commit 5d84901ea261ba46ab4bc8033ccd068b0c969c02
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Aug 22 18:15:42 2015 +0000
Update translations for tails-misc
---
pt_BR.po | 7 ++++---
1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 5fed917..3f0bab2 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Isabel Ferreira, 2014
# john smith, 2015
# Lucas Possatti, 2014
+# Luciana Dark Blue <[email protected]>, 2015
# Matheus Boni Vicari <[email protected]>, 2014
# Matheus Martins, 2013
msgid ""
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Luciana Dark Blue <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr "<h1>Nos ajude a consertar o seu erro!</h1>\n\n<p>Leia <a
href=\"%s\">nossas instruções de relatórios de
erros</a>.</p>\n\n<p><strong>Não inclua informações pessoais mais do que
o\n\nnecessário!</strong></p>\n\n<h2>Sobre nos dar um endereço de
email</h2>\n\n<p>\n\nNos dar um endereço de email nos permite te contatar para
esclarecer o problema. Isto\n\né necessário para a grande maioria dos
relatórios que recebemos assim como muitos relatórios\n\nsem nenhuma
informação de contato são inúteis. Por outro lado isto também
proporciona\n\numa oportunidade para bisbilhoteiros, como seu email ou provedor
de Internet,\n\nconfirmarem que você está usando Tails.\n\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Ajude a consertar o seu erro!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as
instruções de relatórios de erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua
informações pessoais além do necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre nos
informar um endereço de email</h2>\n<p>\nSe infomar seu email, podemos fazer
contato para esclarecer o problema. Isto é necessário para a maioria dos
relatórios que recebemos (muitos deles sem informações de contato são
inúteis). Por outro lado, pode ser uma oportunidade para bisbilhoteiros como
seu email ou provedor de Internet confirmarem que você está usando Tails.
</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits