commit 3ba2a2cb04debe9c183b5e21ce8166516ec4c05b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 16 02:15:49 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pt/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 4748bd6..7790807 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -39,30 +39,30 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de utilizar um
proxy local para aceder à Internet.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do
anfitrião">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do
hospedeiro">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-chave:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um
firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador atravessa uma firewall
que só permite ligações a algumas portas.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider
(ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Provedor de Serviço da
Internet (ISP) bloqueia as ligações à rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as pontes fornecidas">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Insira as pontes personalizadas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais relays de ponte (um
por linha).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira uma ou mais retransmissões de
ponte (uma por linha).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite endereço:porta">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Ãrea de
Transferência">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Relay da Ponte">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode
ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro
intermediário está a bloquear o Tor.  Normalmente, pode contornar este
problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais
difÃceis de bloquear.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços
personalizados usando um dos três métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilize um navegador da Web para visitar
https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor de Correio
Eletrónico Automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor Automático
do Correio Eletrónico">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Enviar mensagem para
[email protected] com a linha 'get bridges' sozinha no corpo da
mensagem.  Contudo, para tornar mais difÃcil para os atacantes aprenderem
sobre os endereços de pontes, tem de enviar a mensagem de um dos seguintes
fornecedores de serviços de correio eletrónico (por esta ordem de
preferência):">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do Suporte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços
bridge enviando um email cordial para [email protected].  Por favor
tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode solicitar os
endereços de ponte, enviando uma mensagem elegante para
[email protected].  Por favor, note que uma pessoa irá precisar de
responder a cada pedido.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits