed}s de memoria libre, pero sólo hay %{memory_needed}s disponible(s)." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero no está disponible ninguna actualización completa.\nEsto no deberÃa ocurrir. Por favor informe del fallo." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Error al comprobar si hay actualizaciones" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -110,19 +114,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Debe actualizar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de esta nueva versión, vaya a %{details_url}s\n\nDurante la actualización se recomienda cerrar todas las aplicaciones abiertas.\nDescargar la actualización podrÃa llevar mucho tiempo, desde varios minutos a unas pocas horas.\nLa red será deshabilitada después de descargar la actualización.\n\nTamaño de la descarga: %{size}s\n\n¿Quiere actualizar ahora?" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:389 msgid "Upgrade available" msgstr "Actualización disponible" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:390 msgid "Upgrade now" msgstr "Actualizar ahora" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:391 msgid "Upgrade later" msgstr "Actualizar más tarde" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -134,20 +138,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Debe hacer una actualización manual a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de esta nueva versión, vaya a %{details_url}s\n\nNo es posible actualizar automáticamente su dispositivo a esta nueva versión: %{explanation}s.\n\nPara aprender cómo hacer una actualización manual, vaya a https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415 msgid "New version available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Descargando actualización" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Descargar la actualización a %{name}s %{version}s..." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:516 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem " @@ -155,26 +159,26 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>La actualización no se pudo descargar.</b>\\n\\nCompruebe su conexión a la red, y reinicie Tails para intentar actualizar de nuevo.\\n\\nSi el problema persiste, vaya al fichero file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.es.html" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:532 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Error al descargar la actualización" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:544 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "El fichero de salida '%{output_file}s' no existe, pero tails-iuk-get-target-file (tails-kit_de_actualización_incremental-obtener-fichero-objetivo) no se quejó. Por favor informe del fallo." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Error al crear directorio de descarga temporal" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:566 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Fallo al crear directorio de descarga temporal" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -184,46 +188,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Su dispositivo Tails fue actualizado con éxito.</b>\n\nAlgunas funciones de seguridad fueron deshabilitadas temporalmente.\nDeberÃa reiniciar Tails con la nueva versión tan pronto como sea posible.\n\n¿Quiere reiniciar ahora?" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:583 msgid "Restart Tails" msgstr "Reiniciar Tails" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584 msgid "Restart now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:585 msgid "Restart later" msgstr "Reiniciar más tarde" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:596 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Error al reiniciar el sistema" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Fallo al reiniciar el sistema" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Error al cerrar la red" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Fallo al cerrar la red" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Upgrading the system" msgstr "Actualizando el sistema" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Su dispotitivo Tails está siendo actualizado...</b>\n\nPor motivos de seguridad, las conexiones de red ahora están deshabilitadas." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:666 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the" @@ -231,6 +235,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Ha ocurrido un error al instalar la actualización.</b>\\n\\nSu dispositivo Tails precisa ser reparado y podrÃa no ser posible reiniciarlo.\\n\\nPor favor, siga las instrucciones en file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.es.html" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:676 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Error al instalar la actualización"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits