commit 4fdc9597a7407c29a7c2b4edea5ea3f41771abca
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Feb 8 21:19:11 2016 +0000
Update translations for tails-misc
---
ar.po | 17 ++++++------
en_GB.po | 28 +++++++++----------
es_AR.po | 6 ++---
gl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
uk.po | 10 +++----
zh_TW.po | 4 +--
6 files changed, 80 insertions(+), 78 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index fa961aa..2cf4f7f 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# AbdAlnour Sami <[email protected]>, 2015
# skygazer <[email protected]>, 2014
+# Ahmed Alhammadi <[email protected]>, 2016
# anchor <[email protected]>, 2013
# Arwa, 2014
# Ash <[email protected]>, 2014
@@ -22,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmed Alhammadi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr ""
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تشغÙÙ"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "ÙØ°Ù اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
٠تÙÙØ² ØªØØªÙÙ Ù
شاÙ٠أÙ
ÙÙØ©:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "أعطا٠أÙ
ÙÙØ© Ù
عرÙÙØ©"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
#, sh-format
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "ÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙ
ستضÙÙ ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج تش
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "ØªØØ°Ùر: تÙ
اÙÙØ´Ù عÙÙ Ø¢ÙØ© Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙÙ ØºÙØ±
ØØ±Ù"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "تعر٠عÙ٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "إ٠طرÙÙØ© Ù
ÙØ¬ÙÙÙ I2P Ø¬Ø§ÙØ²Ø©"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¢Ù بÙÙØº Ø¬ÙØ§Ø² ØªÙØ¬Ù٠آ٠ت٠بÙ
\"I2P\" Ù٠اÙÙ
ØªØµÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid "I2P is not ready"
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index 8964ace..0716e10 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2014-2015
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2014-2016
# Billy Humphreys <[email protected]>, 2014
# newharha ehrara <[email protected]>, 2015
# Richard Shaylor <[email protected]>, 2014
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-04 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-01 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -232,18 +232,18 @@ msgstr "Other messages provided by GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
-msgstr ""
+msgstr "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate
your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restart"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "This version of Tails has known security issues:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "Known security issues"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
#, sh-format
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Network card ${nic} disabled"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC
spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61
msgid "All networking disabled"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "All networking disabled"
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery
also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error
recovery also failed so all networking is disabled.\nYou might prefer to
restart Tails and disable MAC spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Both the host operating system and the
virtualization software are able
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Warning: non-free virtual machine detected!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
@@ -381,11 +381,11 @@ msgid ""
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
-msgstr ""
+msgstr "Both the host operating system and the virtualisation software are
able to monitor what you are doing in Tails. Only free software can be
considered trustworthy, for both the host operating system and the
virtualisation software."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Learn more"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not
anonymous</b>.\\nOnly use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you
have to login or register to activate your Internet connection."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 7b09a15..548f6e2 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Di Noto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "<h1>¡Ayúdenos a arreglar errores!</h1>\n<p>Por
favor lea <a href=\"%s\
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "El modo persistencia de datos esa deshabilitado para Electrum"
+msgstr "El modo persistencia de datos está deshabilitado para Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index b5be8f4..8a5f40f 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Luz Varela Armas <[email protected]>, 2013
+# Xan VFR, 2016
# Xnake, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Xnake\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xan VFR\n"
"Language-Team: Galician
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Axúdenos a amañar o seu bug!</h1>\n<p>Lea <a href=\"%s\">as
nosas instruccións para informar de bugs</a>.</p>\n<p><strong>Non inclúa
máis información persoal da\nnecesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de
proporcionarnos un enderezo electrónico</h2>\n<p>\nO darnos un email
permÃtenos contactarlle para clarificar o problema. Isto\né necesario para a
ampla maiorÃa dos informes que recibimos xa que moitos informes\nsen
información de contacto son inútiles. Na outra banda tamén proporciona\nunha
oportunidade para escoitas indiscretas, como o seu email ou proveedor de
Internet, para\nconfirmar que vostede usa Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Cando reinicia Tails, pérdesen todos os datos de Electrum, incluÃndo
a súa carteira Bitcoin. Recomendámoslle fortemente que só execute Electrum
cando teña activada a súa caracterÃstica de persistencia."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "_SaÃr"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr ""
+msgstr "Subprograma de cifrado OpenPGP"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
msgid "Exit"
@@ -85,27 +86,27 @@ msgstr "Sobre"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrar Portapapeis con _FraseContrasinal"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Asinar/Cifrar Portapapeis con Claves_Públicas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Descifrar/Verificar Portapapeis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Xestionar Claves"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:208
msgid "_Open Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir Editor de Texto"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "O portapapel non contén datos de entrada válidos."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Nome"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:367
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Clave"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:368
msgid "Status"
@@ -139,31 +140,31 @@ msgstr "Estado"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:400
msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "Pegada Dixital:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:403
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ID de Usuario:"
+msgstr[1] "IDs de Usuario:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:433
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún (Non asinar)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:496
msgid "Select recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione destinatarios:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
msgid "Hide recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Agoche destinatarios"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:507
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "Agoche os IDs de usuario de tódolos destinatarios dunha mensaxe
cifrada. Doutro xeito calquera que vexa a mensaxe cifrada pode ver quén son os
destinatarios."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:513
msgid "Sign message as:"
@@ -186,8 +187,8 @@ msgstr[1] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:578
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ConfÃa o suficiente nesta clave para usala de tódolos xeitos?"
+msgstr[1] "ConfÃa o suficiente nestas claves para usalas de tódolos xeitos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:591
msgid "No keys selected"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Non se seleccionou ningunha clave"
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
-msgstr ""
+msgstr "Debe seleccionar unha clave privada para asinar a mensaxe, ou algunhas
claves públicas para cifrar a mensaxe, ou ambas."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:621
msgid "No keys available"
@@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Non hai claves dispoñÃbeis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:623
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
+msgstr "Necesita unha clave privada para asinar mensaxes ou unha clave
pública para cifrar mensaxes."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:751
msgid "GnuPG error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:772
msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Por tanto a operación no se pode levar a cabo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:822
msgid "GnuPG results"
@@ -230,23 +231,23 @@ msgstr "Outras mensaxes fornecidas por GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "A caracterÃstica de persistencia de <b>Claws Mail</b> está activada."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Se ten emails gardados en <b>Claws Mail</b>, deberÃa <a
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrar
os seus datos</a> antes de arrancar <b>Icedove</b>."
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
@@ -255,23 +256,23 @@ msgstr "non dispoñÃbel"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#, python-format
msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Información da Compilación:\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
@@ -285,11 +286,11 @@ msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "A actualización fallou. Puido deberse a un problema de rede. Por
favor comprobe a súa conexión de rede, intente reiniciar Tails, ou lea o
rexistro do sistema para entender millor o problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizouse con éxito."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Sincronizar o reloxo do sistema"
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor necesita un reloxo preciso para funcionar correctamente,
especialmente para os Servicios Ocultos. Agarde, por favor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -307,34 +308,34 @@ msgstr "Produciuse un erro ao sincronizar o reloxo!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "Esta versión de Tails ten os seguintes problemas de seguridade
coñecidos:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas de seguridade coñecidos:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tarxeta de rede ${nic} deshabilitada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "Fallou o MAC spoofing para a tarxeta de red ${nic_name} (${nic}) de
xeito que se deshabilitou temporalmente.\nQuizáis prefira reiniciar Tails e
deshabilitar o MAC spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61
msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Toda a rede deshabilitada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery
also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "Fallou o MAC spoofing para a tarxeta de red ${nic_name} (${nic}). A
recuperación do erro tamén fallou asà que a rede se deshabilitou.\nQuizáis
prefira reiniciar Tails e deshabilitar o MAC spoofing."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
@@ -383,19 +384,19 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Aprender máis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor non está listo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Arrancar Tor Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32
msgid "Cancel"
diff --git a/uk.po b/uk.po
index ad8a224..ab32c34 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# LinuxChata, 2014
# Oleksii Golub <[email protected]>, 2015
# Pinro Lomil <[email protected]>, 2013
-# Vira Motorko <[email protected]>, 2015
+# Vira Motorko <[email protected]>, 2015-2016
# Yasha <[email protected]>, 2015
# ÐндÑÑй ÐандÑÑа <[email protected]>, 2014
# ÐладиÑлав <[email protected]>, 2014
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "ÐнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ, Ñо
надаÑÑÑÑÑ GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "УвÑмкнено ÑÑнкÑÑÑ ÑÑÑйкоÑÑÑ <b>Claws
Mail</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
-msgstr ""
+msgstr "ЯкÑо ÐаÑÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑи
збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ñ <b>Claws Mail</b>, Ðам ваÑÑо <a
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>мÑгÑÑваÑи
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ</a> пеÑед поÑаÑком викоÑиÑÑаннÑ
<b>Icedove</b>."
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
msgid "Restart"
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index d0db6f1..438cb72 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 04:40+0000\n"
"Last-Translator: AgustÃn Wu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits