commit afe4ce77206a7adb21ee5ea7a3418ea484d5e8e2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jan 22 21:45:47 2016 +0000
Update translations for tails-misc
---
es_AR.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 81a4bf5..de35cae 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# ezemelano <[email protected]>, 2014
+# Pablo Di Noto <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Di Noto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,38 +42,38 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>¡Ayúdenos a arreglar errores!</h1>\n<p>Por favor lea <a
href=\"%s\">nuestras instrucciones sobre como reportar
errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluya más información personal que la
mÃnima necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección
de correo electrónico</h2>\n<p>\nAl proporcionarnos una dirección de correo
electrónico nos permite contactarlo para obtener más información acerca del
problema. Esto es necesario en la gran mayorÃa de los reportes que nos
envÃan, ya que muchos de ellos son inútiles sin mayor información. Por otro
lado, permite a un observador entrometido, como su proveedor de correo
electrónico, confirmar que esta utilizando Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "El modo persistencia de datos esa deshabilitado para Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando reinicie el sistema Tails, todos los datos de Electrum,
incluyendo su monedero Bitcoin, se perderán. Se recomienda utilizar Electrum
unicamente cuando el modo persistencia de datos esta habilitado."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desea utizar Electrum de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Iniciar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Salir"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet de cifrado OpenPGP"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
msgid "Exit"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits