commit eefc0c2167c560d587aa9a0bc5ab75895bb2f8b7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Oct 10 15:45:46 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 de.po |    9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 0461ee1..0cee242 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # D P, 2015
 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2014-2015
 # gerhard <[email protected]>, 2013
+# konstibae, 2015
 # Larson März <[email protected]>, 2013
 # Mario Baier <[email protected]>, 2013
 # Mart3000, 2015
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-10 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: konstibae\n"
 "Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a 
href=\"%s\">unsere Fehlerberichtanleitung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nur 
soviele persönliche Informationen an,\nals unbedingt 
notwendig!</strong></p>\n<h2>Über die Angabe von Email-Adressen</h2>\n<p>\nDie 
Angabe einer Email-Adresse erlaubt uns, Sie zu kontaktieren um das Problem\nzu 
klären. Dies ist notwendig für die große Mehrheit der erhaltenen Berichte, 
da die\nmeisten Berichte ohne Kontaktinformationen nutzlos sind. Andererseits 
ist dies eine\nEinladung für böswillige Dritte, wie Ihr Email- oder 
Internetprovider, um herauszufinden,\ndass Sie Tails nutzen.</p>\n"
+msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a 
href=\"%s\">unsere Fehlerberichtanleitung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nur 
soviele persönliche Informationen an,\nwie unbedingt 
notwendig!</strong></p>\n<h2>Über die Angabe von Email-Adressen</h2>\n<p>\nDie 
Angabe einer Email-Adresse erlaubt uns, Sie zu kontaktieren um das Problem\nzu 
klären. Dies ist notwendig für die große Mehrheit der erhaltenen Berichte, 
da die\nmeisten Berichte ohne Kontaktinformationen nutzlos sind. Andererseits 
ist dies eine\nEinladung für böswillige Dritte, wie Ihr Email- oder 
Internetprovider, um herauszufinden,\ndass Sie Tails nutzen.</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
-msgstr "Der Eepsite-Tunnel wurde nicht innerhalb von sechs Minuten gebaut. 
Überprüfen Sie die Routerkonsole im I2P-Browser oder die Protokolle in 
/var/log/i2p für mehr Informationen. Verbinden Sie sich wieder mit dem 
Netzwerk, um es erneut zu versuchen."
+msgstr "Der Eepsite-Tunnel wurde nicht innerhalb von sechs Minuten aufgebaut. 
Überprüfen Sie die Routerkonsole im I2P-Browser oder die Protokolle in 
/var/log/i2p für mehr Informationen. Verbinden Sie sich wieder mit dem 
Netzwerk, um es erneut zu versuchen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to