commit eb3f656418987304d98ab51eb4935991ed7f185e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Sep 29 09:15:48 2016 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
vi/vi.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 188 insertions(+)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..421462e
--- /dev/null
+++ b/vi/vi.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Acooldude, 2016
+# Khanh Nguyen <[email protected]>, 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Khanh Nguyen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "chuyá»n tiếp"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "ÄÄng nháºp"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "Chà o mừng Äến vá»i Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "Sá» dụng vùng bá»n vững?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Tà i liá»u</a>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Äoạn máºt khẩu:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "Chá» Äá»c?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>Sai Äoạn máºt khẩu. Vui lòng thá» lại.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
+msgid "More options?"
+msgstr "Thêm tùy chá»n?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "Máºt khẩu quản trá»"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a
href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration
tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "Nháºp má»t máºt khẩu quản trá» trong trưá»ng hợp bạn
cần thá»±c hiá»n các tác vụ quản trá»\nNếu không nó có thá»
bá» vô hiá»u Äá» an ninh hÆ¡n."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Password:"
+msgstr "Máºt khẩu:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "Xác minh máºt khẩu:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>Máºt khẩu không Äúng</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid "MAC address spoofing"
+msgstr "Äang giả Äá»a chá» MAC"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">TÃ i
liá»u</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
+msgid ""
+"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
+"local networks. This can help you hide your geographical location."
+msgstr "Viá»c giả Äá»a chá» MAC ẩn chuá»i sá» cá»§a card mạng
cá»§a bạn Äá»i vá»i mạng ná»i bá». Viá»c nà y có thá» giúp bạn
ẩn vá» trà Äá»a lý."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
+msgid ""
+"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "Thưá»ng thì sẽ an toà n hÆ¡n nếu giả Äá»a chá» MAC, nhưng
nó cÅ©ng gây ra sá»± nghi ngá» hoặc gây nên vấn Äá» vá» kết ná»i
mạng lưá»i."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
+msgid "Spoof all MAC addresses"
+msgstr "Giả tất cả các Äá»a chá» MAC"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Cấu hình mạng lưá»i"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a
href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">TÃ i
liá»u</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "Viá»c kết ná»i Internet cá»§a máy tÃnh nà y Äã hết sạch
những chưá»ng ngại. Bạn muá»n kết ná»i trá»±c tiếp tá»i mạng
lưá»i Tor."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "Viá»c kết ná»i Internet cá»§a máy tÃnh nà y bá» kiá»m duyá»t,
lá»c, hoặc thay thế. Bạn cần phải cấu hình cầu ná»i, tưá»ng
lá»a hoặc các cà i Äặt thay thế."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Vô hiá»u tất cả mạng lưá»i"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:45
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "Nơi xảy ra"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "Ná»n"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist thất bại vá»i mã trả lại
%(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cyptsetup thất bại vá»i mã trả vá»
%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist thất bại vá»i mã trả vá»
%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:142 ../tailsgreeter/langpanel.py:169
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:202
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits