commit f712131110631a03e186e1c3e2d788d5ad5f0412
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Nov 23 07:46:37 2015 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 nb/openpgp-applet.pot |   15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/nb/openpgp-applet.pot b/nb/openpgp-applet.pot
index 5a49d40..7727912 100644
--- a/nb/openpgp-applet.pot
+++ b/nb/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Allan Nordhøy <ep...@anotheragency.no>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <ep...@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:163
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Du er i ferd med å avslutte OpenPGP-miniprogrammet. Bekreft."
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Fingeravtrykk:"
 #: bin/openpgp-applet:447
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "BrukerID:"
+msgstr[1] "BrukerID-er:"
 
 #: bin/openpgp-applet:476
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -128,8 +129,8 @@ msgstr "Stoler du på disse nøklene?"
 #: bin/openpgp-applet:603
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Følgende valgte nøkkel er ikke fullstending betrodd:"
+msgstr[1] "Følgende valgte nøkler er ikke fullstending betrodd:"
 
 #: bin/openpgp-applet:621
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to