commit 1288fc70ffb2c82a3e685c9ad59a239820830820
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue May 3 14:45:20 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
ca/ca.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 3d05251..d7a6f92 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# dartmalak <[email protected]>, 2014
# David Anglada <[email protected]>, 2014
# F Xavier Castane <[email protected]>, 2013
-# Guillem Arias Fauste <[email protected]>, 2015-2016
-# josep constanti <[email protected]>, 2015
-# laia_, 2015
+# MrSpeed Art <[email protected]>, 2015-2016
+# josep constantà mata <[email protected]>, 2015
+# laia_, 2015-2016
# Pau Sellés i Garcia <[email protected]>, 2013
# F Xavier Castane <[email protected]>, 2013
msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Guillem Arias Fauste <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: laia_\n"
"Language-Team: Catalan
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
"\n"
"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Instal·la Tails en un altra memòria USB copiant el sistema
Tails que estàs usant ara mateix..</li>\n\n<li>La memòria USB a la que
instal·les es formatejada i totes les dades es
perden.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB
Tails que utilitzes ara mateix no es copiada.</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Instal·la Tails en un altra memòria USB copiant el sistema
Tails que esteu usant ara..</li>\n\n<li>La memòria USB a la qual l'instal·leu
serà formatada i totes les dades es perdran.</li>\n\n<li>No es copiarÃ
l'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que esteu
usant.</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
msgid ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Millora una altra memòria USB Tails a la mateixa versió
Tails que esàs utilitzant ara.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent
encriptat de la memòria USB Tails que millores es
preservada.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria
USB Tails que utilitzes ara mateix no es copiada.</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Actualitzeu una altra memòria USB Tails a la mateixa
versió Tails que esteu usant ara.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent
encriptat de la memòria USB Tails que actualitzeu es conservarÃ
.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails
que useu actualment no es copiarà .</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
msgid ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
"\n"
"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Millora una altra memòria USB Tails a la versió d'una
imatge ISO.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria
USB Tails que millores es preservada.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent
encriptat de la memòria USB Tails que utilitzes ara mateix no es
copiada.</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Actualitzeu una altra memòria USB Tails a la versió d'una
imatge ISO.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria
USB Tails que actualitzeu es conservarà .</li>\n\n<li>L'emmagatzematge
persistent encriptat de la memòria USB Tails que useu actualment no es copiarÃ
.</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Alt+B"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits