commit 8fddd13952cd6fcab962c80a1d1b34d8a8fb7ad1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Oct 20 20:15:56 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 fa.po |   39 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index 58c9436..b07ffc5 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -9,15 +9,16 @@
 # Mohammad Hossein <[email protected]>, 2014
 # Gilberto, 2014
 # johnholzer <[email protected]>, 2014
+# jonothan hipkey <[email protected]>, 2014
 # M. Heydar Elahi <[email protected]>, 2014
 # Mohammad Hossein <[email protected]>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 13:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: M. Heydar Elahi <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: jonothan hipkey <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -306,12 +307,12 @@ msgid ""
 msgstr "سیستم MAC Spoofing برای کارت شبکهٔ ${nic_name} 
(${nic}) با مشکل مواجه شده‌است. سیستم‌های رفع 
خطا نیز موفقیت‌آمیز نبودند، بنابراین شبکه 
به طور کامل غیرفعال شد.\nدر صورت نیاز م
ی‌توانید Tails را مجددا باز کنید و سیستم MAC 
Spoofing را غیرفعال نمایید. برای اطلاعات بیشتر 
به <a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>م
ستندات</a> رجوع کنید."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
 msgid "error:"
 msgstr "خطا :"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:63
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
@@ -361,63 +362,63 @@ msgstr "اجرای مرورگر تور"
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:73
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
 msgstr "آیا واقعا قصد دارید که مرورگر نا امن را 
اجرا کنید؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
 msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
 " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr "امنیت شبکه در مرورگر نا امن در حالت <b> 
ناشناس نیست</b> قرار دارد. فقط در صورت لزوم از 
مرورگر نا امن استفاده کنید, بعنوان مثال 
درشرایطی که باید وارد شوید یا ثبت نام کنید 
تا اتصال اینترنت را برقرار کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:76
 msgid "_Launch"
 msgstr "اجرا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77
 msgid "_Exit"
 msgstr "خروج"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:87
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
 msgstr "درحال اجرای مرورگر نا امن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:86
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
 msgid "This may take a while, so please be patient."
 msgstr "این ممکن است مدتی طول بکشد, بنابراین 
لطفا شکیبا باشید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:106
 msgid "Failed to setup chroot."
 msgstr "عدم موفقیت در راه اندازی Chroot"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:180
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
 msgstr "مرورگر نا امن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:240
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
 msgstr "درحال بستن مرورگر نا امن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
 msgstr "این ممکن است مدتی طول بکشد, و تا زمانی 
که به درستی خاموش شود لطفا مرورگر ناامن را 
ری استارت نکنید"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249
 msgid "Failed to restart Tor."
 msgstr "عدم موفقیت در ری استارت کردن Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:261
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:257
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
 msgstr "یک مرورگر نا امن دیگر درحال اجرا, یا در 
حال پاکسازی است. لطفا کمی دیرتر دوباره ام
تحان کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:274
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:270
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
@@ -434,7 +435,7 @@ msgid ""
 "recommend that you learn how to <a "
 
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open"
 " TrueCrypt volumes with cryptsetup</a> as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt را دیگه رویش کار نمی کنند, به خاطر 
این که مشگل امنیات دارد. به خاطر این ما از 
تایلز .1.2. تروکرپت را بر میداریم.ما توصیه می 
کنیم والیوم تروکرپت را با کرپتستاپ باز 
کنید.\n<a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>
 True Crypt open with cryptsetup</a>"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30
 msgid "I2P failed to start"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to