commit 69ef781f166446c9e53912e84845c508b9b18ba3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Nov 12 03:15:39 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 sr.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/sr.po b/sr.po
index f83c7c2..8bf3dcf 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 02:56+0000\n"
 "Last-Translator: obj.petit.a\n"
 "Language-Team: Serbian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Помозите нам да поправимо Ваш 
баг!</h1>\n<p>Прочитајте <a href=\"%s\"> наша упутства 
за пријављивање багова</a>.</p>\n<p><strong>Немојте 
уносити више личних информација него што 
је\nпотребно!</strong></p>\n<h2>У вези давања адресе 
Ваше електронске поште</h2>\n<p>Ако Вам не 
смета да откријете делић Вашег 
идентитета\nTails девелоперима, можете унети 
адресу Ваше електронске поште да\nбисте нам 
дозволили да питамо детаљније у вези бага. 
Додатно, уношење\nјавног кључа омогућава 
нам да енкриптујемо такву 
будућу\nкомуникацију.</p>\n<p>Ко год види овај 
одговор ће вероватно закљуÑ
 ‡Ð¸Ñ‚и да сте\nкорисник. Време је да се 
запитате колико верујете Вашим\nинтернет и 
имејл провајдерима?</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to