commit 75fbd2f9ca90e4d92842aa488d96572d53ed6630
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 16 21:15:24 2016 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 pl/pl.po |   55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index db3e26e..80578ef 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Aron <[email protected]>, 2014
 # bogdrozd <[email protected]>, 2013
-# seb, 2013-2015
+# sebx, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 21:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,71 +125,71 @@ msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Zrób dowiązania w $HOME do każdego pliku lub katalogu znajdującego 
się w katalogu `dotfiles'"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Urządzenie %s ma już wolumen przechowywania danych."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Urządzenie %s nie ma wystarczająco wolnego miejsca."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Urządzenie %s nie ma wolumenu przechowywania danych."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nie można usunąć wolumenu przechowywania danych, gdy jest używany. 
Powinno się ponownie uruchomić Tails bez przechowywania danych."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest odblokowany."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest zamontowany."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Nie można odczytać wolumenu przechowywania danych. Problemy z 
uprawnieniami lub własnością?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "Nie można zapisać wolumenu przechowywania danych. Może został 
zamontowany tylko do odczytu?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails nie jest uruchomiony z USB / karty SD %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Urządzenie %s jest napędem optycznym."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Urządzenie %s nie zostało utworzone przy użyciu Tails Installer."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -241,32 +241,33 @@ msgstr "Hasło nie może być puste"
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Hasła nie pasują"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
 msgid "Failed"
 msgstr "Nieudane"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montowanie partycji przechowywania danych Tails."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Partycja przechowywania danych Tails zostanie zamontowana."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Korygowanie uprawnienia stałej objętości."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Uprawnienia stałej objętości zostaną skorygowane."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
 msgid "Creating..."
 msgstr "Tworzenie..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Tworzenie wolumenu przechowywania danych..."
 
@@ -316,10 +317,10 @@ msgstr "Wolumen przechowywania danych %s (%s), na urzą
dzeniu <b>%s %s</b>, zost
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Usuwanie..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Usuwanie wolumenu przechowywania danych..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to