commit 1be49192e9d29f2b541f723068c3c7cb986ccbd5
Author: Mike Perry <[email protected]>
Date:   Tue Apr 21 19:56:40 2015 -0700

    Update translations.
---
 src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd         |    6 ++--
 src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd         |    2 +-
 src/chrome/locale/ca/progress.dtd                 |    2 +-
 src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd         |    8 ++---
 src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd         |    8 ++---
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd         |    8 ++---
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd         |    8 ++---
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd         |    2 +-
 src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd   |   34 ++++++++++-----------
 src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties |    4 +--
 src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd      |    4 +--
 11 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
index 3813505..6b1c255 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Кое от следните описва 
най-добре вашата ситуация?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет връзката на 
този компютър е цензурирана или минава 
през proxy сървър.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Трябва да 
конфигурирам bridge или proxy настройки.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Конфигурирай">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Бих искал да се свържа 
директно към Tor мрежата.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Това ще работи при 
повечето ситуации.">
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Този компютър използва 
ли локално прокси за достъп до Интернет?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ако не сте сигурни как да 
отговорите на този въпрос проверете 
интернет настройките на друг браузър,за да 
видите дали е настроен да използва прокси.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Въведете настройките за 
прокси.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Блокирани или 
цензурирани ли са връзките към Tor Мрежата 
от вашият Интернет Доставчик(ISP)?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ако не сте сигурни как да 
отговорите на този въпрос, изберете No.&#160; 
Ако изберете Yes, вие ще бъдете помолен да 
конфигурирате Tor Bridges, непубликувани relays 
които правят блокирането на връзката към Tor 
Network по трудна.">
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Допълнителен">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Необходимо е 
използването на локален прокси сървър за 
достъп до Интернет">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Прокси Тип:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Адрес:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP адрес или х
ост">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index a8996f7..7bf1ca5 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuració Xarxa Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuració de la Xarxa Tor">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/ca/progress.dtd 
b/src/chrome/locale/ca/progress.dtd
index 18b34e0..cb62f1b 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Estat del Tor">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Estat de Tor">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Obrir preferències.">
 <!ENTITY torprogress.heading "S'està connectant a la xarxa Tor">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Si us plau, espereu mentre establim una 
connexió a la xarxa Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index ad8842d..7554d91 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -9,15 +9,15 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši 
situaci?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Připojení k internetu u tohoto 
pořítače je cenzorováno nebo proxováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit most, nebo 
lokální nastavení proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor 
síti.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině 
případů.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje tento počítač zapnutí 
lokální proxy, aby se připojil k internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Pokud nevíte, jak odpovědět, podívejte se 
na nastavení sítě Internet v jiném prohlížeči, abyste zjistili, zda je 
nakonfigurován k používání proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš 
poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na 
tuto otázku, zvolte No.&#160; Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení 
Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají 
blokování spojení se sítí TORu složitější.">
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento počítač potřebuje použití 
proxy, aby se připojil k internetu.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno 
hosta">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index c6da9ae..e96f95c 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -9,15 +9,15 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hurrengoetako zeinek deskribatzen du zure 
egoera hobekien?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa 
zentsuratuta dago edo proxy batetik igarotzen da.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Zubi edo proxy lokalaren ezarpenak 
konfiguratu behar ditut.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguratu">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor sarera zuzenean konektatu nahiko 
nuke.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Hau egoera gehienetan funtzionatuko du.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Konektatu">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ordenagailu honek Internetera sartzeko 
proxy lokalen bat erabili behar al du?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Galdera hau nola erantzuteaz zalantzan 
bazaude, begiratu beste nabigatzaile batean Interneteko ezarpenak proxy lokal 
bat erabiltzeko konfiguratuta dagoen ikusteko.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Sartu proxy ezarpenak.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Zure Interneteko Zerbitzu Hornitzaileak 
(ISP ingeleraz) Tor sarera doazen konexioak blokeatu edo zentsuratu egiten 
ditu?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Galdera hau nola erantzuteaz ziur ez bazaude, 
aukeratu Ez.&#160; Bai aukeratzen baduzu, Tor zubiak konfigura ditzazun 
eskatuko zaizu, hau da zerrendatuta ez dauden eta Tor sarera doazen konexioak 
blokeatzea zailago egiten duten erreleak.">
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Hautazkoa">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ordenagailu honek proxy lokal bat 
erabili behar du Internetera sartzeko">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy mota:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Helbidea:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP helbide edo ostalari 
izena">
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index 428626b..2033052 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proxy 
lokal untuk mengakses internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
@@ -54,9 +54,9 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika Anda tidak dapat terhubung ke jaringan 
Tor, bisa jadi Provider Layanan Internet (ISP) atau lembaga lain yang 
menghalangi Tor. &#160; Sering kali, Anda dapat mengatasi masalah ini dengan 
menggunakan Tor Bridges, yang relai terdaftar yang lebih sulit untuk 
memblokir.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Anda dapat menggunakan prekonfigurasi, 
disediakan alamat set bridge atau Anda mungkin mendapatkan satu set kebiasaan 
alamat dengan menggunakan salah satu dari tiga metode ini:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Lewat web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Menggunakan applikasi penjelajah interet 
untuk mengunjungi https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Melalui Email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to 
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the 
message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of 
bridge addresses, you must send this request from one of the following email 
providers (listed in order of preference):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, atau https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Melalui Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to [email protected].&#160; 
Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 94ab0a3..a08b592 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -9,15 +9,15 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst 
jūsējai?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir 
cenzēts vai starpniekots.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jānokonfigurē tiltu vai lokālo 
starpniekserveru iestatījumi.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam 
Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram jāizmanto lokālais 
starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pārliecināts par atbildi uz šo 
jautājumu, apskatiet cita pārlūka interneta iestatījumus, lai redzētu vai 
pārlūks ir nokonfigurēts lokāla starpniekservera izmantošanai. ">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai Jūsu interneta pakalpojumu 
sniedzējs (ISP) bloķē vai savādāk cenzē savienojumus ar tīklu Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezināt atbildi, izvēlieties No.&#160; 
ja izvēlēsities Jā, Jums lūgs konfigurēt Tor tiltus jeb Tor Bridges, 
proti, neuzskaitītus retranslatorus, kuri apgrūtina savienojumu bloķēšanu 
ar tīklu Tor.">
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Neobligāts">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Šajā datorā interneta piekļuvei ir 
jāizmanto lokālais starpniekserveris.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora 
nosaukums">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index 4c14d3d..c9f028b 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -15,7 +15,7 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ово ће радити у већини 
ситуација.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Повежи се">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Da li ovaj kompjuter koristi lokalni 
proksi kao pristup internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Унесите proxy подешавања.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd
index ec16b2b..5f9422f 100644
--- a/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd
@@ -1,24 +1,24 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Podešavanja Tor mreže">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need 
to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pre nego što se konektujete na Tor mrežu, 
potrebno je da pružite informacije o internet konekciji ovog kompjutera.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Da">
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your 
situation?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koji od ponuđenih najbolje opisuje vašu 
situaciju?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is 
censored or proxied.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the 
Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriši">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim da se direktno povežem na Tor 
mrežu.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Povezivanje">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Da li ovaj kompjuter koristi lokalni 
proksi za pristup internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is 
configured to use a local proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite vaša proksi podešavanja.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) 
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure 
Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block 
connections to the Tor Network.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
@@ -26,22 +26,22 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovanje Tor-a">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Opciono">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lozinka:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4 ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5 ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS ">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall 
that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi: ">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) 
blocks connections to the Tor network">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
diff --git a/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties
index 02be756..a5e87ea 100644
--- a/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties
@@ -29,8 +29,8 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges 
that have the tran
 
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.connect=Povezivanje
+torlauncher.restart_tor=Restartovanje Tor-a
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
 torlauncher.done=Done
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
index 4e6d5e1..37e815e 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
@@ -47,9 +47,9 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "传输类型:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "输入自定义网桥">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "输å…
¥ä¸€ä¸ªæˆ–多个网桥中继(一行一个)。">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "输入 地址:端口">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "类型 地址:端口">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "请将 Tor 日志复制到剪贴板">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "点击复制 Tor 日志">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "网桥中继帮助">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "如果 Tor 网络无法连接,可能是因
为互联网服务提供商 (ISP) 或其他机构对 Tor 
进行了封锁。通常,使用 Tor 
网桥可以解决这种问题。网桥指未å…
¬å¼€çš„网络中继,更难于封锁。">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "ä½ 
可以使用本软件集成的一组网桥,也可以通过以下三种方法获取网桥。">



_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to