commit 3eb0fd6d7d01506fe563ad83d705c71a50a435ab
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Aug 7 09:50:06 2015 +0000
Update translations for tails-iuk
---
nl_BE.po | 41 +++++++++++++++++-----------------
tr.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 61 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 70a025e..2475755 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Katrien Igodt <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch (Belgium)
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl_BE/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 20:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-03 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Katrien Igodt <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "er is onvoldoende vrije ruimte op de Tails systeempartitie"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
#, perl-brace-format
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Het systeem is up-to-date"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Deze versie van Tails is verouderd en kan beveiligingsproblemen
bevatten."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
#, perl-brace-format
@@ -110,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade beschikbaar"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Nu upgraden"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Later upgraden"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
#, perl-brace-format
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
msgid "Downloading upgrade"
@@ -184,31 +185,31 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails herstarten"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Herstart nu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Herstart later"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het herstarten van het systeem"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Niet in staat het systeem te herstarten"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het uitschakelen van het netwerk"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Niet in staat het netwerk uit te schakelen"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
msgid "Upgrading the system"
@@ -231,4 +232,4 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het installeren van de upgrade"
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 9df586f..0f8f785 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -4,21 +4,26 @@
#
# Translators:
# alibildir <[email protected]>, 2014
+# alibildir <[email protected]>, 2014
# Bullgeschichte <[email protected]>, 2015
# cmldrs <[email protected]>, 2014
+# cmldrs <[email protected]>, 2014
+# ecocan <[email protected]>, 2014
# ecocan <[email protected]>, 2014
# Güven ALBAYRAK <[email protected]>, 2014
+# Kaya Zeren <[email protected]>, 2015
# Ozancan KarataÅ <[email protected]>, 2015
# tim.tanurhan <[email protected]>, 2014
+# tim.tanurhan <[email protected]>, 2014
# Volkan Gezer <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-29 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 20:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Ozancan KarataÅ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,11 +33,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Hata ayıklama bilgileri için, bkz. /home/amnesia/.xsession-errors"
+msgstr "Hata ayıklama bilgileri için, /home/amnesia/.xsession-errors
bölümüne bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Güncellemeler denetlenirken hata oluÅtu"
+msgstr "Güncellemeler denetlenirken bir hata oluÅtu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
msgid ""
@@ -41,19 +46,19 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Web sitemizden bir yükseltmenin olup olmadıÄı
belirlenebilir.</b>\n\nAÄ baÄlantınızı kontrol edin ve tekrar yükseltme
deneyin Tails'i yeniden baÅlatın.\n\nSorun devam ederse, gidin
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Web sitemizden bir güncellemenin olup olmadıÄı
belirlenemedi.</b>\n\nAÄ baÄlantınızı denetleyip Tails yazılımını
yeniden baÅlatın ve yeniden güncellemeyi deneyin.\n\nSorun devam ederse,
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html dosyasına
bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "bu sürüm için web sitemizde otomatik yükseltme yok"
+msgstr "bu sürüm için web sitemizde bir otomatik güncelleme yok"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "aygıtınız Tails Installer kullanılarak oluÅturulmamıÅ"
+msgstr "aygıtınız Tails yükleyicisi ile oluÅturulmamıÅ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails DVD ya da salt okunur cihazdan baÅlatıldı"
+msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden baÅlatıldı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
@@ -61,12 +66,12 @@ msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boŠalan yok"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "bu sistemde yeterli hafıza mevcut deÄil"
+msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "'%{reason}s' sebebi için herhangi bit açıklama yok."
+msgstr "'%{reason}s' nedeni için bir açıklama yok."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
msgid "The system is up-to-date"
@@ -74,31 +79,31 @@ msgstr "Sistem güncel"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Tails'in bu sürümü güncel deÄil ve güvenlik sorunları olabilir."
+msgstr "Bu Tails sürümü güncel deÄil ve güvenlik sorunları olabilir."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Tails için gerekli %{space_needed}s boŠbir alan yükseltme
gerektirir, ancak %{free_space}s kullanılabilir."
+msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için Tails sistem bölümünde
%{space_needed}s boŠalan gerekli ancak yalnız %{free_space}s var."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Tails için gerekli %{memory_needed}s boŠbir hafıza güncelleme
için gereklidir, ancak %{free_memory}s kullanılabilir.."
+msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için %{memory_needed}s boÅ
bellek gerekli ancak yalnız %{free_memory}s var."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Eklemeli bir yükseltme kullanılabilir, ancak tam yükseltme
kullanılamaz.\n\nBu olmamalıydı.Lütfen hatayı rapor edin."
+msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi
görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Güncellemeler kontrol edilirken hata oluÅtu"
+msgstr "Yüklenebilecek güncellemeler denetlenirken bir hata oluÅtu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
#, perl-brace-format
@@ -114,11 +119,11 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s yükseltmeniz gerekir.</b>\n\n\nBu sürüm
hakkında daha fazla bilgi için, %{details_url}s gidin\n\nBu yükseltme
anında tüm açık uygulamaları kapatmanız tavsiye edilir.\n\nYükseltmeyi
indirmek birkaç dakika birkaç saat, gibi uzun bir süre alabilir.\n\nAÄ,
yükseltme indirildikten sonra devre dıÅı kalacaktır.\n\n\n İndirme
boyutu: %{size}s\n\n\nÅimdi yükseltmek istiyor musunuz?"
+msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu
sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, %{details_url}s adresine
bakın\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız
önerilir\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında
uzun sürebilir.\nGüncelleme indirildikten sonra aÄ devre dıÅı
bırakılacak.\n\nİndirme boyutu: %{size}s\n\nÅimdi güncellemek ister
misiniz?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
-msgstr "Güncelleme yapılabilir"
+msgstr "Güncelleme var"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade now"
@@ -138,11 +143,11 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version:
%{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s manuel olarak
yükseltebilirsiniz.</b>\n\n\n\nBu yeni sürümü hakkında daha fazla bilgi
için Åu adrese gidin %{details_url}s\n\n\n\nCihazınızı otomatik olarak bu
yeni sürüme yükseltmek mümkün deÄildir : %{explanation}s.\n\n\n\nManual
yükseltme yapmayı öÄrenmek için Åu adrese gidin
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne el ile
güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak
için %{details_url}s adresine bakın\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik
olarak güncellenemez: %{explanation}s.\n\nEl ile güncellemenin nasıl
yapılacaÄını öÄrenmek için
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual adresine bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
msgid "New version available"
-msgstr "Yeni sürüm mevcut"
+msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmıÅ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
msgid "Downloading upgrade"
@@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "Güncelleme indiriliyor"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "%{name} %{version} için yükseltme indiriliyor..."
+msgstr "%{name} %{version} güncellemesi indiriliyor..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
msgid ""
@@ -159,26 +164,26 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Yükseltme indirilemedi.</b>\\n\\nAÄ baÄlantınızı denetleyin,
ve Tails yükseltmeyi yeniden deneyin.\\n\\nSorun devam ederse, adrese gidin
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\\n\\nAÄ baÄlantınızı denetleyin,
ve Tails yazılımını yeniden baÅlatıp yeniden güncellemeyi
deneyin.\\n\\nSorun devam ederse,
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine
bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Güncelleme indirilirken hata"
+msgstr "Güncelleme indirilirken bir hata oluÅtu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Dosya çıktısı '%{output_file}s' mevcut deÄil, ancak
tails-iuk-get-target-file Åikayet edilmedi. Lütfen hatayı rapor edin."
+msgstr "'%{output_file}s' çıktı dosyası bulunamadı ancak
tails-iuk-get-target-file yazılımı bunu bir sorun olarak bildirmedi.
Lütfen bu hatayı bildirin."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Geçiçi indirme dizini oluÅturulurken bir hata oluÅtu."
+msgstr "Geçiçi indirme klasörü oluÅturulurken bir hata oluÅtu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Geçici indirme dizini oluÅturulamadı"
+msgstr "Geçici indirme klasörü oluÅturulamadı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
msgid ""
@@ -188,11 +193,11 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Tails cihazınız baÅarıyla güncellendi.</b>\n\n\n\nBazı
güvenlik özellikleri geçici olarak devre dıÅı bırakıldı.\n\nYeni
sürüme geçmek için Tails'i yeniden baÅlatmanız gerekiyor.\n\n\n\nÅimdi
yeniden baÅlatmak istiyor musunuz?"
+msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik
özellikleri geçici olarak devre dıÅı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek
için Tails yazılımını en kısa sürede yeniden baÅlatın\n\nÅimdi
yeniden baÅlatmak ister misiniz?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart Tails"
-msgstr "Tails'i Yeniden BaÅlat"
+msgstr "Tails Yeniden BaÅlatılsın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart now"
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Daha sonra yeniden baÅlat"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Sistem yeniden baÅlatılırken hata"
+msgstr "Sistem yeniden baÅlatılırken bir hata oluÅtu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
msgid "Failed to restart the system"
@@ -212,22 +217,22 @@ msgstr "Sistem yeniden baÅlatılamadı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "AÄı kapatma sırasında hata oluÅtu"
+msgstr "AÄ kapatılırken bir hata oluÅtu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "AÄı kapatma baÅarısız"
+msgstr "AÄ kapatılamadı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Sistem yükseltiliyor"
+msgstr "Sistem güncelleniyor"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Tails cihazınızda güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik
nedenlerinden dolayı, aÄ artık devre dıÅıdır."
+msgstr "<b>Tails aygıtınız güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedenlerinden
dolayı, aÄ devre dıÅı bırakıldı."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
msgid ""
@@ -235,8 +240,8 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Yükseltmesini yüklerken bir hata oluÅtu.</b>\\n\\nSizin Tails
Cihaz tamir edilmeli ve yeniden mümkün olabilir.\\n\\nLütfen adresdeki
talimatları takip edin
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Güncelleme yüklenirken bir hata oluÅtu.</b>\\n\\nTails
aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden
baÅlatılamayabilir.\\n\\nLütfen
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html
adresindeki yönergeleri izleyin."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Güncelleme yüklenirken hata oluÅtu"
+msgstr "Güncelleme yüklenirken bir hata oluÅtu"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits