commit 73d496cb08c8713276996ef0bb9370ca340e8c67
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Apr 7 08:47:14 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-commandsproperties
---
 zh_HK/commands.properties | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/commands.properties b/zh_HK/commands.properties
index debfa18..1e37236 100644
--- a/zh_HK/commands.properties
+++ b/zh_HK/commands.properties
@@ -8,11 +8,11 @@ commands=指令:%S。\n使用/help 
&lt;指令名&gt;以取得更多資訊。
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand=沒有「%S」指令。
-noHelp=對唔住!沒有「%S」指令的說明。
+noHelp=對唔住!無「%S」指令嘅說明。
 
-sayHelpString=say &lt;訊息&gt;:發送一個訊息,但不執行指令。
-rawHelpString=raw &lt;訊息&gt;:發送一個不理會html標籤的訊息。
-helpHelpString=help 
&lt;指令名&gt;:顯示&lt;name&gt;指令的說明,或於無參數時,列出可用的指令。
+sayHelpString=say &lt;訊息&gt;:發送一個訊息,但唔執行指令。
+rawHelpString=raw &lt;訊息&gt;:發送一個唔理會html標籤嘅訊息。
+helpHelpString=help &lt;指令名&gt;:顯示&lt;name&gt;指令嘅
說明,或於無參數時,列出可用嘅指令。
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name
@@ -22,6 +22,6 @@ helpHelpString=help 
&lt;指令名&gt;:顯示&lt;name&gt;指令的說明,或
 statusCommand=%1$S &lt;狀態訊息&gt;:設定狀態為「%2$S」(包
含選用狀態訊息)。
 back=可用
 away=遠離
-busy=不可選用
-dnd=不可選用
+busy=唔可以揀
+dnd=唔可以揀
 offline=離線\n

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to