commit 07ed1b05dab1655fa1c2eccd001af149f9c0876a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jul 27 02:15:20 2015 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
ru/ru.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 7a53424..9b5f061 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# asdfqwer, 2015
# liquixis <[email protected]>, 2013
# liquixis <[email protected]>, 2012
# tavarysh <[email protected]>, 2013
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: asdfqwer\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try
to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑпÑавлен, поÑ
оже из-за пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ.
ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе пеÑеподклÑÑиÑÑÑÑ Ðº
ÑеÑи и нажаÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñнова.\n\nÐÑли ÑÑо не
ÑабоÑаеÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено ÑоÑ
ÑаниÑÑ
оÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке."
+msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑпÑавлен, поÑ
оже из-за пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ.
ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе пеÑеподклÑÑиÑÑÑÑ Ðº
ÑеÑи и нажаÑÑ \"ÐÑпÑавиÑÑ\" Ñнова.\n\nÐÑли ÑÑо
не ÑабоÑаеÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке."
#: ../whisperBack/gui.py:274
msgid "Your message has been sent."
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑпÑавлен, возможно в ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñоблемами Ñ
ÑеÑÑÑ.\n\nÐак вÑеменное ÑеÑение Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл на ÑлеÑÐºÑ Ð¸
попÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нам в %s Ñ Ð²Ð°Ñего
поÑÑового ÑÑика, иÑполÑзÑÑ Ð´ÑÑгой
компÑÑÑеÑ. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±
оÑибке не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм еÑли Ñак ÑделаÑÑ,
еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимиÑе ÑледÑÑÑие меÑÑ
ÑамоÑÑоÑÑелÑно (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ Tor
вмеÑÑе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑазовÑм поÑÑовÑм
ÑÑиком).\n\nХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке
в Ñайл?"
+msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑпÑавлен, возможно в ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñоблемами Ñ
ÑеÑÑÑ.\n\nÐак вÑеменное ÑеÑение Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл на ÑлеÑÐºÑ Ð¸
попÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нам в %s Ñ Ð²Ð°Ñего
поÑÑового ÑÑика, иÑполÑзÑÑ Ð´ÑÑгой
компÑÑÑеÑ. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±
оÑибке не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ
пÑимиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие меÑÑ
ÑамоÑÑоÑÑелÑно (напÑимеÑ, иÑполÑзоваÑÑ Tor
вмеÑÑе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑазовÑм поÑÑовÑм
ÑÑиком).\n\nХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке
в Ñайл?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "WhisperBack - ÐÑиÑлаÑÑ Ð¾ÑзÑв в
заÑиÑÑованном
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑо Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑиÑÑовали
ÑообÑениÑ, оÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼, добавÑÑе ID ваÑего
клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ Ð² виде
блока оÑкÑÑÑого клÑÑа:"
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑиÑÑовали
ÑообÑениÑ, оÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼, добавÑÑе ID ваÑего
клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ Ð² виде
блока оÑкÑÑÑого клÑÑа:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22
msgid "Summary"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "ÐополниÑелÑнÑй e-mail адÑеÑ
Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð²Ð°
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
-msgstr "опÑионалÑнÑй клÑÑ PGP"
+msgstr "дополниÑелÑнÑй клÑÑ PGP"
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Technical details to include"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits