commit b1901881ae221a3411bc8588c36753cec14bab6f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Dec 17 14:15:51 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
tr.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 18d5129..2f52b84 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 07:47+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ozancan KarataÅ <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor hazır"
-#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Artık Internet'e eriÅebilirsiniz."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -241,13 +241,14 @@ msgstr "GnuPG çıktısı: "
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "DiÄer GnuPG iletileri: "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Oturumu Hemen Kapat"
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Yeniden baÅlat"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Hemen Yeniden BaÅlat"
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Gücü Kapat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
@@ -306,56 +307,48 @@ msgstr "Tor yazılımının düzgün çalıÅabilmesi
için saatin doÄru olmas
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Saat eÅitlenemedi!"
-#:
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "AÄ baÄlantısı engellenmiÅ mi?"
-
-#:
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "AÄı baÄlantınız engellemiÅ gibi görünüyor. Bu durum MAC
aldatma özelliÄi ile iliÅkili olabilir. Ayrıntılı bilgi almak için, <a
href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC
aldatma belgelerine</a> bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr "Bilinen güvenlik sorunları"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "${nic} aÄ kartı devre dıÅı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ kartı için MAC aldatması
yapılamadıÄından bu kart geçici olarak \ndevre dıÅı bırakıldı. MAC
aldatmayı devre dıÅı bırakarak Tails yazılımını yeniden baÅlatmak
isteyebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için <a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>belgelere</a>
bakın."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ kartı için MAC maskelemesi baÅarısız bu
yüzden geçici olarak devre dıÅı bırakıldı.\nTails'i yeniden
baÅlatmanız ve MAC maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
msgid "All networking disabled"
msgstr "Tüm aÄ devre dıÅı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery
also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ kartı için MAC aldatması
yapılamadıÄından ve hata kurtarması da yapılamadıÄından tüm aÄ devre
dıÅı bırakıldı.\nMAC aldatmayı devre dıÅı bırakarak Tails
yazılımını yeniden baÅlatmak isteyebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak
için <a
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>belgelere</a>
bakın."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ kartı için MAC maskelemesi baÅarısız.
Ayrıca bu hatanın kurtarılma giriÅimi de baÅarısız dolayısıyla tüm
aÄ devre dıÅı.\nTails'i yeniden baÅlatmanız ve MAC maskelemesini
kapatmanız gerekebilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
msgid "error:"
msgstr "hata:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
msgid ""
"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -368,22 +361,31 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nBu
sistemin Tails yazılımının gereksinimlerini karÅıladıÄına emin
olun.\nBilgiler:
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.tr.html\n\nGüncellemeleri
denetlemek için Tails yazılımını yeniden baÅlatmayı deneyin.\n\nYa da
el ile güncelleyin.\nBilgiler:
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "Hem ana iÅletim sistemi hem de sanallaÅtırma yazılımı Tails
üzerinde neler yaptıÄınızı görebilir."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "Uyarı: Ãzgür olmayan sanal makine algılandı!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Ayrıntılı
bilgi edinin...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "Sunucu iÅletim sistemi ve sanallaÅtırma yazılımı Tails üzerinde
ne yaptıÄınızı izler. Sunucu iÅletim sistemi ve sanallaÅtırma
yazılımı için yalnızca özgür yazılımlar güvenilir olarak
düÅünülebilir."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr "Daha fazla bilgi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
@@ -407,10 +409,10 @@ msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcıyı baÅlatmak
istediÄinize emin misiniz?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcının aÄda yaptıÄı iÅlemler <b>anonim
deÄildir</b>. Güvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız gerekli olduÄunda,
örneÄin İnternet baÄlantısını etkinleÅtirmek için oturum açmanız ya
da kayıt olmanız gereken durumlarda kullanın."
+msgstr "Güvensiz Tarayıcı ile aÄ etkinlikleriniz <b>anonim
deÄildir</b>.\\nGüvensiz Tarayıcıyı yalnızca kullanmanız gerekiyorsa,
örneÄin\\nInternet baÄlantınızı etkinleÅtirmek için kaydolmanız ya da
oturum açmanız gerekiyorsa kullanın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -539,10 +541,6 @@ msgstr "Yeniden baÅlat"
msgid "Immediately reboot computer"
msgstr "Bilgisayarı hemen yeniden baÅlat"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Gücü Kapat"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
msgstr "Bilgisayarı hemen kapat"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits