commit 2fd393721c34f2b00e282bd7a780fbff7f9e604f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Oct 1 04:18:30 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed --- vi/irc.properties | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 208 insertions(+) diff --git a/vi/irc.properties b/vi/irc.properties new file mode 100644 index 0000000..d5eba42 --- /dev/null +++ b/vi/irc.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=biá»t danh + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Äã mất kết ná»i vá»i máy chủ +connection.error.timeOut=Kết ná»i Äã hết hạn +connection.error.invalidUsername=%S không phải là má»t tên ngÆ°á»i dùng Äược cho phép +connection.error.invalidPassword=Máºt khẩu máy chủ không hợp lá» +connection.error.passwordRequired=Yêu cầu có máºt khẩu + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Kênh +joinChat.password=_Máºt khẩu + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Máy chủ +options.port=Cá»ng +options.ssl=Sá» dụng SSL +options.encoding=Bá» ký tá»± +options.quitMessage=Thoát khá»i thông Äiá»p +options.partMessage=Thông Äiá»p mảnh +options.showServerTab=Hiá»n thá» thông Äiá»p từ máy chủ +options.alternateNicks=Những biá»t danh thay thế + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S Äang sá» dụng "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Thá»i gian của %1$S là %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Thá»±c hiá»n má»t hà nh Äá»ng. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Gá»i má»t thông Äiá»p CTCP tá»i biá»t danh. +command.chanserv=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh tá»i ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Loại bá» tình trạng của ngÆ°á»i váºn hà nh kênh khá»i ai Äó. Bạn phải là ngÆ°á»i váºn hà nh kênh Äá» là m Äược Äiá»u nà y. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Loại bá» tình trạng giá»ng nói khá»i ai Äó, ngÄn chặn há» nói nếu kênh Äược Äiá»u chá»nh (+m). Bạn phải là ngÆ°á»i váºn hà nh kênh Äá» là m Äược Äiá»u nà y. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Má»i má»t hoặc nhiá»u biá»t danh khác tham gia và o ká»nh hiá»n tại, hoặc tham gia kênh riêng. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Nháºp má»t hoặc nhiá»u kênh khác, cung cấp má»t cách tùy chá»n khóa của kênh cho má»i ngÆ°á»i nếu cần thiết. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Loại bá» má»t ngÆ°á»i nà o Äó ra khá»i kênh. Bạn phải là ngÆ°á»i váºn hà nh kênh Äá» là m Äược Äiá»u nà y. +command.list=%S: Hiá»n thá» má»t danh sách các phòng trò chuyá»n trên mạng lÆ°á»i. Cảnh báo, má»t và i máy chủ có thá» ngắt kết ná»i của bạn vì là m Äiá»u nà y. +command.memoserv=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh tá»i MemoServ. +command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Äặt hoặc bá» Äặt má»t cách thức của ngÆ°á»i dùng. +command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Lấy, Äặt hoặc bá» Äặt má»t phÆ°Æ¡ng thức của kênh. +command.msg=%S <nick> <message>: Gá»i má»t thông Äiá»p riêng tÆ° vá»i má»t ngÆ°á»i dùng (Äá»i ngược vá»i má»t kênh). +command.nick=%S <new nickname>: Äá»i biá»t danh của bạn. +command.nickserv=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh tá»i NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Gá»i má»t ghi chú tá»i má»t ngÆ°á»i dùng hoặc má»t kênh. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Cấp trạng thái váºn hà nh kênh tá»i má»t ngÆ°á»i nà o Äó. Bạn phải là ngÆ°á»i váºn hà nh kênh Äá» là m Äược Äiá»u nà y. +command.operserv=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh tá»i OperServ. +command.part=%S [message]: Äá» lại lá»i nhắn tùy chá»n lại kênh hiá»n tại. +command.ping=%S [<nick>]: Há»i má»t ngÆ°á»i dùng (hoặc máy chủ nếu không có ngÆ°á»i dùng nà o Äược xác minh) bá» nghẽn nhiá»u nhÆ° thế nà o. +command.quit=%S <message>: Ngắt kết ná»i khá»i máy chủ, vá»i má»t thông Äiá»p tùy chá»n. +command.quote=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh thô tá»i máy chủ. +command.time=%S: Hiá»n thá» thá»i gian Äá»a phÆ°Æ¡ng á» máy chủ IRC. +command.topic=%S [<new topic>]: Äặt chủ Äá» cho kênh nà y. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Äặt hoặc bá» Äặt má»t phÆ°Æ¡ng thức của ngÆ°á»i dùng. +command.version=%S <nick>: Yêu cầu phiên bản của của máy trạm của ngÆ°á»i dùng. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Cấp phép tình trạng giá»ng nói cho ai Äó. Bạn phải là ngÆ°á»i váºn hà nh kênh Äá» là m Äược Äiá»u nà y. +command.whois2=%S [<nick>]: Lấy thông tin của má»t ngÆ°á»i dùng. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] vừa gia nháºp phòng. +message.rejoined=Bạn Äã gia nháºp lại và o phòng. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Bạn vừa má»i bá» Äuá»i ra bá»i %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S vừa bá» Äuá»i ra bá»i %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=PhÆ°Æ¡ng thức %1$S dà nh cho %2$S Äược Äặt bá»i %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=PhÆ°Æ¡ng thức của kênh %1$S Äược Äặt bá»i %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=PhÆ°Æ¡ng thức của bạn là %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Không thá» sá» dụng biá»t danh mong muá»n. Biá»t danh của bạn còn lại %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Bạn vừa rá»i khá»i phòng (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S vừa rá»i khá»i phòng (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S Äã rá»i khá»i phòng (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S Äã má»i bạn tá»i %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S Äã Äược má»i thà nh công tá»i %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S Äã á» trong %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S Äã Äược triá»u há»i. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=Thông tin WHOIS dà nh cho %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S Äã ngoại tuyến. thông tin WHOWAS dà nh cho %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S là má»t biá»t danh không Äược biết Äến. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S Äã Äá»i máºt khẩu kênh thà nh %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S Äã loại bá» máºt khẩu của kênh. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Những ngÆ°á»i dùng kết ná»i từ những Äá»a Äiá»m sau Äây bá» cấm á» %S: +message.noBanMasks=Không có Äá»a Äiá»m bá» cấm tại %S. +message.banMaskAdded=Những ngÆ°á»i dùng kết ná»i từ những Äá»a Äiá»m phù hợp vá»i %1$S Äã bá» cấm bá»i %2$S. +message.banMaskRemoved=Những ngÆ°á»i dùng kết ná»i từ những Äá»a Äiá»m phù hợp vá»i %1$S không còn bá» cấm bá»i %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Phản há»i lá»nh ping từ %1$S trong #2 milisecond.;Phản há»i lá»nh ping từ %1$S trong #2 miliseconds.; + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Không có kênh nà o: %S. +error.tooManyChannels=Không thá» gia nháºp %S; bạn Äã gia nháºp quá nhiá»u kênh. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Biá»t danh Äang Äược sá» dụng; Äang thay Äá»i biá»t danh thà nh %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S không phải là biá»t danh Äược cho phép. +error.banned=Bạn bá» cấm á» máy chủ nà y. +error.bannedSoon=Bạn sẽ sá»m bá» cấm á» máy chủ nà y. +error.mode.wrongUser=Bạn không thá» Äá»i phÆ°Æ¡ng thức cho những ngÆ°á»i dùng khác. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S không trá»±c tuyến. +error.wasNoSuchNick=Không có biá»t danh: %S +error.noSuchChannel=Không có kênh nà o: %S. +error.unavailable=%S tạm thá»i không có sẵn. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Bạn Äã bá» cấm á» %S. +error.cannotSendToChannel=Bạn không thá» gá»i thông Äiá»p tá»i %S. +error.channelFull=Kênh %S Äã Äầy. +error.inviteOnly=Bạn phải Äược má»i Äá» tham gia %S. +error.nonUniqueTarget=%S không phải là duy nhất user@host hoặc tên ngắn gá»n hoặc bạn Äã cá» gắng gia nháºp quá nhiá»u kênh cùng má»t lúc. +error.notChannelOp=Bạn không phải là ngÆ°á»i váºn hà nh kênh á» %S. +error.notChannelOwner=Bạn không phải là ngÆ°á»i sá» hữu kênh %S. +error.wrongKey=Không thá» gia nháºp %S, máºt khẩu kênh không hợp lá». +error.sendMessageFailed=Có má»t lá»i xuất hiá»n khi cá» gắng gá»i thông Äiá»p cuá»i cùng của bạn. Vui lòng thá» lại ngay khi kết ná»i Äã Äược thiết láºp lại. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Bạn không thá» gia nháºp %1$S, và Äược tá»± Äá»ng Äiá»u hÆ°á»ng Äến %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' không phải má»t chế Äá» ngÆ°á»i dùng hợp lá» á» máy chủ nà y. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Tên +tooltip.server=Äã kết ná»i tá»i +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Äã kết ná»i từ +tooltip.registered=Äã ÄÄng ký +tooltip.registeredAs=Äã ÄÄng ký nhÆ° là +tooltip.secure=Sá» dụng má»t kết ná»i an toà n +# The away message of the user +tooltip.away=ngay láºp tức +tooltip.ircOp=NgÆ°á»i váºn hà nh IRC +tooltip.bot=ChÆ°Æ¡ng trình tá»± Äá»ng +tooltip.lastActivity=Hoạt Äá»ng cuá»i cùng +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S trÆ°á»c Äó +tooltip.channels=Hiá»n tại trên + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Có +no=Không
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits