commit 4b03cac3e5dc92c715c9f4832be32196601260b4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jul 5 19:15:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb
---
fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1c77692..9c80db0 100644
--- a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# French language coordinator <[email protected]>, 2016
# Lunar <[email protected]>, 2013
# mehditaileb <[email protected]>, 2011
# Onizuka, 2013
-# Trans-fr, 2015
-# Trans-fr, 2014-2015
+# French language coordinator <[email protected]>, 2015
+# French language coordinator <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Trans-fr\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-05 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: French language coordinator <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (Canada)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue!"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Il semble avoir eu une erreur de récupération de votre code QR."
+msgstr "Il semble quâil y ait eu une erreur de récupération de votre code
QR."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
msgid ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "%sO%sbtenir des ponts"
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ceci est un message automatisé; veuillez ne pas répondre.]"
+msgstr "[Ceci est un message automatisé; veuillez ne pas y répondre.]"
#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect',
and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the
'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Sélectionnez « Oui » et ensuite cliquez sur « Suivant ». Pour
configurer vos\nnouveaux ponts, copiez et collez vos lignes de pont dans la
boîte de saisie\nde texte. Enfin cliquez sur « Connecter » et vous devriez
avoir fini! Si vous éprouvez\ndes problèmes, essayez de cliquez sur le bouton
« Aide » dans l'assistant des\n« Paramètres du réseau Tor » pour un un
soutien supplémentaire."
+msgstr "Sélectionnez « Oui » et ensuite cliquez sur « Suivant ». Pour
configurer vos\nnouveaux ponts, copiez et collez vos lignes de pont dans la
boîte de saisie\nde texte. Enfin, cliquez sur « Connecter » et vous devriez
avoir fini! Si vous éprouvez\ndes problèmes, cliquez sur le bouton « Aide »
dans l'assistant des\n« Paramètres du réseau Tor » pour un soutien
supplémentaire."
#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits