commit 2d06b26e60ee0bf2b21b5c2e8658c2786dd16b16
Author: Georg Koppen <[email protected]>
Date:   Thu Jun 4 12:05:53 2015 +0000

    Preparations for 1.9.2.6
    
    Version bump, CHANGELOG update and translations update.
---
 src/CHANGELOG                                |    5 ++
 src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd            |    2 +-
 src/chrome/locale/de/torbutton.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/en/brand.dtd               |    1 +
 src/chrome/locale/es/torbutton.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/fr/torbutton.properties    |    4 +-
 src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd            |    2 +-
 src/chrome/locale/ja/brand.dtd               |    8 +--
 src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd           |   54 ++++++++---------
 src/chrome/locale/ja/torbutton.properties    |   32 +++++------
 src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd            |   28 ++++-----
 src/chrome/locale/nl/torbutton.properties    |    6 +-
 src/chrome/locale/pl/torbutton.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/pt/torbutton.dtd           |   80 +++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/pt/torbutton.properties    |    6 +-
 src/chrome/locale/ru/torbutton.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties |    2 +-
 src/install.rdf                              |    2 +-
 18 files changed, 123 insertions(+), 117 deletions(-)

diff --git a/src/CHANGELOG b/src/CHANGELOG
index 62d20d2..a46336a 100644
--- a/src/CHANGELOG
+++ b/src/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,8 @@
+1.9.2.6
+ * Bug 15984: Disabling Torbutton breaks the Add-ons Manager
+ * Bug 14429: Make sure the automatic resizing is disabled
+ * Translation updates
+
 1.9.2.5
  * Translation updates
 
diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
index 25366b0..67e04ad 100644
--- a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "Dieser Browser ist nicht mehr 
aktuell.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DIESER Browser ist auch veraltet.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klicken Sie auf die Zwiebel and wählen 
Sie dann Überprüfe auf Tor-Browser Aktualisierung.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klicken Sie auf die Zwiebel und wählen 
Sie dann Suche nach Tor-Browser-Aktualisierung.">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label "Tor-Netzwerkeinstellungen testen">
 
diff --git a/src/chrome/locale/de/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
index 0643b70..8b57de6 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Dieser Browser
 torbutton.circuit_display.relay = Relais
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Brücke
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Unbekanntes Land
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser fügt diese Begrenzung 
hinzu, um die Breite und Höhe Ihres Fensters weniger einzigartig zu machen. 
Dadurch wird es anderen erschwert, Sie im Internet zu verfolgen.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicken, um Tor zu aktivieren
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicken, um Tor zu deaktivieren
 torbutton.panel.plugins.disabled = Klicken, um die Erweiterungen zu aktivieren
diff --git a/src/chrome/locale/en/brand.dtd b/src/chrome/locale/en/brand.dtd
index cc65346..3df1a08 100644
--- a/src/chrome/locale/en/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/en/brand.dtd
@@ -2,6 +2,7 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY  brandShorterName      "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
diff --git a/src/chrome/locale/es/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/es/torbutton.properties
index e732fa6..0715b9c 100644
--- a/src/chrome/locale/es/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/es/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
 torbutton.circuit_display.relay = repetidor
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Repetidor puente (bridge)
 torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor agrega este  
margenes de alto y ancho de su ventana, esto reduce la posibilidad de la gente 
de rastrearlo en linea.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade este margen 
para hacer el ancho y el alto de su ventana menos distintivo, y reducir de esta 
forma la capacidad de la gente de rastrearle en línea.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Haga clic para habilitar Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Haga clic para deshabilitar Tor
 torbutton.panel.plugins.disabled = Haga clic para habilitar extensiones 
(plugins).
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index f20d3b7..6304f07 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
 torbutton.circuit_display.relay = relais
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge 
pour s'assurer que la largeur et la hauteur de votre fenêtre soit moins 
distinctive, et ainsi réduire la capacité des personnes à vous repérer en 
ligne.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
 torbutton.panel.plugins.disabled = Cliquer pour activer les plugins
@@ -15,7 +15,7 @@ torbutton.panel.plugins.enabled = Cliquer pour désactiver 
les plugins
 torbutton.panel.label.disabled = Tor Inactif
 torbutton.panel.label.enabled = Tor Actif
 [email protected] = Torbutton fournit un bouton 
pour configurer les paramètres de Tor et nettoie rapidement et facilement les 
données de navigation privée.
-torbutton.popup.history.warning = Torbutton a bloqué l'activité provenant 
d'un onglet ouvert dans un état Tor différent.\n\nCeci permet de contourner 
les bugs Firefox 409737 et 417869.\n\nSi ce message d'erreur semble apparaître 
sans raison, un de vos onglets est en train de se rafraîchir en 
l'arrière-plan, et il a été bloqué.\n\nAfin de rafraîchir l'onglet dans 
l'état Tor actuel, faire "entrer" dans barre d'adresse de l'URL.\n\n
+torbutton.popup.history.warning = Torbutton a bloqué l'activité provenant 
d'un onglet ouvert dans un état Tor différent.\n\nCeci permet de contourner 
les bugs Firefox 409737 et 417869.\n\nSi ce message d'erreur semble apparaître 
sans raison, un de vos onglets est en train de se rafraîchir en 
l'arrière-plan, et il a été bloqué.\n\nAfin de rafraîchir l'onglet dans 
l'état Tor actuel, appuyer sur "entrer" dans la barre d'adresse de l'URL.\n\n
 torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton a bloqué le chargement direct par 
Tor du contenu du plugin.\n\nUtiliser plutôt la fonction Enregistrer sous.\n\n
 torbutton.popup.confirm_ca_certs = Info Torbutton: Vous n'avez pas de 
Certificat d'Autorité personnalisé. Examiner la liste des Certificats 
d'Autorité est une opération lente qui ralentit la bascule vers Tor. 
Voulez-vous désactiver l'isolation des Certificats d'Autorité ? (Si vous ne 
comprenez pas, il est bon de répondre OK)
 torbutton.popup.ff3.warning = Attention !\n\nTorbutton sur Firefox 3 est connu 
pour révéler votre fuseau horaire et vos livemarks par Tor.\n\nVoulez vous 
continuer malgré tout?
diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index fe1edef..974820c 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label 
"しかし、このブラウザは古いバージョンです。">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label 
"また、このブラウザは古いバージョンです。">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Check 
for Tor Browser Update.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Onion をクリックして Tor Browser 
のアップデートを確認してください。">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label 
"Torのネットワーク設定をテストする">
 
diff --git a/src/chrome/locale/ja/brand.dtd b/src/chrome/locale/ja/brand.dtd
index 35a8894..2efb954 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/brand.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY  trademarkInfo.part1   
"FirefoxおよびFirefoxのロゴはMozilla財団の登録商標です。">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our 
translators -->
-<!ENTITY plugins.installed.find "Click to load installed system plugins">
-<!ENTITY plugins.installed.enable "Enable plugins">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "Disable plugins">
-<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Click to prevent loading system 
plugins">
+<!ENTITY plugins.installed.find 
"クリックするとインストールされたシステム
プラグインをロードします。">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "プラグインを有効化">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "プラグインを無効化">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip 
"クリックするとインストールされたプラグインを読み込まなくします。">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd 
b/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
index 4bdafc2..0abce4d 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Check for Tor Browser 
Update…">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie Protections…">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie の防御">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "TorのURLをコピー">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor.key "p">
@@ -153,35 +153,35 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting 
"あなたとほかのTorブラウザのユーザーを区別する詳細を変更">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "セキュリティレベル">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "低い(デフォルト)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "This provides the most usable 
experience.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "At this security level, all browser 
features are enabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "The SVG OpenType font 
rendering mechanism is disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc 
"最大の利便性を提供します。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "このレベルでは、å…
¨ã¦ã®ãƒ–ラウザーの機能が有効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "SVG OpenType 
フォントレンダリング機能は無効化されます。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_low "中の低">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "At this security level, the following 
changes apply (mouseover for details):">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5 video and audio media become 
click-to-play via NoScript.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "On some sites, you might need to 
use the NoScript toolbar button to enable these media objects.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "Some JavaScript performance 
optimizations are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT, Type Inference, 
ASM.JS.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Baseline JIT.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Scripts on some sites may run 
slower.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "Remote JAR files are blocked.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR files are extremely rare on the 
web, but can be a source of XSS and other attacks.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Some mechanisms of displaying math 
equations are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML is disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc 
"このレベルでは、以下の変更が適用されます。(マウスを重ねると詳細を表示)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5 の映像と音楽は No-Script 
によりクリックするまで再生されません。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip 
"いくつかのサイトでは、メディアを有効にするために 
No-Script ツールバーを使う必要があります。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "いくつかの JavaScript 
のパフォーマンス最適化が無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION 
JIT、型インターフェイス、ASM.JS。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "基本的なJIT。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc 
"サイトによってはスクリプトの動作が遅くなります。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "リモートの JAR 
ファイルがブロックされます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "Web 上で JAR 
ファイルが利用されることは稀ですが、 XSS 
などに使われることがあります。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc 
"数式を表示するためのいくつかの機能が無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML 
が無効化されます。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_high "中の上">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "All JavaScript performance 
optimizations are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Some font rendering features are 
disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "The Graphite font 
rendering mechanism is disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Some types of images are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG images are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript is disabled by default 
on all non-HTTPS sites.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "JavaScript can be enabled on a 
per-site basis via the NoScript toolbar button.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "全ての JavaScript 
のパフォーマンス最適化機能が無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc 
"いくつかのフォントレンダリング機能が無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "Graphite 
フォントレンダリング機能は無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc 
"いくつかの画像の種類が無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG 
画像は無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "HTTPS ではないサイトの 
JavaScript はデフォルトで無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "No-Script 
ツールバーからサイトごとに JavaScript を有効化できます。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "高い">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript is disabled by default on 
all sites.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "Most audio and video formats 
are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM is the only codec 
that remains enabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Some fonts and icons may display 
incorrectly.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Website-provided font 
files are blocked.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "全てのサイトの JavaScript 
はデフォルトで無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "ほとんどの映
像と音楽形式は無効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM 形式だ
けが有効化されます。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc 
"いくつかのフォントとアイコンは正常に表示されません。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Web 
サイトが提供するフォントはブロックされます。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "カスタム値">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor circuit for this site">
 
diff --git a/src/chrome/locale/ja/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/ja/torbutton.properties
index 0dfb4d6..554cd6f 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/torbutton.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 torbutton.button.tooltip.disabled = Torを有効にする
 torbutton.button.tooltip.enabled = Torを無効にする
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.circuit_display.internet = インターネット
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = 不明なIP
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion サイト
+torbutton.circuit_display.this_browser = このブラウザー
+torbutton.circuit_display.relay = リレー
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = ブリッジ
+torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明な国
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser 
はウィンドウのサイズを平凡にするためにこのマージンを追åŠ
 
します。これにより、あなたのことをオンラインで追跡しにくくします。
 torbutton.panel.tooltip.disabled = クリックしてTorを有効にする
 torbutton.panel.tooltip.enabled = クリックしてTorを無効にする
 torbutton.panel.plugins.disabled = プラグインを有効にする
@@ -54,12 +54,12 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = 重要なTorbuttonの情
報!\n\nTorbuttonは
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = 
Flashなどのプラグインはあなたのプライバシーや匿名性を損なう恐れがあります。
 
\n\nそれらはTorを迂回しあなたの現在の位置やIPアドレスを漏らしてしまう恐れがあります。\n\n本当にプラグインを有効にしますか?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = 次からはたずねない
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. 
All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your 
identity?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser はå…
¨ã¦ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¨ã‚¿ãƒ–を閉じようとしています。å…
¨ã¦ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚\n\nあなたの情å 
±ã‚’リセットするために Tor Browser を再起動しますか?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider 
which lets you adjust your security level. Check it out!
-torbutton.slider_notification_button = Open security settings
+torbutton.slider_notification = Green onion menu 
にセキュリティレベルを調節するためのスライダーが追加
されました! お試しください!
+torbutton.slider_notification_button = セキュリティの設定を開く
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to 
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that 
you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Tor Browser 
を最大化すると、Webサイトはあなたのモニターサイズを利用して追跡できるようになります。Tor
 Browser のウィンドウのサイズは初期状æ…
‹ã®ã¾ã¾ã«ã—ておくことをおすすめします。
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=このWebサイト(%S)がHTML5 
canvas画像を使用しようとしています。これはあなたのコンピューターを識別するために使われる可能性があります。\n\nTor
 ブラウザーにHTML5 canvas画像の使用を許可しますか?
@@ -72,7 +72,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy 
%S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please 
copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please 
adjust your file system permissions and try again.
+profileProblemTitle=%S プロファイル問題
+profileReadOnly=読み込み専用のファイルシステムでは %S 
を実行できません。 %S を別のå 
´æ‰€ã«ç§»å‹•してからもう一度実行してください。
+profileReadOnlyMac=読み込み専用のファイルシステムでは %S 
を実行できません。 %S 
をデスクトップやアプリケーションフォルダーに移動してからもう一度実行してくã
 ã•い。
+profileAccessDenied=%S 
はプロファイルにアクセスする権限がありません。権限を設定してからもう一度試してみてくã
 ã•い。
diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 53f141e..523188e 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -4,20 +4,20 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "Tor란?">
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor에 대해서">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "그러나, 이 브라우저가 업
데이트 되지 않았습니다.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "또한, 이 브라우저가 업
데이트 되지 않았습니다.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Check 
for Tor Browser Update.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "그 러 나, 이 브라우저는 
오래되었습니다.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "또 한, 이 브라우저는 
오래되었습니다.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "onion을 클릭하고 Tor Browser 업
데이트 체크를 선택하세요.">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label "Tor 네트워크 설정 테스트">
 
 <!ENTITY aboutTor.success.label "축하합니다!">
 <!ENTITY aboutTor.success2.label "이 브라우저는 Tor를 사용하도록 
구성되었습니다.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "여러분은 이제 익명으로 자유
롭게 인터넷을 탐색 할 수 있습니다.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "뭔가 문제가 발생하였습니다.">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor가 이 브라우저에서 작동하지 
않습니다.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "도움이 필요한 경우 ì 
‘속하시길 바랍니다.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "이제 자유롭게 익명으로 
인터넷을 탐색할 수 있습니다.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "뭔가 잘못되었습니다!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor는 이 브라우저에서 작동하지 
않습니다.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "도움을 위해서, 문의해 
주세요">
 <!ENTITY aboutTor.failure3Link "[email protected]">
 <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label " ">
 
@@ -29,21 +29,21 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "추가 정보 :">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "국가 &amp; IP 주소 :">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "출구 node : ">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "출구 노드: ">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "이 서버는 방문자에 대한 정보를 
기록하지 않습니다.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "그 다음은?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor는 절대로 '완벽한' 익명을 
보장하는 브라우저가 아닙니다. 때문에 '완벽한' 익명을 
위해서는 브라우저 사용 습관을 바꾸셔야 합니다.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor는 완벽한 익명 
브라우징을 보장하지 않습니다! 따라서 신분을 안전하게 유
지하기 위해서는 브라우징 습관을 바꾸셔야 합니다.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "익명으로 알짱거릴 때의 팁 
&gt;&gt;">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "여러분도 도울 수 있습니다!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "여러분이 Tor 네트워크를 보다 빠
르고 강하게 만들 수 있는 방법이 있습니다.">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 &gt;&gt;">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link 
"https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en";>
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "자원 봉사로 Tor 돕기 &gt;&gt;">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "자원 봉사로 Tor 돕기 »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "기부하기 &gt;&gt;">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "후원하기 »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link 
"https://www.torproject.org/donate/donate.html.en";>
 
 <!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor 프로젝트란? 온라인 익명 및 
개인 정보 보호의 연구, 개발 및 교육에 힘쓰는 US 501(c)(3) 
비영리 단체입니다.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tor 프로젝트에 대하여 더 알고 
싶으시다면 &gt;&gt;">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tor 프로젝트에 대해서 더 
알아보기 »">
 <!ENTITY aboutTor.learnMore.link 
"https://www.torproject.org/about/overview.html.en";>
diff --git a/src/chrome/locale/nl/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/nl/torbutton.properties
index 0b7445b..08b77aa 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/torbutton.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 torbutton.button.tooltip.disabled = Tor inschakelen
 torbutton.button.tooltip.enabled = Tor uitschakelen
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = Onbekend IP adres
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP-adres onbekend
 torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-site
 torbutton.circuit_display.this_browser = Deze browser
 torbutton.circuit_display.relay = relay
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Onbekend land
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser voegt deze rand toe om de 
afmetingen van het venster minder uit de toon te laten vallen. Dit maakt het 
moeilijker om u online te volgen.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Hier klikken om Tor in te schakelen
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Hier klikken om Tor uit te schakelen
 torbutton.panel.plugins.disabled = Hier klikken om plugins in te schakelen
@@ -59,7 +59,7 @@ torbutton.popup.confirm_newnym = De Tor Browser zal alle 
windows en tabs sluiten
 torbutton.slider_notification = Het groene ui menu heeft nu een schuif 
regelaar waar u uw veiligheids level aan kunt passen. Bekijk het eens!
 torbutton.slider_notification_button = Open de beveiligingsvoorkeuren
 
-torbutton.maximize_warning = Het maximeren van Tor Browser stelt web paginas 
in de staat de grote van uw monitor vast te stellen en dat kan gebruik worden 
om u te tracken. Wij raden aan om het Tor Browser venster in zijn originele 
staat de laten.
+torbutton.maximize_warning = Het maximaliseren van Tor Browser stelt 
webpagina's in staat uw beeldschermgrootte vast te stellen; dit kan worden 
gebruikt om u te traceren. We raden aan dat u vensters van Tor Browser in hun 
oorspronkelijke grootte laat.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=De website (%S) heeft geprobeerd HTML5 canvas image data op 
te vragen, wat kan gebruikt worden voor een unieke identificatie van je 
computer.\n\nMoet Tor Browser deze website toestaan om HTML5 canvas image data 
op te vragen?
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties
index 78ba154..8b60e26 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ta przeglądarka
 torbutton.circuit_display.relay = przekaźnik
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Nieznane państwo
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Przeglądarka Tor dodaje ten margines 
po to, aby szerokość i wysokość okna Twojej przeglądarki była mniej 
charakterystyczna, dzięki temu zmniejszysz szanse śledzenia Ciebie online.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknij tutaj, aby włączyć Tora
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknij tutaj, aby wyłączyć Tora
 torbutton.panel.plugins.disabled = Kliknij aby włączyć wtyczki
diff --git a/src/chrome/locale/pt/torbutton.dtd 
b/src/chrome/locale/pt/torbutton.dtd
index 0ba6607..e946ff2 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/torbutton.dtd
@@ -1,58 +1,58 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.title "Preferências Torbutton">
 <!ENTITY torbutton.prefs.tor_settings "Configurações do Proxy">
-<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Utilizar as configurações 
recomendadas do proxy para minha versão do Firefox">
+<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Utilize as configurações 
recomendadas do proxy para a minha versão do Firefox">
 <!ENTITY torbutton.prefs.use_privoxy "Utilizar Privoxy">
-<!ENTITY torbutton.prefs.use_polipo "Utilizar Privoxy">
-<!ENTITY torbutton.prefs.custom_settings "Utilizar configurações padrão do 
proxy">
+<!ENTITY torbutton.prefs.use_polipo "Utilizar Polipo">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_settings "Utilize as configurações do proxy 
personalizadas">
 <!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.http "Proxy HTTP:">
 <!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.https "Proxy SSL:">
 <!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.ftp "Proxy FTP:">
 <!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.gopher "Proxy Gopher:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "Host SOCKS:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port "Porto:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "Hospedeiro SOCKS:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port "Porta:">
 <!ENTITY torbutton.about.title "Sobre o Torbutton">
 <!ENTITY torbutton.about.version "Versão:">
-<!ENTITY torbutton.about.summary "Protege a privacidade da navegação do 
Tor.">
-<!ENTITY torbutton.about.code "Contribuidores de Código:">
+<!ENTITY torbutton.about.summary "Protege a privacidade da sua navegação 
Tor.">
+<!ENTITY torbutton.about.code "Contribuidores do Código:">
 <!ENTITY torbutton.about.maintainer "Mantenedor:">
 <!ENTITY torbutton.about.security_review "Revisão de Segurança:">
-<!ENTITY torbutton.about.donate "Se gosta de usar o Tor, poderá considerar">
-<!ENTITY torbutton.about.make_donation "fazer uma doação">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Desactivar o Torbutton para mudar 
estas configurações.">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Mais informações">
+<!ENTITY torbutton.about.donate "Se gosta de utilizar o Tor, poderá 
considerar">
+<!ENTITY torbutton.about.make_donation "efetuar uma doação">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Desativar o Torbutton para alterar 
estas configurações.">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Mais informação">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "Ajuda">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutton está activo. Se 
deseja mudar as configurações de Proxy que não sejam do Tor, por favor 
desactive o Torbutton e volte aqui. Se deseja alterar as configurações do 
Tor, por favor, use a janela de preferências do Torbutton.">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "O Torbutton está ativado. 
Se desejar alterar as configurações do Proxy que não sejam do Tor, por 
favor, desative o Torbutton e volte aqui. Se desejar alterar as configurações 
do Tor, por favor, utilize a janela de preferências do Torbutton.">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Identidade Nova">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Novo circuito Tor para este site">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Novo Circuito Tor para este Site">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Alterar Status Tor">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Alterar Estado do Tor">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "T">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Definições de segurança e 
privacidade...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Configurações de Segurança e 
Privacidade...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "P">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.about "Sobre o Torbutton...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Definições de rede do 
Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Configurações da Rede 
Tor...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Procurar por atualizações do 
Tor...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Procurar por Atualizações do 
Tor...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "A">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Proteções para 
Cookies...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Proteções para os 
Cookies...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "Copiar endereço do Tor">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "Copiar URL do Tor">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor.key "P">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab "Abrir endereço do Tor numa nova 
Aba">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab "Abrir URL do Tor num novo 
Separador">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab.key "r">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow "Abrir endereço do Tor numa 
nova página">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow "Abrir URL do Tor numa nova 
Janela">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow.key "d">
 <!ENTITY torbutton.button.label "Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Clique para iniciar o Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "Privacidade e Definições 
de Segurança">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Clique para inicializar o Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "Privacidade  e 
Configurações de Segurança">
 <!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Bloquear leitura do histórico durante 
a utilização do Tor (crucial)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Bloquear escrita no histórico durante 
a utilização do Tor (recomendado)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Bloquear leitura do histórico durante 
a não utilização do Tor (opcional)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "Bloquear escrita no histórico 
durante a não utilização do Tor (opcional)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Limpar histórico ao alterar o uso do 
Tor (opcional)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Bloquear a cópia local e limpar todos 
as cópias ao alterar o uso do Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Bloquear a gravação no histórico 
durante a utilização do Tor (recomendado)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Bloquear a leitura do histórico 
durante a não utilização do Tor (opcional)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "Bloquear a gravação no histórico 
durante a não utilização do Tor (opcional)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Limpar histórico ao alternar a 
utilização do Tor (opcional)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Bloquear a cache do disco Tor e limpar 
toda a cache ao alternar a utilização do Tor">
 <!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "Bloquear cache de memória e disco 
durante o uso do Tor">
 <!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars "Armazenar todos os cookies não-Tor num 
local protegido">
 <!ENTITY torbutton.prefs.cookie_protection "Usar a caixa de diálogo das 
Proteções dos Cookies para escolher">
@@ -165,23 +165,23 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Linha de base JIT.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Os scripts em alguns sítios 
poderão funcionar muito lentamente.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "Os ficheiros JAR remotos estão 
bloqueados.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR files are extremely rare on the 
web, but can be a source of XSS and other attacks.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Some mechanisms of displaying math 
equations are disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "Os ficheiros JAR são extremamente 
raros na Web, mas podem ser uma fonte de XSS e outros ataques.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Alguns mecanismos de visualização 
de equações matemáticas estão desativados.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML está desativado.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_high "Médio-Alto">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "All JavaScript performance 
optimizations are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Some font rendering features are 
disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "The Graphite font 
rendering mechanism is disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Some types of images are disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "Todas as otimizações de 
desempenho JavaScript estão desativadas.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Algumas funções de 
renderização do tipo de letra estão desativadas.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "O mecanismo de 
renderização do tipo de letra Graphite está desativado.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Alguns tipos de imagens estão 
desativados.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "As imagens SVG estão 
desativadas.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript is disabled by default 
on all non-HTTPS sites.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "JavaScript can be enabled on a 
per-site basis via the NoScript toolbar button.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript está desativado por 
predefinição em todos os sites não HTTPS.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "O JavaScript pode ser ativado 
numa base de per-sítio através do botão da barra de ferramentas NoScript.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "Alto">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript está desativado por 
predefinição em todos os sítios.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "Most audio and video formats 
are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM is the only codec 
that remains enabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Some fonts and icons may display 
incorrectly.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Website-provided font 
files are blocked.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "A maioria dos formatos de 
áudio e vídeo estão desativados.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM é o único codec 
que se mantém ativado.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Alguns tipos de letra e ícones 
poderão ser visualizados incorretamente.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Os ficheiros dos tipos de 
letra fornecidos pelo sítio da Web estão bloqueados.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "Valores definidos">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor para este site">
 
diff --git a/src/chrome/locale/pt/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/pt/torbutton.properties
index 0dc5004..ceec3a8 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
 torbutton.circuit_display.relay = retransmitir
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
 torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem 
para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz  a 
possibilidade de as pessoas on-line o possam rastrear.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
 torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para ativar os plugins
@@ -56,10 +56,10 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can 
harm your privacy an
 torbutton.popup.never_ask_again = Não voltar a perguntar-me
 torbutton.popup.confirm_newnym = O Navegador Tor irá fechar todas as janela e 
separadores. Estarão perdidas todas sessões do sítio da Web.\n\nReiniciar o 
Navegador Tor para repor a sua identidade?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider 
which lets you adjust your security level. Check it out!
+torbutton.slider_notification = Agora, o menu da cebola verde tem um cursor de 
segurança que o deixa ajustar o seu nível de segurança. Verifique-o!
 torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to 
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that 
you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Ao maximizar o Navegador Tor pode permitir que os 
sítios da Web determinem o tamanho do seu monitor, o que poderá ser utilizado 
para o rastrear. Nós recomendamos que deixe as janelas do Navegador no seu 
tamanho original predefinido.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Este site (%S) tentou extrair informação HTML5, que pode 
ser usada para identificar claramente o seu computador.\n\nQuer que o navegador 
Tor permita que o site extraia a informação HTML5?
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
index a75acb7..62af84b 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Этот браузер
 torbutton.circuit_display.relay = узел
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ретранслятор
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Неизвестная страна
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser добавляет 
этот отступ, чтобы ширина и высота окна 
были менее узнаваемыми, и это усложняет 
возможность отследить Вас в сети.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить 
Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы 
отключить Tor
 torbutton.panel.plugins.disabled = Нажмите, чтобы включить 
плагины
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index 8871ba6..385ce6c 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = 本浏览器
 torbutton.circuit_display.relay = 中继
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = 网桥
 torbutton.circuit_display.unknown_country = 未知国家
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 浏览器添加
此差额,使您的窗口宽度和高度总是稍有差异,从而减少人们跟踪您的在线活动的能力。
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 浏览器添加
了这些边框,使浏览器窗口的宽高变得不再那么独特,从而让在线跟踪监视变得更难。
 torbutton.panel.tooltip.disabled = 点击启用 Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = 点击禁用 Tor
 torbutton.panel.plugins.disabled = 点击启用插件
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index ba6b09f..8379338 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -6,7 +6,7 @@
         <em:name>Torbutton</em:name>
         <em:creator>Mike Perry</em:creator>
         <em:id>[email protected]</em:id>
-        <em:version>1.9.2.5</em:version>
+        <em:version>1.9.2.6</em:version>
         
<em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</em:homepageURL>
         
<em:optionsURL>chrome://torbutton/content/preferences.xul</em:optionsURL>
         <em:iconURL>chrome://torbutton/skin/tor.png</em:iconURL>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to