commit e4378b3145ee447b42059dba8120f01bab48fac4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun May 15 09:15:49 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
fa.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index fb9fdbd..64366c7 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -4,24 +4,25 @@
#
# Translators:
# adriano <[email protected]>, 2013
-# signal89 <[email protected]>, 2014
+# signal89, 2014
# Ali, 2015
# Danial Keshani <[email protected]>, 2013
# Mohammad Hossein <[email protected]>, 2014
# Ehsan Ab <[email protected]>, 2015
# Farshad Gh <[email protected]>, 2015
-# Gilberto, 2014-2015
+# NoProfile, 2014-2016
# johnholzer <[email protected]>, 2014
# jonothan hipkey <[email protected]>, 2014
# M. Heydar Elahi <[email protected]>, 2014
# Mohammad Hossein <[email protected]>, 2014
+# Sina Eghbal <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Farshad Gh <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Sina Eghbal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,15 +30,15 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠است"
-#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "ÙÙ
اکÙÙÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠اÛÙØªØ±Ùت دسترسÛ
Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -54,28 +55,30 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr "<h1>Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØ¹ Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú©
Ú©ÙÛØ¯!</h1>\n\n<p><a href=\"%s\">راÙÙÙ
Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ÙاÛ
ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û Ù
ا</a> را Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯</p>\n\n<p><strong>Do not
include more personal information
than\n\nneeded!</strong></p>\n\n<h2>دربارÙâÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦ÙâÛ ÛÚ©
آدرس Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù (اÛÙ
ÛÙ) ب٠Ù
ا</h2>\n\n<p>\n\nGiving us an
email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n\nis
needed for the vast majority of the reports we receive as most
reports\n\nwithout any contact information are useless. On the other hand it
also provides\n\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet
provider, to\n\nconfirm that you are using Tails.\n\n</p>\n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "اصرار است Ø¨Ø±Ø§Û ØºÛØ±ÙØ¹Ø§Ù Ø¨ÙØ¯Ù Electrum"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr "ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø´Ù
ا Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد TailsØ ÙÙ
Ù
Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§Û Electrum از دست Ø®ÙØ§Ùد Ø±ÙØªØ از جÙ
ÙÙ Ú©ÛÙ
Ù¾ÙÙ Ø¨ÛØªÚ©ÙÛÙ Ø®ÙØ¯ را. اÛ٠است ک٠ب٠شدت ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ ب٠تÙÙØ§ÛÛ Ø§Ø¬Ø±Ø§ Ø´ÙØ¯ Electrum ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù
ÙÛÚÚ¯Û ØªØ¯Ø§ÙÙ
Ø¢Ù ÙØ¹Ø§Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ§Û Electrum بÙ
ÙØ± ØØ§ÙØ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "اجرا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬"
@@ -233,13 +236,32 @@ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Ø³Ø§ÛØ± Ù¾ÛØºØ§Ù
âÙØ§ÛÛ Ú©Ù GnuPG ارائ٠کرد٠است:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "ÙÙØ±Ø§Ù خاÙ
ÙØ´ Ú©Ù"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "<b>Claws Mail</b> ÙØ¹Ø§Ù شد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
+" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr "اگر اÛÙ
ÛÙÛ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ ک٠در <b>Claws Mail</b> ذخبرÙ
Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø§ÛØ¯ <a
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª
Ø®ÙØ¯ را ÙØ¨Ù از Ø§Ø¬Ø±Ø§Û <b>Icedove</b> Ù
ÙØªÙÙ Ú©ÙÛØ¯.</a>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
+" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
+msgstr "اگر Ù¾ÛØ´ از اÛ٠اÛÙ
ÛÙÙØ§Û Ø®ÙØ¯ را بÙ
<b>Icedove</b> Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§ÛØ¯Ø Ø¨Ø§ÛØ¯ <a
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>تÙ
اÙ
Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø®ÙØ¯ را از <b>Claws Mail</b> پاک Ú©ÙÛØ¯ تا
اÛ٠اخطار را از بÛÙ Ø¨Ø¨Ø±ÛØ¯."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "ÙÙØ±Ø§Ù راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ú©ÙÛØ¯"
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "خاÙ
ÙØ´ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø±Ø§ÛØ§ÙÙ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
@@ -284,70 +306,62 @@ msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ù
ÙØªÙÛ Ø´Ø¯. اÛÙ Ù
Ù
Ú©Ù
است بخاطر Ù
Ø´Ú©Ù
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "بÙâØ±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ù
ÙÙÙÛØª Ø¢Ù
ÛØ² Ø¨ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
msgstr "در ØØ§Ù ÙÙ
âØ²Ù
ا٠کرد٠ساعت Ø³ÛØ³ØªÙ
"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr "ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ø³Øª کار Ú©Ø§Ø±Ø¯ÙØ Ù
Ø®ØµÙØµØ§ براÛ
خدÙ
ات Ù
Ø®ÙÛ Ø¨Ù ÛÚ© ساعت دÙÛÙ Ø§ØØªÛاج داردØ
ÙØ·Ùا صبر Ú©ÙÛØ¯..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "ÙÙ
âØ²Ù
اÙâØ³Ø§Ø²Û Ø³Ø§Ø¹Øª Ù
ÙÙÙÛØªâØ¢Ù
ÛØ² ÙØ¨Ùد!"
-#:
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "ارتباط شبک٠Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠استØ"
-
-#:
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ Ø´Ù
ا در شبکÙÙ Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ ÙØ±Ø§Ø±
Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯. اÛÙ Ù
Ø´Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است بÙâØ¯ÙÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Mac
Spoofing باشد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± ب٠<a
href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª MAC Spoofing</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "اÛÙ ÙØ³Ø®Ù از Tails اÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙØ§Øª اÙ
ÙÛØª Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ
شد٠را دارد:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr "Ù
سائ٠اÙ
ÙÛØªÛ Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ شدÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "کارت شبکÙÙ ${nic} ØºÛØ±Ùعا٠است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "ÙØ§Ø¨ÙÛØª MAC Spoofing Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبکÙÙ ${nic_name}
(${nic}) ÙØ§Ø¨Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ÙÛØ³Øª Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§Û٠اÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÙÙØªØ§ ØºÛØ±Ùعا٠شدÙâØ§Ø³Øª.\nدر ØµÙØ±Øª اÙ
کا٠Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را Ù
جددا باز کرد٠٠MAC Spoofing را
ØºÛØ±Ùعا٠ÙÙ
اÛÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª دÙÛÙâØªØ± ب٠<a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "تغÛÛØ± آدرس MAC Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبک٠${nic_name}(${nic})
ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯ ٠ب٠ÙÙ
Û٠خاطر Ù
ÙÙØªØ§ اÛ٠سرÙÛØ³
ØºÛØ±Ùعا٠شد٠است. Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را بست٠٠Ù
جددا اجرا Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ MAC Spoofing ÛØ§ ÙÙ
ا٠ØÙ٠زد٠MAC
را ØºÛØ±Ùعا٠کÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
msgstr "Ø´Ø¨Ú©Ù ØºÛØ±Ùعا٠شد٠است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery
also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Ø³ÛØ³ØªÙ
MAC Spoofing Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبکÙÙ ${nic_name}
(${nic}) با Ù
Ø´Ú©Ù Ù
ÙØ§Ø¬Ù شدÙâØ§Ø³Øª. Ø³ÛØ³ØªÙ
âÙØ§Û Ø±ÙØ¹
خطا ÙÛØ² Ù
ÙÙÙÛØªâØ¢Ù
ÛØ² ÙØ¨ÙØ¯ÙØ¯Ø Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§Û٠شبکÙ
Ø¨Ù Ø·ÙØ± کاÙ
Ù ØºÛØ±Ùعا٠شد.\nدر ØµÙØ±Øª ÙÛØ§Ø² Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را Ù
جددا باز Ú©ÙÛØ¯ Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
MAC
Spoofing را ØºÛØ±Ùعا٠ÙÙ
اÛÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ±
ب٠<a
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª</a> Ø±Ø¬ÙØ¹ Ú©ÙÛØ¯."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "تغÛÛØ± آدرس MAC Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Øª شبک٠${nic_name}
(${nic}) ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯. ÙÙ
ÚÙÛ٠ترÙ
ÛÙ
اÛ٠خطا ÙÛØ² Ù
ÙÙÙÛØª Ø¢Ù
ÛØ² ÙØ¨Ùد Ù ÙÙ
٠شبک٠ب٠ÙÙ
Û٠خاطر
ØºÛØ±Ùعا٠شد.\nØ´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Tails را Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù راÙ
Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ MAC Spoofing ÛØ§ ÙÙ
ا٠ØÙ٠زد٠MAC را
ØºÛØ± ÙØ¹Ø§Ù Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
msgstr "خطا :"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45
msgid ""
"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -360,69 +374,78 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>ØØ§Ùظ٠رÙ
خاÙÛ Ø¬ÙØª Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø±ÙØ²
رساÙÛ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛØ³Øª.</b>\n\nÙ
Ø·Ù
ئ٠شÙÛØ¯ اÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
ØØ¯Ø§ÙÙ Ù¾ÛØ´ ÙÛØ§Ø²ÙØ§Û ÙØ§Ø²Ù
Ø¨Ø±Ø§Û ØªÛÙØ² را
Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù
Û Ú©ÙØ¯.\nاÛÙ ÙØ§Û٠را ببÛÙÛØ¯:
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nتÛÙØ²
را Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ú©ÙÛØ¯ Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø±ÙØ²
رساÙÛ Ø§ÙØ¯Ø§Ù
Ú©ÙÛØ¯.\n\nÙ ÛØ§ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¯Ø³ØªÛ Ø¨Ù Ø±ÙØ²
رساÙÛ Ú©ÙÛØ¯.\nاÛÙ ÙØ§Û٠را ببÛÙÛØ¯:
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "ÙØ´Ø¯Ø§Ø±: Ù
اشÛÙ Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ú©Ø´Ù Ø´Ø¯!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "ÙÙ
Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ù ÙÙ
ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
جازÛ
Ø³Ø§Ø²Û Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ ÙØ± Ú©Ø§Ø±Û Ú©Ù Ø¯Ø± Tails Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û
دÙÛØ¯Ø Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ú©ÙÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "ÙØ´Ø¯Ø§Ø±: Ù
اشÛÙ Ù
Ø¬Ø§Ø²Û ØºÛØ± آزاد Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ø´Ø¯!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Ø¨ÛØ´ØªØ±
بداÙÛØ¯...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ù ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
جازÛ
ساز Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ Ø¢ÙÚÙ Ø´Ù
ا در Tails Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯ÙÛØ¯
را Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ú©ÙÙØ¯. تÙÙØ§ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±ÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Û
ØªÙØ§ÙÙØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ù ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø³Ø§Ø² ÙØ§Ø¨Ù اعتÙ
اد Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ø¨ÛØ´ØªØ± بداÙÛØ¯"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
msgid "Tor is not ready"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª. Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ù ÙØ± ØØ§Ù
اجرا Ø´ÙØ¯Ø"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:33
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ ÙØ§Ùعا ÙØµØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
٠را
اجرا Ú©ÙÛØ¯Ø"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr "اÙ
ÙÛØª شبک٠در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
٠در ØØ§Ùت <b>
ÙØ§Ø´Ùاس ÙÛØ³Øª</b> ÙØ±Ø§Ø± دارد. ÙÙØ· در ØµÙØ±Øª ÙØ²ÙÙ
از
Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯, بعÙÙØ§Ù Ù
ثاÙ
Ø¯Ø±Ø´Ø±Ø§ÛØ·Û Ú©Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´ÙÛØ¯ ÛØ§ ثبت ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯
تا اتصا٠اÛÙØªØ±Ùت را Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø± Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª ÙØ§Û شبک٠داخ٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
Ù
<b>ÙØ§Ø¨Ù رÙÚ¯ÛØ±Û</b> ÙØ³ØªÙد.\\n تÙÙØ§ در ØµÙØ±Øª ÙÛØ§Ø²
از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ثاÙ\\nاگر Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø§ÛÙØªØ±Ùت ÙØ§Ø±Ø¯
Ø´ÙÛØ¯ ÛØ§ ثبت ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "اÛÙ Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد, Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ
ÙØ·Ùا Ø´Ú©ÛØ¨Ø§ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù بست٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد. تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø¨Ù
Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ø®Ø§Ù
ÙØ´ Ø´ÙØ¯ ÙØ·Ùا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
٠را رÛ
استارت ÙÚ©ÙÛØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "عدÙ
Ù
ÙÙÙÛØª در Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª کرد٠Tor"
@@ -461,40 +484,40 @@ msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ
Ø¨ÙØ¯."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
msgid "I2P failed to start"
msgstr "I2P ÙØªÙØ§ÙØ³Øª Ø´Ø±ÙØ¹ Ú©ÙØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr "در زÙ
Ø§Ù Ø´Ø±ÙØ¹ ب٠کار I2P اشکاÙÛ Ù¾ÛØ´ Ø¢Ù
د.Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± گزارشâ ÙÙØ§Ûع را در
/var/log/i2p Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "ØµÙØÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù
Ø³ÛØ±Ûاب I2P Ø¢Ù
اد٠است."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
اکÙÙÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ
Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ Ø¨Ù Ú©ÙØ³ÙÙ Ø±ÙØªØ± I2P در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± I2P"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr "تÙÙÙ Ø§Ù¾Ø³Ø§ÛØª در Û¶ دÙÛÙ٠درست ÙØ´Ø¯. Ú©ÙØ³ÙÙ
Ø±ÙØªØ± را در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± I2P Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ براÛ
Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´âØªØ±Ø Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ù
ÙØ¬Ùد در آدرس /var/log/i2p
را بÛÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙØ§Ø´ Ù
Ø¬Ø¯Ø¯Ø Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ب٠شبکÙâÛ
ØªÙØ± Ù
تص٠شÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
msgid "I2P is ready"
msgstr "I2P Ø¢Ù
اد٠است."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "ØØ§Ùا Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠سرÙÛØ³ ÙØ§Û رÙÛ I2P
Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
@@ -531,10 +554,6 @@ msgstr "راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد"
msgid "Immediately reboot computer"
msgstr "ÙÙØ±Ø§ Ø±Ø§ÛØ§Ù٠را Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù راÙâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©Ù"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "خاÙ
ÙØ´ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø±Ø§ÛØ§ÙÙ"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
msgstr "ÙÙØ±Ø§ Ø±Ø§ÛØ§Ù٠را خاÙ
ÙØ´ Ú©Ù."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits