commit 243a69985cfb192f0948cb8458bab7d040440301
Author: Mike Perry <[email protected]>
Date: Fri Oct 10 16:17:38 2014 -0700
Update translations from Transifex.
---
src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 6 +++---
src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 4 ++--
src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 8 ++++----
src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/da/network-settings.dtd | 8 ++++----
src/chrome/locale/da/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/el/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/el/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/eu/progress.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties | 10 +++++-----
src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/fi/progress.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties | 12 ++++++------
src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd | 10 +++++-----
src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd | 8 ++++----
src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/id/torlauncher.properties | 12 ++++++------
src/chrome/locale/is/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/is/torlauncher.properties | 24 ++++++++++++------------
src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties | 4 ++--
src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 6 +++---
src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 6 +++---
src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd | 10 +++++-----
src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties | 8 ++++----
src/chrome/locale/th/network-settings.dtd | 12 ++++++------
src/chrome/locale/th/progress.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/th/torlauncher.properties | 4 ++--
src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 2 +-
48 files changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
index 7b7135b..c307e6c 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
@@ -8,11 +8,11 @@
<!ENTITY torSettings.no "ÙØ§">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ø£Ù Ù
Ù
ا ÙÙÙ ÙØ¹ØªØ¨Ø± ÙØµÙ
Ø§ÙØ¶Ù ÙÙ
ÙÙÙÙØ">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ§Ø³Ø¨
Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
ØØ¬Ùب Ø£Ù Ù٠برÙÙØ³Ù.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "عÙ٠تÙÙÙ٠إعدادات
Ø§ÙØ¬Ø³Ø± أ٠برÙÙØ³Ù.">
<!ENTITY torSettings.configure "تÙÙÙÙ">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ø£ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ù
باشرة Ø¥ÙÙ
Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سÙÙÙØ¯ ÙØ°Ø§ ÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ø³ÙØµÙØ ÙØ°Ø§ ÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª.">
<!ENTITY torSettings.connect "اتصÙ">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "ÙÙ ÙØØªØ§Ø¬ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ùاز Ø¥ÙÙ
برÙÙØ³Ù ØØªÙ ÙØµÙ Ø¥ÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØªØ">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
index 1138a57..2fc973e 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
torlauncher.error_title=Ù
ÙØ´ØºÙ ØªÙØ±
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited=تÙ
Ø¥ØºÙØ§Ù ØªÙØ± بشÙÙ Ù
ÙØ§Ø¬Ø¦. ÙØ¯
ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ بسبب Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ ØªÙØ± ÙÙØ³Ù أ٠بسبب
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج آخر عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
٠أ٠بسبب Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عتاد
Ø¬ÙØ§Ø²Ù. Ø¥Ù٠أ٠تÙÙÙ
بإعادة تشغÙÙ ØªÙØ±Ø ÙØ¥Ù Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙÙ ÙØ³ØªØ·Ùع اÙÙØµÙ٠إÙ٠أ٠Ù
ÙÙØ¹. إذا
استÙ
رت اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù Ø³Ø¬Ù ØªÙØ±
Ø¥ÙÙ ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø¹Ù
.
torlauncher.tor_exited2=اعادة تشغÙÙ ØªÙØ± ÙØ§ ÙØºÙÙ
Ø§ÙØµÙØØ§Øª.
torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بÙ
ÙÙØ°
Ø§ÙØªØÙÙ
Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ØªÙØ±.
torlauncher.tor_failed_to_start=ØªÙØ± ÙØ´Ù Ù٠بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=تÙ
torlauncher.forAssistance=ÙÙÙ
ساعدة, اتص٠ب٠%S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=تÙ
Ø¥ÙÙ
ا٠اÙÙØ³Ø®. %S Ù
٠رسائÙ
Ø³Ø¬Ù ØªÙØ± Ø¬Ø§ÙØ²Ø© ÙÙØ³Ø®Ùا ÙÙ Ù
ØØ±Ø± ÙØµÙص Ø£Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ©
Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Ø¬Ø§Ø±Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بدÙÙÙ
Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=ÙÙØ´Ø¦ Ø§ØªØµØ§ÙØ§ Ù
Ø´ÙØ±Ø§
Ø¨Ø§ÙØ¯ÙÙÙ
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index a29491f..0d8fea2 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "No">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quina de les següuens descriula teva
situació?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexió a internet d'aquest
ordinador està censurada o configurada amb un proxy. ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necessito configurar ajustos de pont o
de proxy">
<!ENTITY torSettings.configure "Configura">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "M'agradaria conectar-me directament a la
xarxa Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Això funciona en la majoria dels casos.">
@@ -20,13 +20,13 @@
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no estas segur de com respondre a aquesta
pregunta, observa els parà metres d'Internet en un altre navegador per veure si
està configurat per utilitzar un proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introdueix les opcions del proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "El vostre proveïdor d'Internet (ISP)
bloqueja o censura les connexions a la Xarxa Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure
Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block
connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no esteu segurs de com respondre a aquesta
pregunta, escolliu No.  Si escolliu SÃ, se us demanarà que configureu
Ponts Tor, que són relés no llistats que fan més dificil de bloquejar les
connexions a la Xarxa Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Hauries d'utilitzar el set de
repetidors provist o customitzar el teu propi.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperant a Tor per començar...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reinicia Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional
">
@@ -45,19 +45,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports permesos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "El meu proveidor d'internet (ISP)
bloqueja les conexions a la xarxa Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connectar amb els repetidors
porvistos.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipus de transport:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entra als repetidors customitzats.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entra en un o més repetidors (un per
linia).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introdueix adreça:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el Log al portapapers">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Repetidors">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no sóu capaçps de connectar-vos a la
xarxa Tor, pot ser que el vostre proveidor d'internet (ISP) o alguna altra
agència estigui bloquejant Tor.  normalment, podeu evitar aquest problema
usant Ponts Tor, que son relés no llistats més difÃcils de bloquejar. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Podeu usar el conjunt d'adreces pont
preconfigurades o podeu obtenir un conjunt personalitzat d'adreces usant un
d'aquests tres mètodes: ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "A través del web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilitza un navegador web o vés a:
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "A través del mail d'autorresposta.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envieu un e-mail a
[email protected] només amb el text 'get bridges' al cos del
missatge.  No obstant, per a fer més difÃcil per a l'atacant d'aprendre
moltes adreces pont, heu d'enviar aquesta petició des d'un dels proveïdors de
correu següents (llistats en ordre de preferència):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, o https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A través del Escriptori d'Ajuda">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Com a última opció, pots demanar adreces
de repetidors enviant un missatge a [email protected].  siusplau
recorda que serà una persona qui et respondrà , siguis pacient i amable.">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
index 636fe1b..520ffda 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Inicialitzador Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor ha sortit inesperadament. Pot ser degut a un error
de Tor, d'un altre programa del vostre sistema, o d'una fallada del maquinari.
Fins que no reinicieu Tor, el Navegador Tor no podrà accedir a cap web. Si el
problema persisteix, envieu una còpia del vostre registre de Tor a l'equip
d'assistència.
+torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no tancarà les pestanyes del navegador.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nos'ha pogut conectar al port de control Tor
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ha fallat al iniciar.
torlauncher.tor_control_failed=No s'ha pogut prendre el control de Tor.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hi ha ponts
subministrats que tingu
torlauncher.recommended_bridge=(recomanat)
torlauncher.connect=Conectar
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Reinicia Tor
torlauncher.quit=Surt
torlauncher.quit_win=Surt
torlauncher.done=Fet
torlauncher.forAssistance=Per assistència, contacta %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Còpia completada. Els missatges del registre
de %S Tor ja es poden enganxar en un editor de text o un missatge de correu.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=S'està establint una connexió a un
directori xifrat
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index 4059981..86edf65 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši
situaci?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅipojenà k internetu u tohoto
poÅÃtaÄe je cenzorováno nebo proxováno.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji nakonfigurovat mosty nebo
nastavenà proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄl bych se pÅÃmo pÅipojit k Tor
sÃti.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄtÅ¡inÄ
pÅÃpadů.">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅes sÃÅ¥">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ k
návÅ¡tÄvÄ https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅes automatický e-mailový
odpovÃdaÄ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Pošlete e-mail na
[email protected] s vÄtou 'get bridges' jako takovou v tÄle
zprávy.  NicménÄ abychom ztÞili útoÄnÃkovi zjiÅ¡tÄnà spousty
adres, musÃte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo
yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, nebo https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PÅes zákaznickou linku">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslednà ÅeÅ¡enà si můžete
vyžádat adresy sÃÅ¥ových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na
[email protected].  VezmÄte v úvahu si prosÃm, že na každý
požadavek musà odpovÄdÄt ÄlovÄk.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
index 48114f5..0701889 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pro asistenci kontaktujte %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=KopÃrovánà kompletnÃ. %S zprávy protokolu
Tor jsou pÅipraveny k vloženà do textového editoru nebo e-mailové zprávy.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=PÅipojovánà do adresáÅe uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Navazuji spojenàs šifrovaným
adresáÅem
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index 0c8817a..0ca0980 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nej">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilke af de følgende beskriver bedst din
situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er
censureret eller er etableret gennem en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg skal konfigurere bro- eller
proxy-indstillinger.">
<!ENTITY torSettings.configure "Indstil">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil forbinde direkte til Tor
netværket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÃ¥ nettet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via den automatiske email service">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send e-mail til
[email protected] med linjen 'get bridges' som det eneste i
beskedteksten.  Men, for at gøre det sværere for en angriber at fÃ¥
kendskab til en masse broadresser, skal du sende din forespørgsel fra en af de
følgende e-mailudbydere (i foretrukket rækkefølge):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com eller https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via vores Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sidste mulighed kan du bede om at få
en bro adresse tilsendt ved at sende en venlig email to
[email protected].  Bemærk venligst at alle emails besvares
manuelt.">
diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
index 2d356fc..8d2d084 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor starter
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve
Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor-browseren vil
ikke være i stand til at forbinde til noget som helst website før du
genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet
fortsætter.
+torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket af at
du genstarter Tor.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke forbinde til Tor kontrol-porten.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
torlauncher.tor_control_failed=Det lykkedes ikke at tage kontrol over Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Færdig
torlauncher.forAssistance=For hjælp, kontakt %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen er gennemført. %S logbeskeder fra
Tor er klar til at blive sat ind i et tekstdokument eller en e-mail.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Tilslutter til relæ mappe
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Opretter en krypteret mappe
forbindelse
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index 0727666..b375a22 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "ÎÏι">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο αÏÏ Ïα ÏαÏακάÏÏ
ÏεÏιγÏάÏει καλÏÏεÏα Ïην καÏάÏÏαÏή ÏαÏ;">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ΣÏνδεÏη ÏÏο Internet αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή λογοκÏίνεÏαι ή
ÏÏοÏεγγίζεÏαι">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
<!ENTITY torSettings.configure "ΡÏθμιÏη ">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Îα ήθελα να ÏÏ
νδεθεί
άμεÏα με Ïο δίκÏÏ
ο Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
index 7f10f07..b257e45 100644
--- a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor Launcher
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Î Tor ÎκλειÏε αÏÏοÏδÏκηÏα. ÎÏ
ÏÏ
μÏοÏεί να οÏείλεÏαι Ïε κάÏοιο bug ÏοÏ
ίδιοÏ
ÏοÏ
Tor, Ïε κάÏοιο άλλο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏο ÏÏÏÏημά
ÏαÏ, ή Ïε ελαÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÏ Ï
λικÏ. ÎÏÏ ÏÏοÏ
εÏανεκκινήÏεÏε Ïο Tor, ο ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor δεν θα
είναι Ïε θÎÏη να εμÏανίÏει οÏοιονδήÏοÏε
ιÏÏÏÏοÏο. Îν Ïο ÏÏÏβλημα εξακολοÏ
θεί,
ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε Îνα ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
αÏÏείοÏ
καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
Tor ÏÏην ομάδα Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ.
+torlauncher.tor_exited2=ÎÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Tor δεν θα
κλείÏει ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ browser ÏαÏ.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η
ÏÏνδεÏη με Ïην Ï
ÏοδοÏη ελÎγÏοÏ
ÏοÏ
Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏοÏ
Tor.
torlauncher.tor_control_failed=ÎÏÎÏÏ
Ïε να ÏάÏει Ïον
ÎλεγÏο ÏοÏ
Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=ΤελοÏ
torlauncher.forAssistance=Îια βοήθεια, εÏικοινÏνήÏÏε
με Ïο% S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=ΠανÏιγÏαÏή ολοκληÏÏθηκε.
%S Τα μηνÏμαÏα καÏαγÏαÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÏοιμα να
εÏικολληθοÏν Ïε Îνα κειμενογÏάÏο ή Îνα μήνÏ
μα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=ΣÏνδεÏη Ïε ενδιάμεÏο
(relay) καÏάλογο
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Î ÏαγμαÏοÏοιήθηκε
ÏÏνδεÏη Ïε κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο καÏάλογο
diff --git a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
index 5f32b65..4f96a94 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need
to provide information about this computer's Internet connection.">
<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your
situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index d992e0f..3e90c07 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor abiarazi dadin itxaroten...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor berrabiarazi">
<!ENTITY torsettings.optional "Hautazkoa">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
index 91e91fe..3e9f084 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor egoera">
<!ENTITY torprogress.openSettings "Ezarpenak ireki">
<!ENTITY torprogress.heading "Tor sarera konektatzen">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection
to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mesedez itxaron Tor-sarera konexioa ezartzen
dugun bitartean.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
index 7d2c0a9..073e987 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor abiarazlea
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor ustekabean irten da. Hau Toren akats bategatik,
zure sistemako beste programa bategatik, edo hardware akastunaren erruagatik
izan daiteke. Tor berrabiarazten duzun bitartean, Tor Browserek ezingo du
webguneak ireki. Arazoak jarraitzen badu, mesedez bidali Tor erregistroaren
kopia bat laguntza taldeari.
+torlauncher.tor_exited2=Tor berrabiarazteak ez ditu zure nabigatzatilearen
fitxak itxiko.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor kontrol atakara ezin konektatu.
torlauncher.tor_failed_to_start=Torek huts egin du abiarazterakoan.
torlauncher.tor_control_failed=Huts Toren kontrola hartzerakoan.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ez daude
eskuragarri %S garraio mota d
torlauncher.recommended_bridge=(gomendatuta)
torlauncher.connect=Konektatu
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Tor berrabiarazi
torlauncher.quit=Irten
torlauncher.quit_win=Irten
torlauncher.done=Eginda
torlauncher.forAssistance=Laguntza lortzeko, %S(r)ekin harremanetan jarri
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia burutu da. %S Tor erregistro mezuak prest
daude testu editore edo email mezu batean itsasteko.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Errele direktorio batera konektatzen
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Enkriptatutako direktorio batera
konexioa ezartzen
@@ -58,4 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=nortasuna ez dator bat
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=konexioa denboraz kanpo
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ez dago biderik ostalarira
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=irakurketa/idazketa akatsa
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport falta da
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index c8fb8f7..071bc91 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ei">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mikä seuraavista kuvailee parhaiten
tilannettasi?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Tämän tietokoneen internet-yhteys on
sensuroitu, suodatettu tai kulkee välityspalvelimen kautta.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Minun täytyy määrittää silta-,
palomuuri- tai välityspalvelinasetuksia.">
<!ENTITY torSettings.configure "Määritä">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Haluan yhdistää suoraan Tor-verkkoon.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
index 75e3532..957640e 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "Torin tila">
<!ENTITY torprogress.openSettings "Avaa Asetukset">
<!ENTITY torprogress.heading "Yhdistetään Tor-verkkoon">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota hetki, muodostaa yhteyttä
Tor-verkkoon.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota hetki yhteyden muodostamista
Tor-verkkoon.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
index f6491b9..b5bb23c 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Valmis
torlauncher.forAssistance=Tukea saat ottamalla yhteyttä %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopionti suoritettu. %S Tor loki viesti on
valmis kopiotavaksi textieditoriin tai sähköposti viestiin.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Yhdistetään reititinhakemistoon
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Muodostetaan suojattu yhteys
hakemistoon
diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
index f8d4548..f64da4b 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need
to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.yes "हाà¤">
<!ENTITY torSettings.no "नहà¥à¤">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your
situation?">
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the
Tor network.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "à¤à¥à¥à¥à¤">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to
access the Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
diff --git a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
index 02be756..2bea597 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or
more bridges.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport
type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the
transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(à¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤)
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=à¤à¥à¥à¥à¤
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit=à¤à¥à¥à¥à¤
+torlauncher.quit_win=बाहर
+torlauncher.done=समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
@@ -50,7 +50,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor
network
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
+torlauncher.bootstrapWarning.done=समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index 26c627a..ba722f3 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -9,8 +9,8 @@ internetskoj vezi ovog raÄunala.">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedeÄeg najbolje opisuje VaÅ¡u
situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza s Internetom ovog raÄunala je
cenzurirana ili iza proxya.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili
proxya.">
<!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo Äe raditi u veÄini situacija.">
@@ -29,7 +29,7 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Äekanje da se Tor pokrene...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
@@ -60,8 +60,8 @@ vlastiti set adresa koristeÄi jednu od ove tri metode:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Pošaljite email na
[email protected] tako Å¡to Äe te u poruku napisati samo 'get
bridges'.  Kako bilo, da bi otežali napadaÄu da nauÄi puno o adresama
mostova, morate poslati taj zahtjev koristeÄi jednog od sljedeÄih davatelja
email usluge (poredano po preferabilnosti):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, ili https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PomoÄu Help Deska">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "U najgorem sluÄaju, možete zatražiti
bridge adrese tako što pošaljete pristojan email na
[email protected].  Imajte na umu da neÄe odgovoriti na svaki
zahtjev.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
index a59b544..47c42bb 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=PokretaÄ Tora
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor je neoÄekivano izaÅ¡ao. Ovo bi moglo biti zbog
greške u samom Tor-u, drugog programa na Vašem sustavu ili neispravnog
hardware-a. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Preglednik neÄe biti u
moguÄnosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da
pošaljete Vašeg Tor Log-a timu za podršku.
+torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tor-a neÄe zatvoriti VaÅ¡e kartice
u pregledniku.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguÄe spojiti na Torov
upravljaÄki port.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se nije uspio pokrenuti.
torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Torom nije uspjelo.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih
pruženih mostova koji
torlauncher.recommended_bridge=(preporuÄeno)
torlauncher.connect=Spajanje
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Ponovno pokreni Tor
torlauncher.quit=Odustani
torlauncher.quit_win=Izlaz
torlauncher.done=Gotovo
torlauncher.forAssistance=Za pomoÄ, kontaktirajte %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje završeno. %S Tor log poruke su
spremne za lijepljenje u ureÄivaÄ teksta ili email poruku.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Spajanje na mapu releja
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Uspostavljanje šifrirane veze na
mapu
diff --git a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
index 5611fc0..cf616e4 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nem">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban
a szituációhoz?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számÃtógépnek a forgalma
cenzorált vagy proxizott.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Szükségem van a bride és proxy
beállÃtások megadására.">
<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a
Tor hálózathoz.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az
oldalt: https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Küldjön emailt a
[email protected] cÃmre 'get bridges' szöveggel a levél
törzsében.  Ahhoz, hogy a hÃd cÃmeket a támadók nehezeben tanulják
meg, ezt a kérést az alábbi szolgáltatóktól kell küldenia (a javasolt
sorrendben listázva):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, vagy https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias
bridge igénylÅ emailt ide: [email protected].  LégyszÃves vedd
figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
index bc73c2b..c841168 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor IndÃtó
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=A Tor váratlanul kilépet. Ez bekövetkezhet a Tor-ban
található hibából, egy a rendszeren található másik programból, vagy
hibás harverbÅl. AmÃg nem indÃtja újra a tor-t addig a Tor böngészÅ nem
ér el semmilyen oldalt. Ha a hiba folyamatosan fennáll, kérjük küldje le a
Tor Log-ot a támogatási csoportnak.
+torlauncher.tor_exited2=A Tor újraindÃtása nem fogja bezárni a böngészÅ
füleket.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nem lehetséges csatlakozni a Tor vezérlÅ
portjára
torlauncher.tor_failed_to_start=Nem sikerült elindulnia a Tor-nak.
torlauncher.tor_control_failed=Nem sikerült átvenni a Tor vezérlését.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Kész
torlauncher.forAssistance=SegÃtségér kérjük Ãrjon ide: %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Másolás kész. %S Tor log üzenet vár arra,
hogy beillesszék egy szövegszerkesztÅvbe vagy egy emailbe.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Csatlakozás egy Elosztó cÃmtárhoz
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=TitkosÃtott cÃmtárkapcsolat
létrehozása
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index 9151a1a..fc86fca 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -5,16 +5,16 @@ torlauncher.error_title=Tor Launcher
torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat tersambung pada port Tor
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk memulai.
torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network
connection.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor tidak dapat tersambung pada jaringan.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulai Tor\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang
+torlauncher.torrc_missing=File torrc hilang
+torlauncher.datadir_missing=Tor data direktori tidak ada.
torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
index 755ae01..03787df 100644
--- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the
Tor network.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Tengjast">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to
access the Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Endurræsa Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
diff --git a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
index 409ab33..d6769bc 100644
--- a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor
control port.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network
connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mistókst (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or
more bridges.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport
type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the
transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(mælt með þessu)
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Hætta
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.connect=Tengjast
+torlauncher.restart_tor=Endurræsa Tor
+torlauncher.quit=Hætta
+torlauncher.quit_win=Fara út
+torlauncher.done=Búið
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
@@ -50,12 +50,12 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tengist Tor-netinu
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
+torlauncher.bootstrapWarning.done=búið
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=tengingu hafnað
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=ýmislegt
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tenging féll á tÃma
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=les/skrifvilla
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 69b1821..fa35a88 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "No">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quale delle seguenti descrizioni raffigura
meglio la tua situazione?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connessione a Internet di questo
computer è bloccata da censura o utilizza un proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ho bisogno di configurare un ponte o un
settaggio proxy">
<!ENTITY torSettings.configure "Configura">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vorrei connettermi direttamente alla rete
Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
index 3661088..a43c3f7 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need
to provide information about this computer's Internet connection.">
<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "ÐоÒ">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your
situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
index 0792dde..5ebf2d7 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor ë¸ë¼ì°ì Launcher
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Torê° ìê¸°ì¹ ìê² ì¢
ë£ëììµëë¤.
ì´ê²ì Tor ìì²´ì ì¤ë¥, ì¬ì©ì ìì¤í
ì í íë¡ê·¸ë¨ ëë
íëì¨ì´ì ì¤ë¥ ëë¬¸ì¼ ì ììµëë¤. ì¬ì©ìê° Tor를
ì¬ìì í기 ì ê¹ì§, Tor ë¸ë¼ì°ì ë ì´ë í ì¹ì¬ì´í¸ì ì
ìíì§ ììµëë¤. 문ì ê° ê³ìëë¤ë©´, ì§ìíìê² ë¹ì ì
Tor ë¡ê·¸ë¥¼ ë³´ë´ì£¼ììì¤.
+torlauncher.tor_exited2=Tor를 ì¬ììí´ë ë¸ë¼ì°ì íì ë«íì§
ìì.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor ì ì´ í¬í¸ì ì°ê²°ì´ ì´ë
µìµëë¤.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ìì ì¤í¨.
torlauncher.tor_control_failed=Tor ì ì´ì ì¤í¨íìµëë¤.
diff --git a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
index 7c02244..5e45a97 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nei">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din
situasjon?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Computeren's internett tilkobling er
sensurert eller under proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg må konfigurere brdige eller proxy
instillinger.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil koble direkte til
Tor-nettverket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungere i de fleste
situasjoner.">
diff --git a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
index b440fc4..cdbad0e 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Ferdig
torlauncher.forAssistance=For hjelp, kontakt %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiering ferdig. %S Tor log meldinger er klare
til å bli sent til et skriveprogram eller en email.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Kobler til en relékatalog
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Etablerer en kryptert
katalogforbindelse
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index 8f37c53..ee00a58 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nee">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van de volgende beschrijft het best
jouw situatie?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De internetverbinding van deze computer
is gecensureerd of loopt via een proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik moet bridge- of proxy instellingen
configureren.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configureer">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor
netwerk verbinden.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden
werken">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
index 5fee2c2..12c0bf7 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=OK
torlauncher.forAssistance=Voor hulp, contacteer %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiëren klaar. %S Tor logberichten zijn klaar
om in een teksteditor of een e-mailbericht te worden geplakt.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Verbinden met een relay directory
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Maken van een versleutelde
verbinding met de lijst
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 9d794b4..00d3574 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora">
<!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za poÅrednictwem sieci Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglÄ
darki internetowej do
odwiedzenia https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "WyÅlij e-maila na adres
[email protected] piszÄ
c w treÅci emaila 'get bridges'.  Jednak,
aby utrudniÄ napastnikom naukÄ o adresach bridges, należy wysÅaÄ tego
emaila używajÄ
c jednego z wymienionych dostawców usÅugi email (dostawcy
wymienieni sÄ
w kolejnoÅci preferencji):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "WyÅlij e-maila na adres
[email protected] piszÄ
c w treÅci emaila 'get bridges'.  Jednak,
aby utrudniÄ napastnikom naukÄ o adresach mostków, należy wysÅaÄ tego
emaila używajÄ
c jednego z wymienionych dostawców usÅugi email (dostawcy
wymienieni sÄ
w kolejnoÅci preferencji):">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, lub https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Przez Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "W ostatecznoÅci, można zażÄ
daÄ adresów
mostów, wysyÅajÄ
c uprzejmÄ
wiadomoÅÄ e-mail do
[email protected].  Należy pamiÄtaÄ, że osoba bÄdzie musiaÅa
odpowiedzieÄ na każde żÄ
danie.">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
index e7746bb..7ba4f88 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
@@ -30,7 +30,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Brak dostÄpnych
mostków, które maj
torlauncher.recommended_bridge=(zalecane)
torlauncher.connect=PoÅÄ
cz
-torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tor
+torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tora
torlauncher.quit=WyjÅcie
torlauncher.quit_win=WyjÅcie
torlauncher.done=Gotowe
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
index 0741ccb..e39ebbb 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
@@ -57,5 +57,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos
insuficientes
torlauncher.bootstrapWarning.identity=identidade conflitante
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tempo limite da conexão excedido
torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sem rota para o host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/escrita
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/gravação
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte plugável ausente
diff --git a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
index cd61ca6..9d0257b 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Lansator Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor s-a închis în mod neaÈteptat. Acest lucru se
datoreazÄ fie unei erori în Tor, în alt program de pe sistemul dvs., sau a
unei defecÈiuni în hardware. Browserul Tor nu va putea accesa nici un site
decât dacÄ reporniÈi Tor. DacÄ problema persistÄ, vÄ rugÄm sÄ
trimiteÈi o copie a Tor Log cÄtre echipa de suport.
+torlauncher.tor_exited2=Restartând Tor nu se vor închide ferestrele
browserului dvs.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nu sa putut conecta la portul de control
Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nu poate porni.
torlauncher.tor_control_failed=EÈec sÄ preiau controlul Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Gata
torlauncher.forAssistance=Pentru asistenÈÄ, contactaÈi
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copiere efectuatÄ. %S Mesajele de log Tor sunt
gata pentru a fi lipite într-un editor de text sau un mesaj e-mail.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Conectare la un director relay
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Se stabileÅte o conexiune criptatÄ
la director
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index 90857ae..3d6bde5 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "ÐеÑ">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "ЧÑо лÑÑÑе опиÑÑваеÑ
ваÑÑ ÑиÑÑаÑиÑ?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ÐнÑеÑнеÑ-Ñоединение
ÑÑого компÑÑÑеÑа ÑензÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð° пÑокÑи.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ðне ÑÑебÑеÑÑÑ
наÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑокÑи.">
<!ENTITY torSettings.configure "ÐаÑÑÑоиÑÑ">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я Ð±Ñ Ñ
оÑел ÑоединиÑÑÑÑ
Ñ ÑеÑÑÑ Tor напÑÑмÑÑ.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ÐÑо должно ÑабоÑаÑÑ Ð²
болÑÑинÑÑве ÑиÑÑаÑий.">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Ðз Ðеб">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ÐÑкÑойÑе в веб-бÑаÑзеÑе
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "ЧеÑез авÑооÑвеÑÑик
ÑлекÑÑонной поÑÑÑ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "ÐÑпÑавÑÑе имейл по
адÑеÑÑ [email protected] Ñо ÑÑÑокой 'get bridges' в
Ñеле ÑообÑениÑ.  Ðднако ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑложниÑÑ
ÑÐ±Ð¾Ñ Ð°ÑакÑÑÑими адÑеÑов вÑеÑ
моÑÑов, Ð¾Ñ ÐаÑ
ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из
ÑледÑÑÑиÑ
адÑеÑов (в поÑÑдке пÑедпоÑÑениÑ)">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Ð ÑпÑавоÑной ÑлÑжбе">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "РкÑайнем ÑлÑÑае, ÐÑ
можеÑе вежливо попÑоÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа моÑÑов по
адÑеÑÑ [email protected].  ÐожалÑйÑÑа, имейÑе
в видÑ, ÑÑо каждÑй запÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваеÑÑÑ
Ñеловеком.">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 20e6134..1e374d2 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=ÐагÑÑзÑик Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor неожидано завеÑÑил ÑабоÑÑ.
ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано оÑибкой в Ñомом Tor,
дÑÑгой пÑогÑаммой на компÑÑÑеÑе или
неиÑпÑавнÑм обоÑÑдованиемÑ. Ðока Tor не
бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑен, веб-ÑÑÑаниÑÑ Ð±ÑдÑÑ
недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑеÑез Tor Browser. ÐÑли пÑоблема
неÑÑÑÑанима, пожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑе копиÑ
ваÑиÑ
логов Tor наÑей команде поддеÑжки.
+torlauncher.tor_exited2=ÐеÑезапÑÑк Ð¢Ð¾Ñ Ð½Ðµ закÑоеÑ
вкладки бÑаÑзеÑа.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾ÑÑом ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Tor.
torlauncher.tor_control_failed=Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð·ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ
над Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=ÐоÑово
torlauncher.forAssistance=ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=ÐопиÑование завеÑÑено. %S
ÑобÑение Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Tor наÑ
одÑÑÑÑ Ð² бÑÑеÑе
обмена и могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑекÑÑовÑй
ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ имейл.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=ÐодклÑÑение к каÑалогy
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Создание
ÑиÑÑованного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалогa
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 812f4f1..2559233 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Äakám kým sa Tor spustÃ...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartujte Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
index 2280de6..17de31a 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=SpúšťaÄ Tor
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor bol neoÄakávane ukonÄený. Mohlo to byÅ¥
spôsobené chybou v Tor samotnom, iným programom vo vašom systéme, alebo
chybným hardvérom. Kým nereštartujete Tor, Tor Browser nebude schopný
otvoriÅ¥ akékoľvek webové stránky. Ak problém pretrváva, prosÃm poÅ¡lite
kópiu Tor logu tÃmu podpory.
+torlauncher.tor_exited2=Reštartovanie Tor nezatvorà Vaše záložky
prehliadaÄa.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Nepodarilo sa pripojiť ku kontrolnému
portu Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor sa nepodarilo spustiť.
torlauncher.tor_control_failed=Nepodarilo sa prevziať kontrolu nad Torom.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Žiadne
poskytnuté mosty nemajú dost
torlauncher.recommended_bridge=(odporúÄané)
torlauncher.connect=Pripojiť
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Reštartujte Tor
torlauncher.quit=UkonÄiÅ¥
torlauncher.quit_win=UkonÄiÅ¥
torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pre podporu kontaktujte %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopirovanie ukonÄené. %S Tor log správy je
pripravené na prilepenie do textového editora alebo emailovej správy.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory
connection
diff --git a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
index 3f71c94..f80c728 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nej">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Vilket av följande beskriver bäst din
situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Den här datorns Internetanslutning är
censorerad eller går genom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jag behöver konfigurera brygg- eller
proxyinställningar.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill ansluta direkt till
Tor-nätverket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Detta fungerar i de flesta situationer.">
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Väntar på att Tor ska starta...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Skicka ett e-postmeddelande till
[email protected] med bara "get bridges" i texten.  Men
för att göra det svårare för en angripare att få tag på många adresser
till bryggor så måste du skicka meddelandet från någon av följande
epostleverantörer (listan är sorterad på vilka vi föredrar):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, eller https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via supporten">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sista utväg kan du skicka ett artigt
e-post meddelande på engelska till [email protected], och fråga efter
bryggadresser.  Tänk pÃ¥ att en person mÃ¥ste svara pÃ¥ varje sÃ¥dan
förfrågan.">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
index d23b5e7..f3839f3 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor Launcher
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in
Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you
restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the
problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på en bugg i
Tor eller i ett annat program på din dator, eller ett hårdvarufel. Tor
Browser kommer inte kunna komma åt några sidor förrän du har startat om
Tor. Om problemet återkommer, skicka en kopia på din Tor logg till vår
support.
+torlauncher.tor_exited2=Att starta om Tor kommer inte stänga några av dina
flikar i webbläsaren.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunde inte ansluta till Tors kontrollport.
torlauncher.tor_failed_to_start=Uppstart av Tor misslyckades.
torlauncher.tor_control_failed=Misslyckades med att ta kontroll över Tor.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Det finns inga
förkonfigurerade brygg
torlauncher.recommended_bridge=(rekommenderas)
torlauncher.connect=Anslut
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Starta om Tor
torlauncher.quit=Avsluta
torlauncher.quit_win=Stäng
torlauncher.done=Klar
torlauncher.forAssistance=För assistans, kontakta %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to
be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från
Tor-loggen som du kan klistra in i en texteditor eller ett e-postmeddelande.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Ansluter till en reläkatalog
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Skapar en krypterad kataloganslutning
diff --git a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
index 53b0202..2001827 100644
--- a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
@@ -8,25 +8,25 @@
<!ENTITY torSettings.no "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion
"สิà¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¹à¸«à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¸°à¸ªà¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1
"à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2
"à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸à¸à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹">
<!ENTITY torSettings.configure "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2
"à¸à¸±à¸à¸à¸¢à¸²à¸à¸à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢
Tor">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3
"à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸«à¸à¹">
<!ENTITY torSettings.connect "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion
"à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp
"à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¸¢à¸±à¸à¹à¸
à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸·à¹à¸à¹à¸§à¹à¸²à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µà¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹">
<!ENTITY torSettings.enterProxy
"à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP)
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure
Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block
connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion
"à¸à¸¹à¹à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸ (ISP)
à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢
Tor หรืà¸à¹à¸¡à¹?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸
à¸à¸à¸à¹à¸¡à¹  à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¹
à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Tor Bridge
à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸µà¹à¸¥à¸¢à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸¥à¸´à¸ªà¸à¹à¹à¸§à¹à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¢à¸²à¸à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢
Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "รà¸à¹à¸«à¹ Tor
à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor
"à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Tor à¹à¸«à¸¡à¹">
<!ENTITY torsettings.optional "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸">
diff --git a/src/chrome/locale/th/progress.dtd
b/src/chrome/locale/th/progress.dtd
index 78af950..839aade 100644
--- a/src/chrome/locale/th/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "สà¸à¸²à¸à¸° Tor">
<!ENTITY torprogress.openSettings "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²">
<!ENTITY torprogress.heading
"à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸ªà¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢
Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection
to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait
"à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸²à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢
Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
index f5ac6d9..b451784 100644
--- a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
@@ -27,10 +27,10 @@
torlauncher.error_bridges_missing=à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸ªà¸°à¸à¸²
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport
type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the
transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(à¹à¸à¸°à¸à¸³)
torlauncher.connect=à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ Tor
à¹à¸«à¸¡à¹
torlauncher.quit=à¸à¸à¸
torlauncher.quit_win=à¸à¸à¸
torlauncher.done=สำà¹à¸£à¹à¸
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 6642c29..4db8e1c 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -34,14 +34,14 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "BaÄl. Nok.:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli
baÄlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile baÄlanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin verilen portlar:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen BaÄlantı
Noktaları:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis SaÄlayıcım
(İSS) Tor AÄı ile baÄlantılarımı engelliyor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "SaÄlanan köprüler ile baÄlan">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım türü:">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index 0b57c1e..f18ee80 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torlauncher.error_title=Tor BaÅlatıcı
torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik Åekilde sonlandı. Bu; Tor
içerisinde veya sisteminizdeki farklı bir programda bir hatadan ya da sorunlu
bir donanımdan kaynaklanmıŠolabilir. Tor'u yeniden baÅlatıncaya kadar Tor
Tarayıcısı hiçbir web sitesine eriÅemeyecek. EÄer sorun devam ederse
lütfen Tor GünlüÄünüzün bir kopyasını destek takımına gönderin.
torlauncher.tor_exited2=Tor'u yeniden baÅlatmak tarayıcı sekmelerinizi
kapatmayacak.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim portuna baÄlanılamadı.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim baÄlantı noktasına
baÄlanılamadı.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor baÅlatılamadı.
torlauncher.tor_control_failed=Tor'u kontrol altına alma baÅarısız
torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor'un aÄ baÄlantısı kurulumu
baÅarısız oldu.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits