commit 1fc772e3dddfb8fb6016015e0921cb469b2baa66 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri May 13 12:46:54 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits --- es_AR/onioncircuits.pot | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/es_AR/onioncircuits.pot b/es_AR/onioncircuits.pot index a58a6db..3437c06 100644 --- a/es_AR/onioncircuits.pot +++ b/es_AR/onioncircuits.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# psss <facundoacev...@users.noreply.github.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 12:36+0000\n" +"Last-Translator: psss <facundoacev...@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,23 +21,23 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:81 msgid "" "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "" +msgstr "No se puede conectar con el demonio de Tor. Onion Circuits intentara reconectarse..." #: ../onioncircuits:94 msgid "Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "Onion Circuits" #: ../onioncircuits:95 msgid "Display Tor circuits and streams" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los circuitos Tor y los flujos" #: ../onioncircuits:107 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../onioncircuits:124 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: ../onioncircuits:125 msgid "Status" @@ -44,25 +45,25 @@ msgstr "Estado" #: ../onioncircuits:141 msgid "Click on a path to get details" -msgstr "" +msgstr "Clic en la ruta para obtener el detalle" #: ../onioncircuits:215 msgid "" "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "" +msgstr "Conexion perdida con el demonio de Tor. Onion Circuits intentara reconectarse..." #: ../onioncircuits:232 msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." -msgstr "" +msgstr "Conectado al demonio de Tor! Ahora podes usar Onion Circuits." #: ../onioncircuits:314 msgid "Building..." -msgstr "" +msgstr "Compilando..." #: ../onioncircuits:339 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #: ../onioncircuits:564 msgid "Fingerprint:" @@ -70,22 +71,22 @@ msgstr "Huella digital:" #: ../onioncircuits:565 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Publicado:" #: ../onioncircuits:566 msgid "IP:" -msgstr "" +msgstr "IP:" #: ../onioncircuits:566 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../onioncircuits:567 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de banda:" #: ../onioncircuits:567 #, c-format msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "" +msgstr "%.2f Mb/s" _______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits