commit f2c6e09dd7119dc8178c368058a9de1bc3fd4cca
Author: Georg Koppen <[email protected]>
Date: Fri Aug 7 19:44:00 2015 +0000
Update translations
---
src/chrome/locale/da/network-settings.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/id/network-settings.dtd | 6 +-
src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd | 8 +--
src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd | 6 +-
src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd | 6 +-
src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties | 8 +--
src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd | 6 +-
src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd | 12 ++--
src/chrome/locale/sk/progress.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd | 6 +-
src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 72 ++++++++++++------------
src/chrome/locale/tr/progress.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 64 ++++++++++-----------
src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 4 +-
16 files changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index 33500b8..f9baa01 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
<!ENTITY torSettings.connect "Tilslut">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy indstillinger">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behøver denne computer bruge en lokal
proxy for at tilgå Internettet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Hvis du ikke er sikker på svaret på dette
spørgsmål, så kig på Internetindstillingerne i en anden browser for at se
om den er konfigureret til at bruge en lokal proxy. ">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Indtast proxy-indstillinger.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge konfiguration">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokerer eller censurerer din
internetudbyder (ISP) forbindelser til Tor netværket?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på svaret til dette
spørgsmÃ¥l, vælg No.  Hvis du vælger Ja, vil du blive bedt om at
konfigurere Tor Broer, der er ulistede relays, som gør det sværere at blokere
forbindelser til Tor Netværket.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruge det tildelte sæt
broer eller du kan hente og indtaste et skræddersyet sæt broer.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 7beee39..66a1e54 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa.">
<!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Paikallisen välityspalvelimen
määritys">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämän tietokoneen käyttää
paikallista välityspalvelinta Internet-pääsyyn?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän
kysymykseen, katso toisen selaimen Internet-asetuksista, onko se asetettu
käyttämään paikallista välityspalvelinta.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Kirjoita välityspalvelinasetukset.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor-siltojen määritys">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun
operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ellet ole varma kuinka vastata tähän
kysymykseen, valitse Ei.  Jos valitset Kyllä, sinua pyydetään
määrittämään Tor-sillat, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia,
jotta yhteyksiä olisi vaikeampi estää Tor-verkkoon yhdistettäessä.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Voit käyttää tarjottua
siltajoukkoa tai voit hankkia ja kirjoittaa oman siltojen joukon.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index 924d26d..0b41d35 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -16,12 +16,12 @@ internetskoj vezi ovog raÄunala.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo Äe raditi u veÄini situacija.">
<!ENTITY torSettings.connect "Spajanje">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo raÄunalo koristiti lokalni
proxy da pristupi Internetu?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo
pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku da vidite jeli
postavljen da koristi lokalni proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li Vaš davetelj Internet usluge
(ISP) ili drugaÄije cenzurira veze
s Tor mrežom?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo
pitanje, odaberite Ne.  Ako odaberete Da, od Vas Äe se tražiti da
konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju
blokiranje povezivanja s Tor mrežom.">
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index 4673dee..e410043 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -28,12 +28,12 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Muat ulang Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Muat Ulang Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proxy
lokal untuk mengakses internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proksi
lokal untuk mengakses Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proksi:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 02b229a..7c369cd 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄdÄs vairumÄ gadÄ«jumu.">
<!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "LokÄlÄ starpniekservera
konfigurÄÅ¡ana">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram jÄizmanto lokÄlais
starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pÄrliecinÄts par atbildi uz Å¡o
jautÄjumu, apskatiet cita pÄrlÅ«ka interneta iestatÄ«jumus, lai redzÄtu vai
pÄrlÅ«ks ir nokonfigurÄts lokÄla starpniekservera izmantoÅ¡anai. ">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltu konfigurÄÅ¡ana">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai Jūsu interneta pakalpojumu
sniedzÄjs (ISP) bloÄ·Ä vai savÄdÄk cenzÄ savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezinÄt atbildi, izvÄlieties No. 
ja izvÄlÄsities JÄ, Jums lÅ«gs konfigurÄt Tor tiltus jeb Tor Bridges,
proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kuri apgrÅ«tina savienojumu bloÄ·ÄÅ¡anu
ar tīklu Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "JÅ«s varat izmantot piedÄvÄto
tiltu kopumu vai varat ievadÄ«t tiltu pielÄgotu sarakstu. ">
@@ -56,9 +56,9 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tīklu
Tor, tad, iespÄjams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄjs (ISP) vai cita
iestÄde bloÄ·Ä Tor.  Bieži, Å¡o problemu var apiet izmantojot Tor
tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kurus grÅ«tÄk
bloÄ·Ät.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Jūs varat izmantot iepriekš
nokonfigurÄtas un piedÄvÄtas tiltu adreses vai varat iegÅ«t pielÄgotu
adreÅ¡u kopumu, sekojot vienai no trim metodÄm:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄrlÅ«kprogrammu lai apmeklÄtu
https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄrlÅ«kprogrammu, lai apmeklÄtu
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄtÄju">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Sūtiet e-pastu uz
[email protected] ar rindu 'get bridges' ziÅojuma tekstÄ.  TaÄu,
lai uzbrucÄjam bÅ«tu sarežģītÄk uzzinÄt daudz tiltu adreÅ¡u, Jums
jÄsÅ«ta Å¡is pieprasÄ«jums no kÄda no Å¡o e-pasta pakalpojumu sniedzÄju
e-pastiem (uzskatÄ«tiem vÄlamÄs izvÄles kÄrtÄ«bÄ):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Sūtiet e-pastu uz
[email protected] ar rindu 'get bridges' ziÅojuma tekstÄ.  TaÄu,
lai uzbrucÄjam bÅ«tu sarežģītÄk uzzinÄt daudz tiltu adreÅ¡u, Jums
jÄsÅ«ta Å¡is pieprasÄ«jums no kÄda no Å¡o e-pasta pakalpojumu sniedzÄju
e-pastiem (uzskaitÄ«tiem vÄlamÄs izvÄles kÄrtÄ«bÄ):">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com vai https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "PÄdÄjÄs instances palÄ«dzÄ«ba tiltu
adreÅ¡u pieprasÄ«jumiem ir sÅ«tÄ«t pieklÄjÄ«gu e-pasta adresi uz
[email protected].  LÅ«dzu, Åemiet vÄrÄ, ka ikvienu pieprasÄ«jumu
izskata cilvÄks.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
index 07d3d09..2de3c52 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need
to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
+<!ENTITY torSettings.no "Nee">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your
situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
@@ -38,7 +38,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwoord:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd
b/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd
index ebd9cef..40774a0 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection
to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Instellingen">
+<!ENTITY torprogress.heading "Connecteren naar het Tor netwerk">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Gelieve te wachten tot we een connectie
opzetten naar het Tor netwerk.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
index 02be756..8d3941b 100644
--- a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or
more bridges.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport
type for the provided bridges.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the
transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(aanbevolen)
torlauncher.connect=Connect
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit_win=Afsluiten
+torlauncher.done=Klaar
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
@@ -46,7 +46,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network
status
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecteren naar het Tor netwerk
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
diff --git a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
index 2bd99e7..dfceb1b 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcÈioneazÄ Ã®n cele mai multe
situaÈii.">
<!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer sÄ utilizeze un
proxy local pentru accesarea internetului?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "DacÄ nu Ètii sigur cum sÄ rÄspunzi la
aceastÄ Ã®ntrebare, uitÄ-te la setÄrile de Internet într-un alt browser
pentru a vedea dacÄ este configurat sÄ foloseascÄ un proxy local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "IntroduceÅ£i setÄrile pentru proxy .">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare PunÈi Tor ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs
blocheazÄ sau cenzureazÄ conexiunile cÄtre reÈeaua Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "DacÄ nu sînteÈi sigur cum sÄ rÄspundeÈi
la aceastÄ Ã®ntrebare, alegeÈi Nu.  DacÄ alegeÈi Da, vi se va cere sÄ
configuraÈi punÈile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilÄ
blocarea conexiunilor la reÈeaua Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PuteÈi folosi setul de punÈi
oferit sau puteÈi obÈine Èi introduce un set particular de punÈi.">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 02d1151..ff81a82 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -9,18 +9,18 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možnostÃ
najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄÃtaÄa k
Internetu je cenzurované, filtrované alebo sprostredkovávané.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local
proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nastaviť premostenie alebo
lokálne proxy nastavenia.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väÄÅ¡ine prÃpadov
fungovať.">
<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokálne proxy nastavenie">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄÃtaÄ použÃvaÅ¥
lokálne proxy k prÃstupu na internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nie ste istý ako odpovedať na túto
otázku, pozrite sa do internetových nastavenà iného prehliadaÄa aby ste
pochopili Äi je nastavený tak aby použÃval lokálne proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vstúpiť do nastavenà proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Nastavenie Tor premostenÃ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš
Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedať túto
otázku, zvoľte Nie.  Ak zvolÃte Ãno, budete vyzvaný na konfiguráciu
Mostov Toru, Äo sú nezaradené relé znaÄne sÅ¥ažujúce blokovanie
pripojenà k Sieti Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu
mostov alebo zÃskaÅ¥ a vložiÅ¥ vlastnú sadu.">
@@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄÃtaÄ potrebuje použivaÅ¥
lokálne proxy k prÃstupu na internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov
hostiteľa">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/progress.dtd
b/src/chrome/locale/sk/progress.dtd
index 8df7047..81c3a1a 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor stav">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Otvor Nastavenia">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor status">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Otvor nastavenia">
<!ENTITY torprogress.heading "Pripájanie do siete Tor">
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ProsÃme poÄkajte kým nadviažeme spojenie
so sieťou Toru.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index a7c2c1e..7b0c4f2 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,10 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ðво Ñе ÑадиÑи Ñ Ð²ÐµÑини
ÑиÑÑаÑиÑа.">
<!ENTITY torSettings.connect "Ðовежи Ñе">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proksija">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Da li ovaj kompjuter koristi lokalni
proksi kao pristup internetu?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this
question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is
configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo
pitanje, pogledajte internet podešavanja u drugom brauzeruda biste utvrdili da
li je konfigurisan da koristi lokalni proksi.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "УнеÑиÑе proxy подеÑаваÑа.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ðа ли ÐÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ
ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÑоваÑÐ´ÐµÑ (ÐСÐ) блокиÑа или на неки
дÑÑги наÑин ÑензÑÑиÑе повезиваÑе на ТоÑ
мÑежÑ?">
@@ -48,7 +48,7 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ÐовежиÑе Ñе Ñа
понÑÑеним пÑемоÑÑиваÑима">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "ÐÑÑÑа ÑÑанÑпоÑÑа:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "УнеÑиÑе жеÑене
пÑемоÑÑиваÑе">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one
per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više releja mostova
(u svakom redu po jedan).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "кÑÑаÑÑе
aдÑеÑа:поÑÑ">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 2428b47..ad2501d 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -2,63 +2,63 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Tor aÄa baÄlanmadan önce, bu bilgisayarın
İnternet baÄlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor aÄına baÄlanmadan önce, bu bilgisayarın
İnternet baÄlantısı hakkında bilgi vermeniz gerekir.">
<!ENTITY torSettings.yes "Evet">
<!ENTITY torSettings.no "Hayır">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "AÅaÄıdakilerden hangisi durumunuzu en
iyi açıklıyor?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet
baÄlantısı sansürlü veya vekil sunucu arkasında.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu
ayarlarını yapılandırmam gerekiyor.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "DoÄrudan Tor aÄına baÄlanmak
istiyorum">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoÄu durumda çalıÅır.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet
baÄlantısı sansürlü ya da vekil sunucu arkasında.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü ve yerel vekil sunucu
ayarlarını yapmam gerekiyor.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Ayarla">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "DoÄrudan Tor aÄına baÄlanmak
istiyorum.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ÃoÄu durumda çalıÅır.">
<!ENTITY torSettings.connect "BaÄlan">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternet'e eriÅebilmesi
için yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Yerel Vekil Sunucu Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternet eriÅimi için
yerel bir vekil sunucu kullanması gerekiyor mu?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacaÄınızı
bilmiyorsanız, baÅka bir tarayıcıda İnternet seçeneklerine bakara yerel
bir vekil sunucu kullanıp kullanmadıÄını görün.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil ayarlarını girin.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprü Yapılandırması">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis SaÄlayıcınız (ISS)
Tor AÄına baÄlantıları engelliyor veya sansürlüyor mu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacaÄınızdan emin
deÄilseniz Hayır'ı Seçin.  Evet'i seçerseniz, Tor AÄına
baÄlantıyı engellemeyi daha zor hale getiren listelenmeyen aynalar olan Tor
Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "SaÄlanan köprülerin kümesini
kullanabilirsiniz veya özel bir köprü seti girebilir veya
saÄlayabilirsiniz.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Bu soruyu nasıl yanıtlayacaÄınızı
bilmiyorsanız, baÅka bir tarayıcıda İnternet ayarlarına bakarak yerel bir
vekil sunucu kullanılıp kullanılmadıÄını görün.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil sunucu ayarlarını yazın.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Köprüleri Ayarları">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis SaÄlayıcınız (ISS)
Tor AÄına baÄlantıları engelliyor ya da sansürlüyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacaÄınızdan emin
deÄilseniz Hayır seçin.  Evet seçerseniz, Tor AÄı
baÄlantılarının engellenmesini daha zor hale getiren, listelenmeyen
aktarıcılar olan Tor Köprülerini ayarlamanız istenir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "SaÄlanan köprüler kümesini
kullanabilir ya da özel bir köprü kümesi edinip yazabilirsiniz.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor'un baÅlaması bekleniyor...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor'u Yeniden BaÅlat">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor yazılımının baÅlaması
bekleniyor...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Yazılımını Yeniden BaÅlat">
<!ENTITY torsettings.optional "İsteÄe BaÄlı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar İnternet'e eriÅmek
için yerel bir vekil sunucu gerektiriyor.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayar İnternet eriÅimi için
yerel bir vekil sunucu kullanıyor.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Tipi:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "BaÄl. Nok.:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu
adı">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Kapı:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli
baÄlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile baÄlanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen BaÄlantı
Noktaları:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, yalnız belirli
kapılara baÄlanma izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor ">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Kapılar:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis SaÄlayıcım
(İSS) Tor AÄı ile baÄlantılarımı engelliyor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "SaÄlanan köprüler ile baÄlan">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım türü:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ãzel köprüler girin">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir veya daha fazla köprü aynası
girin (her satıra bir tane).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresi:port Åeklinde yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ãzel köprüler yazın">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir ya da bir kaç köprü
aktarıcısı yazın (her satıra bir tane).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:kapı Åeklinde yazın">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor GünlüÄünü Panoya Kopyala">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄına baÄlanamıyorsanız,
kullandıÄınız İnternet Servis SaÄlayıcısı (ISS) veya baÅka bir kurum
Tor'u engelliyor olabilir.  ÃoÄunlukla bu problemi, engellenmesi daha
zor listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ãnceden yapılandırılan saÄlanan
köprü adresleri setini kullanabilirsiniz veya bu üç yöntemden birini
kullanarak adres kümesinden özel bir set saÄlayabilirsiniz:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılıÄıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini
ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "E-posta Otomatik Cevaplandırıcı
AracılıÄıyla">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "[email protected] adresine,
iletide sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin. 
Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄrenmesini
zorlaÅtırmak için bu e-postayı aÅaÄıdaki e-posta saÄlayıcılarından
yollamanız gerekmektedir (tercih sırasına göre listelenmiÅtir):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com veya https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Help Desk aracılıÄıyla.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son bir çare olarak köprü adres
taleplerini [email protected] adresine posta göndererek rica
edebilirsiniz.  Birisinin bu talebi cevaplayacaÄını unutmayın.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄına baÄlanamıyorsanız,
kullandıÄınız İnternet Servis SaÄlayıcısı (ISS) veya baÅka bir kurum
Tor yazılımını engelliyor olabilir.  Bu sorunu çoÄunlukla,
engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini
kullanarak çözebilirsiniz.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ãnceden ayarlanmıŠve sunulmuÅ köprü
adresleri kümesini kullanabilir ya da Åu üç yöntemden birini kullanarak
özel bir adres kümesi edinebilirsiniz:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Web tarayıcınız ile
https://bridges.torproject.org sitesine bakın">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Otomatik e-posta yanıtı yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "[email protected] adresine,
ileti içeriÄine yalnız 'get bridges' yazarak bir e-posta gönderin. 
Bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄrenmesini zorlaÅtırmak
için bu e-postayı aÅaÄıdaki e-posta saÄlayıcılarının birinden
yollmalısınız (yeÄlenme sırasına göre listelenmiÅtir):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com ya da https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Yardım masası yoluyla">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son yol olarak, köprü adreslerini
[email protected] adresine göndereceÄiniz nazik bir e-posta ile
isteyebilirsiniz.  Her isteÄi bir kiÅinin yanıtlayacaÄını
unutmayın.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
index 05fa310..353bbbe 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Durumu">
<!ENTITY torprogress.openSettings "Ayarları Aç">
-<!ENTITY torprogress.heading "Tor aÄına baÄlanıyor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor aÄı ile baÄlantı kurana kadar lütfen
bekleyin.">
+<!ENTITY torprogress.heading "Tor aÄına baÄlanılıyor">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen Tor aÄı ile baÄlantı kurulana
kadar bekleyin.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index f4ca504..3b88714 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -3,59 +3,59 @@
torlauncher.error_title=Tor BaÅlatıcı
-torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik Åekilde sonlandı. Bu; Tor
içerisinde veya sisteminizdeki farklı bir programda bir hatadan ya da sorunlu
bir donanımdan kaynaklanmıŠolabilir. Tor'u yeniden baÅlatıncaya kadar Tor
Tarayıcısı hiçbir web sitesine eriÅemeyecek. EÄer sorun devam ederse
lütfen Tor GünlüÄünüzün bir kopyasını destek takımına gönderin.
-torlauncher.tor_exited2=Tor'u yeniden baÅlatmak tarayıcı sekmelerinizi
kapatmayacak.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim baÄlantı noktasına
baÄlanılamadı.
+torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik Åekilde sonlandı. Bu durum Tor
içinde ya da sisteminizdeki baÅka bir yazılımda bulunan bir hatadan ya da
sorunlu bir donanımdan kaynaklanmıŠolabilir. Yeniden baÅlatılana kadar
Tor Browser hiçbir web sitesine eriÅemeyecek. Sorun devam ederse lütfen Tor
GünlüÄünün bir kopyasını destek takımına gönderin.
+torlauncher.tor_exited2=Tor yeniden baÅlatıldıÄında tarayıcı
sekmelerinizi kapatılmayacak.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor denetim kapısına baÄlanılamadı.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor baÅlatılamadı.
-torlauncher.tor_control_failed=Tor'u kontrol altına alma baÅarısız
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor'un aÄ baÄlantısı kurulumu
baÅarısız oldu.
+torlauncher.tor_control_failed=Tor denetimi alınamadı.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor aÄıyla baÄlantı kurulamadı.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S baÅarısız oldu (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Tor baÅlatılamıyor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=ÃalıÅtırılabilir Tor dosyası bulunamadı.
-torlauncher.torrc_missing=torrc dosyası kayıp.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tor baÅlatılamadı.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=ÃalıÅtırılabilecek Tor dosyası bulunamadı.
+torlauncher.torrc_missing=torrc dosyası bulunamadı.
torlauncher.datadir_missing=Tor veri klasörü bulunamadı.
-torlauncher.password_hash_missing=Hash'lenmiÅ Åifreye ulaÅılamadı.
+torlauncher.password_hash_missing=KarılmıŠparola alınamadı.
-torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarlarına ulaÅılamıyor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemiyor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarları alınamadı.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemedi.\n\n%S
torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor'un çalıÅtıÄından emin olun.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternete baÄlanırken vekil sunucusu
kullanmak için IP adresi veya sunucu ve baÄlantı noktası numarası girmeniz
gerekiyor.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz.
-torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da daha fazla köprü belirtmelisiniz.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=SaÄlanan köprüler için bir
aktarım türü seçmelisiniz.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=%S aktarım türü için saÄlanan
kullanılabilir köprüler yok. Ayarlarınızı deÄiÅtirin.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternete bir vekil sunucu üzerinden
baÄlanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile kapı numarasının
yazılması gereklidir.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu tipini seçmelisiniz.
+torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da bir kaç köprü belirtmelisiniz.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=SaÄlanan köprüler için bir
aktarım tipi seçmelisiniz.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=SaÄlanan köprüler %S aktarım
tipi için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı deÄiÅtirin.
-torlauncher.recommended_bridge=(önerilen)
+torlauncher.recommended_bridge=(önerilir)
torlauncher.connect=BaÄlan
-torlauncher.restart_tor=Tor'u Yeniden BaÅlat
+torlauncher.restart_tor=Tor Yazılımını Yeniden BaÅlat
torlauncher.quit=Ãık
torlauncher.quit_win=ÃıkıÅ
torlauncher.done=Tamamlandı
-torlauncher.forAssistance=Yardım için %S ile baÄlantıya geçin.
+torlauncher.forAssistance=Yardım için %S ile görüÅün
-torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük
mesajları bir metin düzenleyici veya bir e-posta iletisine kopyalanmaya
hazır.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük iletisi
bir metin düzenleyici ya da e-posta iletisine kopyalanmaya hazır.
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Bir ayna dizinine baÄlanıyor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Bir aktarıcı dizinine baÄlanılıyor
torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=ÅifrelenmiÅ dizin baÄlantısı
kuruluyor
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=AÄ durumu alınıyor
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=AÄ durumu yükleniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=DoÄrulama sertifikaları yükleniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Ayna bilgisi isteniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Ayna bilgisi yükleniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tor aÄına baÄlanıyor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Tor aÄına baÄlantı saÄlanıyor
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor aÄına baÄlandı!
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Otorite sertifikaları yükleniyor
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Aktarıcı bilgisi isteniyor
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Aktarıcı bilgisi yükleniyor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tor aÄına baÄlanılıyor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Bir Tor devresi kuruluyor
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor aÄına baÄlanıldı!
torlauncher.bootstrapWarning.done=tamam
torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=baÄlantı geri çevrildi
torlauncher.bootstrapWarning.misc=çeÅitli
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=yetersiz kaynak
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=kimlik uyumsuz
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=zaman aÅımı
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=yönlendirilecek sunucu yok
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=kaynaklar yetersiz
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=kimlik uyuÅmazlıÄı
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=baÄlantı zaman aÅımı
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sunucu yöneltmesi yok
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=okuma/yazma hatası
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=takılabilir taÅıma kayıp
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=takılabilir aktarım bulunamadı
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
index 8b5a264..1886481 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Це Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑаÑÑваÑи Ñ
бÑлÑÑоÑÑÑ ÑиÑÑаÑÑй.">
<!ENTITY torSettings.connect "Ð'ÑднаÑиÑÑ">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "ÐокалÑна конÑÑгÑÑаÑÑÑ
пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Чи поÑÑÑбно ÑÑомÑ
комп'ÑÑеÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи локалÑний
пÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑ?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "ЯкÑо ви не знаÑÑе, Ñк
вÑдповÑÑÑи на Ñе пиÑаннÑ, пеÑевÑÑÑе
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐнÑеÑнеÑÑ Ð² ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ,
Ñоб побаÑиÑи Ñи вÑн налаÑÑований на
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного пÑокÑÑ.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "ÐадаÑи паÑамеÑÑи пÑокÑÑ">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ
Tor-моÑÑÑв">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ÐаÑ
ÐнÑеÑнеÑ-пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ (ISP) блокÑÑ Ñи
Ñким-небÑÐ´Ñ Ñином ÑензÑÑÑÑ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾
Tor меÑежÑ?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "ЯкÑо Ðи не знаÑÑе, Ñк
вÑдповÑÑÑи на Ñе пиÑаннÑ, вибеÑÑÑÑ ÐÑ. 
ЯкÑо Ðи вибеÑеÑе Так, Ðам бÑде
запÑопоновано налаÑÑÑваÑи моÑÑи Tor, Ñо Ñ
пÑиваÑними ÑÑанÑлÑÑоÑами, ÑÐºÑ ÑоблÑÑÑ
бÑлÑÑ Ð²Ð°Ð¶ÐºÐ¸Ð¼ блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð· Tor
меÑежÑ.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ðи можеÑе
викоÑиÑÑаÑи визнаÑений пеÑелÑк моÑÑÑв або
можеÑе оÑÑимаÑи Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи набÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв
вÑÑÑнÑ.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits