commit adedc73b042ebaebf3decba438684cbc83e968a5
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Jun 22 15:45:29 2015 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 id/id.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index 408f9d6..299a2be 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karm...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Laporan kesalahan tidak dapat dikirim, mungkin karena maslaah 
jaringan.\n\nSebagai pekerjaan-sekitar Anda dapat menyimpan laporan kesalahan 
sebagai dokumen di USB dan coba untuk mengirimkannya kepada kami di %s dari 
akun email Anda dengan menggunakan sistem lain. Perhatikan bahwa laporan 
kesalahan Anda tidak akan tanpa nama ketika melakukan itu kecuali Anda 
mengambil langka selanjutnya sendiri (contoh menggunakan Tor dengan akun email 
buangan).\n\nApakah Anda ingin menyimpan laporan kesalahan kedalam sebuah 
dokumen?"
+msgstr "Laporan kutu tidak bisa dikirim, sepertinya karena maslaah 
jaringan.\n\nSolusinya Anda dapat menyimpan laporan kutu tersebut sebagai 
sebuah berkas di perangkat USB dan coba kirimkan kepada kami di %s dari akun 
surel Anda dengan menggunakan sistem lain. Mohon dicatat bahwa laporan kutu 
Anda tidak akan anonim kecuali Anda mengambil langkah yang lebih aman (mis. 
menggunakan Tor dengan akun surel sementara).\n\nApakah Anda ingin menyimpan 
laporan kutu ke dalam berkas?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to