commit 5099152bd69c9d6bad2b59c7c1e28275da8adcb3 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Apr 7 07:47:10 2016 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- zh_HK/openpgp-applet.pot | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/zh_HK/openpgp-applet.pot b/zh_HK/openpgp-applet.pot index 9328550..7acb48f 100644 --- a/zh_HK/openpgp-applet.pot +++ b/zh_HK/openpgp-applet.pot @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Kin Kwok, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 07:21+0000\n" "Last-Translator: Kin Kwok\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "_Open Text Editor" #: bin/openpgp-applet:295 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "åªè²¼ç°¿æªå å«ææçè¼¸å ¥è³æã" +msgstr "åªè²¼ç°¿æªå å«ææå è¼¸å ¥è³æã" #: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351 msgid "Unknown Trust" -msgstr "ä¸æçä¿¡ä»»" +msgstr "ä¸æå ä¿¡ä»»" #: bin/openpgp-applet:353 msgid "Marginal Trust" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr[0] "ç¨æ¶èå¥ç¢¼ï¼" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "ç¡(ä¸ç°½ç½²)" +msgstr "ç¡(æªç°½ç½²)" #: bin/openpgp-applet:539 msgid "Select recipients:" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "é±èæ¶ä»¶è " msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "é±èå å¯éµä»¶å ¨é¨æ¶ä»¶è çç¨æ¶èå¥ç¢¼ãå¦åä»»ä½äººçå°å å¯çéµä»¶å¯ä»¥çåºèª°æ¯æ¶ä»¶è ã" +msgstr "é±èå å¯éµä»¶å ¨é¨æ¶ä»¶è å ç¨æ¶èå¥ç¢¼ãå¦åä»»ä½äººè¦å°å å¯å éµä»¶é½å¯ä»¥çåºéåä¿æ¶ä»¶è ã" #: bin/openpgp-applet:556 msgid "Sign message as:" @@ -122,17 +123,17 @@ msgstr "é¸åéå" #: bin/openpgp-applet:600 msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "ä¿¡ä»»éäºéååï¼" +msgstr "ä¿¡ä»»å¢å²éååï¼" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "ä¸åæé¸çéåæªè¢«å®å ¨ä¿¡ä»»ï¼" +msgstr[0] "ä¸åæé¸å éåæªè¢«å®å ¨ä¿¡ä»»ï¼" #: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "å¯ä»¥ä¿¡ä»»éäºéåå°è¶³ä»¥ä½¿ç¨å®ååï¼" +msgstr[0] "å¯ä»¥ä¿¡ä»»å¢å²éåå°è¶³ä»¥ä½¿ç¨ä½¢ååï¼" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "æªé¸åéå" msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "é é¸åç§äººéåå°éµä»¶é²è¡ç°½åï¼æä¸äºå ¬åä¾å å¯éµä»¶ï¼æå ©è å ¼è¡ã" +msgstr "é é¸åç§äººéåå°éµä»¶é²è¡ç°½åï¼æä¸äºå ¬ååå å¯éµä»¶ï¼æå ©è å ¼è¡ã" #: bin/openpgp-applet:664 msgid "No keys available" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "ç¡å¯ç¨éå" #: bin/openpgp-applet:666 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "é é¸åç§äººéåå°éµä»¶é²è¡ç°½åï¼æå ¬åä¾å å¯éµä»¶ã" +msgstr "é é¸åç§äººéåå°éµä»¶é²è¡ç°½åï¼æå ¬ååå å¯éµä»¶ã" #: bin/openpgp-applet:794 msgid "GnuPG error" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "GnuPGé¯èª¤" #: bin/openpgp-applet:815 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "å æ¤ä¸è½å·è¡æä½ã" +msgstr "å æ¤åè½å¤ å·è¡æä½ã" #: bin/openpgp-applet:865 msgid "GnuPG results" @@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "GnuPGçµæ" #: bin/openpgp-applet:871 msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "GnuPGç輸åºï¼" +msgstr "GnuPGå 輸åºï¼" #: bin/openpgp-applet:896 msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "ç±GnuPGæä¾çå ¶ä»è¨æ¯ï¼" +msgstr "ç±GnuPGæä¾å å ¶ä»è¨æ¯ï¼"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits