commit ace0f8ab16bfe2411f6e4ab20735a453e4fc777f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Aug 12 08:46:32 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
hr_HR/irc.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/irc.properties b/hr_HR/irc.properties
index c1ef65d..bd8e949 100644
--- a/hr_HR/irc.properties
+++ b/hr_HR/irc.properties
@@ -54,8 +54,8 @@ command.deop=%S <nadimak1>[,<nadimak2>]*: Makni
nekome status operat
command.devoice=%S <nadimak1>[,<nadimak2>]*: Makni nekome status
glasa kanala, sprjeÄavajuÄi ih da govore ako je kanal moderiran (+m). Morate
biti operater kanala da bi ovo izveli.
command.invite2=%S <nadimak>[ <nadimak>]* [<kanal>]:
Pozovite jedan ili više nadimaka da se pridruže Vašem trenutnom kanalu ili
da se pridruže odreÄenom kanalu.
command.join=%S <soba1>[ <kljuÄ1>][,<soba2>[
<kljuÄ2>]]*: UÄite u jedan ili viÅ¡e kanala, opcionalno dajuÄi kljuÄ
kanala za svaki ako je potrbno.
-command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel.
You must be a channel operator to do this.
-command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some
servers may disconnect you upon doing this.
+command.kick=%S <nadimak> [<poruka>]: Makni nekoga iz kanala.
Morate biti operater kanala da bi ovo izveli.
+command.list=%S: Prikaži popis soba za razgovor na mreži. Upozorenje, neki
poslužitelji bi Vas mogli odspojiti ako ovo radite.
command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ.
command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a
user's mode.
command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode>
[<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits