commit 0f53ce2659be4d6506db42bda04edce96de7875a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed May 13 19:15:12 2015 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 uk/torcheck.po |   21 ++++++++++++++-------
 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
index fd5d468..5d60819 100644
--- a/uk/torcheck.po
+++ b/uk/torcheck.po
@@ -3,7 +3,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Andri <[email protected]>, 2013
-# LinuxChata, 2014
+# LinuxChata, 2014-2015
+# Oleksii Golub <[email protected]>, 2015
 # Oleksii Golub <[email protected]>, 2013
 # Volodymyr Kustlyvy <[email protected]>, 2014
 # Ігор Желіба <[email protected]>, 2014
@@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ігор Желіба <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: LinuxChata\n"
 "Language-Team: Ukrainian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,8 +31,8 @@ msgid ""
 "the Internet anonymously."
 msgstr "Перейдіть за посиланням <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a>по подальшу 
інформацію про безпечне користування 
браузером Tor.  Ви тепер вільні у анонімному 
пошуку в Інтернеті."
 
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Доступне оновлення безпеки для Tor Browser 
Bundle."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Вже є оновлення для системи безпеки 
для Tor Browser."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -97,5 +98,11 @@ msgstr "JavaScript увімкнений."
 msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript вимкнений."
 
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Однак, це не виглядає як Tor Browser Bundle."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Тим не менш, це не схоже на браузер Tor."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Запустити Мережу"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Залишитися Анонімним"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to