commit a90a726db32188ee195f3f3ca5de48bdb7bc5924
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Nov 24 21:30:55 2016 +0000
pulling translations from transifex
---
ar/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
bg/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
de/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
en/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
es/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
fr_CA/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
hr_HR/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
hu/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
id/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
it/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ja/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
lv/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
nb/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
nl/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
pt_BR/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ro/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ru/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
sk_SK/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
sv/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
tr/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
vi/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
zh_CN/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
22 files changed, 1144 insertions(+)
diff --git a/ar/exonerator.properties b/ar/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..b64ccd7
--- /dev/null
+++ b/ar/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ ÙÙ
بادخا٠عÙÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ
Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙØªØØ¯Ùد Ù
ا اذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§
Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù ÙØ¯ تÙ
استخداÙ
Ù Ø³Ø§Ø¨ÙØ§
+form.ip.label=عÙÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª
+form.timestamp.label=ØªØ§Ø±ÙØ®
+form.search.label=Ø¨ØØ«
+summary.heading=Ù
ÙØ®Øµ
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ÙÙ
ÙÙ
Ù٠اÙÙØµÙÙ
ÙÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª . Ø§ÙØ±Ø¬Ø£Ø¡Ù
ØØ§ÙÙØª ÙØÙØ§Ù. إذا
إستÙ
رت اÙÙ
Ø´ÙÙØ©ØØ±Ø¬Ø£Ù%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Ø£Ø®Ø¨Ø±ÙØ§
+summary.serverproblem.dbempty.title=Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=ØªØ¨Ø¯Ù ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª
ÙØ§Ø±ØºØ©. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙ. اذا استÙ
رت ÙØ°Ù اÙÙ
Ø´ÙÙØ© Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=Ø£Ø®Ø¨Ø±ÙØ§
+summary.invalidparams.notimestamp.title=ÙÙ
ÙØªÙ
ØªØØ¯Ùد ا٠Ù
Ø¹Ø·ÙØ§Øª
+summary.invalidparams.notimestamp.body=ÙØ£Ø³Ù Ø ÙØ§Ø¨Ø¯ Ù
٠ادخاÙ
Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®
+summary.invalidparams.noip.title=ÙÙ
ÙØªÙ
ادخا٠عÙÙØ§Ù
Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª
+summary.invalidparams.noip.body=ÙØ£Ø³Ù ÙØ§Ø¨Ø¯ Ù
٠ادخا٠عÙÙØ§Ù
Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® خارج
اÙÙØ·Ø§Ù اÙÙ
ØØ¯Ø¯
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Ø¹Ø°Ø±Ø§Ù ÙØ§ÙÙØ¬Ø¯ اÙ
Ø¨ÙØ§Ùات Ø¨ØªØ§Ø±ÙØ® %s ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªØ§Ø±ÙØ® Ù
ابÙÙ %s Ù %s
+summary.invalidparams.invalidip.title=عÙÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ
Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ØºÙØ± ØµØ§ÙØ
+summary.invalidparams.invalidip.body=Ø¹Ø°Ø±Ø§ÙØ %s عÙÙØ§Ù آ٠ب٠"IP"
ØºÙØ± صØÙØ. ØµÙØºÙ عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¢Ù ب٠"IP" اÙÙ
تÙÙØ¹Ù %s
ا٠%s .
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=ØªØ§Ø±ÙØ® ØºÙØ± ØµØ§ÙØ
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ø¹Ø°Ø±Ø§ÙØ %s ØªØ§Ø±ÙØ® ØºÙØ±
صØÙØ. ØµÙØºÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
تÙÙØ¹Ù %s .
+summary.serverproblem.nodata.title=Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
+summary.serverproblem.nodata.body.text=ÙØ§ÙÙØ¬Ø¯ Ø¨ÙØ§Ùات
Ø¨Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ذÙÙØ± ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡
اÙÙ
ØØ§ÙÙÙ ÙØ§ØÙا. ÙÙ ØØ§Ù٠استÙ
رار ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø·Ù
Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=Ø£Ø®Ø¨Ø±ÙØ§
+summary.negativesamenetwork.title=اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø³ÙØ¨ÙØ©
+summary.negativesamenetwork.body=ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠عÙÙØ§Ù
آ٠ب٠%s Ø¨ØªØ§Ø±ÙØ® %s ا٠ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®. ÙÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø¹ÙØ§ÙÙ٠آ٠ب٠ÙÙ
رØÙ ØªÙØ± عÙÙ ÙÙØ³
Ø´Ø¨ÙØ© /%d Ù
ÙØ§Ø±Ø¨Ù ÙÙÙØªØ±Ù Ø§ÙØ²Ù
ÙÙÙ\:
+summary.positive.title=اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¬Ø§Ø¨ÙØ©
+summary.positive.body=تÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
رØÙ ØªÙØ± ÙØ§ØØ¯ اÙ
Ø§ÙØ«Ø± عÙ٠عÙÙØ§Ù آ٠ب٠%s Ø¨ØªØ§Ø±ÙØ® %s ا٠ÙÙÙ
Ù
Ù
Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® ÙÙ
ÙÙ ÙØªÙر Ø§ÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙÙ.
+summary.negative.title=اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø³ÙØ¨ÙØ©
+summary.negative.body=ÙÙ
ÙØ¹Ø«Ø± عÙ٠عÙÙØ§Ù آ٠ب٠%s
Ø¨ØªØ§Ø±ÙØ® %s ا٠ÙÙ ØØ¯Ùد ÙÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ذÙÙØ±.
+technicaldetails.heading=ØªÙØµÙ٠تÙÙÙØ©
+technicaldetails.pre=Ø¨ØØ« ع٠عÙÙØ§Ù آ٠ب٠"IP address"
Ø¨ØªØ§Ø±ÙØ® %s ا٠ÙÙ ØØ¯Ùد ÙÙÙ
Ù
Ù %s. تÙ
Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار Ù
Ù
ÙØ¨Ù عÙ
ÙØ§Ø¡ ØªÙØ± ا٠Ù
رØÙ ØªÙØ± ÙØ¨Ùاء دائرة.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Ø§ÙØ·Ø§Ø¨Ø¹ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ ( Ù٠تÙ
س٠)
+technicaldetails.colheader.ip=عÙÙØ§Ù(Ø¹ÙØ§ÙÙÙ) Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ
Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª
+technicaldetails.colheader.fingerprint=بصÙ
Ø© اÙÙÙÙØ©
+technicaldetails.colheader.nickname=Ø§ÙØ§Ø³Ù
اÙÙ
ستعار
+technicaldetails.colheader.exit=اغÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙØ©
+technicaldetails.nickname.unknown=Ù
جÙÙÙ
+technicaldetails.exit.unknown=Ù
جÙÙÙ
+technicaldetails.exit.yes=ÙØ¹Ù
+technicaldetails.exit.no=ÙØ§
+permanentlink.heading=رابط دائÙ
+footer.abouttor.heading=Ø¹Ù ØªÙØ±
+footer.abouttor.body.text=ØªÙØ± ÙÙ Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ سÙÙØª ÙÙØ± عاÙÙ
Ù
ÙØªØ¬ÙÙÙ ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ع٠طرÙÙ
%s. Ø ÙØ°Ø§Ø إذا ÙÙØª ØªØ±Ù ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ù
Ù
تØÙÙÙØ© ØªÙØ±Ø ÙØ°Ù Ø§ÙØØ±ÙØ© عادة تأت٠Ù
٠شخص Ù
ا
ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ØªÙØ±Ø ÙÙÙØ³ Ù
Ù Ù
Ø´ØºÙ Ø§ÙØªØÙÙÙØ©. Ø Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ ØªÙØ± ÙÙ
شغÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª ÙØ³ ÙØ¯ÙÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ§Øª
ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØªÙ تÙ
ر عبر Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© ÙØ¨Ø§ÙتاÙÙ ÙØ§
ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙØ± Ø£Ù Ù
عÙÙÙ
Ø© ع٠Ù
ØµØ¯Ø±ÙØ§. Ø ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù %sØ ÙÙØ§ تتردد ÙÙ %s ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات.
+footer.abouttor.body.link1=تشÙÙØ± ÙØ§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØØ²Ù
ع٠طرÙÙ
Ø³ÙØ³Ù ÙØ«Ø¨Ø§Øª ÙØ¨Ù بÙÙØºÙا اÙÙØ¬Ù
+footer.abouttor.body.link2=إعر٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯ ØÙÙ Tor
+footer.abouttor.body.link3=ØªÙØ§ØµÙ Ù
ع Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ ØªÙØ±
+footer.aboutexonerator.heading=Ø¹Ù ØªÙØ±
+footer.aboutexonerator.body=ØªØØªÙظ خدÙ
Ø© ExoneraTor ÙÙØ§Ø¹Ø¯Ø©
Ø¨ÙØ§Ùات ÙØ¹ÙاÙÙÙ IP Ø§ÙØªÙ ÙØ§Ùت جزءا Ù
Ù Ø´Ø¨ÙØ©
ØªÙØ±. Ù٠تجب Ø¹Ù Ø§ÙØªØ³Ø§Ø¤Ù ع٠Ù
ا إذا ÙØ§Ù ÙØ¹Ù
Ù
Ù
رØÙ ØªÙØ± عÙ٠عÙÙØ§Ù IP Ù٠زÙ
Ù Ù
ØØ¯Ø¯. ExoneraTor
ÙØ¯ ØªØ®Ø²Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙÙØ§Ù IP ÙØ§ØØ¯ ÙÙÙ Ù
رØÙ إذا
ÙØ§Ùت Ø§ÙØªØ±ØÙÙØ§Øª تستعÙ
٠عÙÙØ§Ù IP Ù
ختÙÙ ÙÙØ®Ø±Ùج
ÙØÙ Ø§ÙØ¥ÙترÙÙØª Ø¹ÙØ¶ Ø§ÙØªØ³Ø¬ÙÙ ÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±Ø ÙØ¥Ø°Ø§
Ù
ÙØ ذÙ٠اÙÙ
ØØ±Ù Ø¥Ù
ÙØ§ÙÙØ© Ø¹Ø¨ÙØ± Ø§ÙØØ±ÙØ© ÙÙ ØªÙØ±
ÙØÙ Ø§ÙØ¥ÙترÙÙØª اÙÙ
ÙØªÙØØ© Ù٠ذÙÙ Ø§ÙØ²Ù
Ù.
+footer.trademark.text=ØªÙØ± "Tor" ٠اÙÙÙÙÙ ÙÙØ¬Ù "Onion Logo"
تعد %s Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ ØªÙØ± ا٠ا٠سÙ.
+footer.trademark.link=Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ù
Ø³Ø¬ÙØ©
+
diff --git a/bg/exonerator.properties b/bg/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..9e5a476
--- /dev/null
+++ b/bg/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=ÐÑведеÑе IP адÑÐµÑ Ð¸ даÑа, за да
ÑазбеÑеÑе дали Ñози адÑÐµÑ Ðµ бил използван
каÑо Tor Ñеле\:
+form.ip.label=IP адÑеÑ
+form.timestamp.label=ÐаÑа
+form.search.label=ТÑÑÑене
+summary.heading=ÐбобÑение
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=СÑÑвÑÑен пÑоблем
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ÐÑма вÑÑзка Ñ
базаÑа данни. ÐолÑ, опиÑайÑе оÑново
по-кÑÑно. Ðко Ñози пÑоблем пÑодÑлжава, молÑ
%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=УведомеÑе ни.
+summary.serverproblem.dbempty.title=СÑÑвÑÑен пÑоблем.
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ðзглежда базаÑа
данни е пÑазна. ÐолÑ, пÑобвайÑе по-кÑÑно.
Ðко вÑе оÑе пÑоблемÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑва, Ð¼Ð¾Ð»Ñ %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=УведомеÑе ни.
+summary.invalidparams.notimestamp.title=ÐÑма паÑамеÑÑи за
даÑаÑа
+summary.invalidparams.notimestamp.body=ÐолÑ, задайÑе даÑа
паÑамеÑÑÑ
+summary.invalidparams.noip.title=ÐÑма паÑамеÑÑи за IP
адÑеÑа.
+summary.invalidparams.noip.body=Ðие ÑÑÑо ÑÑÑбва да
зададеÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð° IP адÑеÑа.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=ÐÑеÑни паÑаменÑÑи
за даÑа
+summary.invalidparams.timestamprange.body=ÐазаÑа данни не
ÑÑдÑÑжа никаква инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ %s. ÐолÑ
избеÑеÑе даÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ %s и %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=ÐÑеÑни паÑамеÑÑи за IP
адÑеÑ.
+summary.invalidparams.invalidip.body=%s е непÑавилен IP адÑеÑ.
ÐÑакваниÑе IP адÑÐµÑ ÑоÑмаÑи Ñа %s или %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=ÐÑеÑни паÑаменÑÑи
за даÑа.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s е непÑавилна
даÑа. ÐÑÐ°ÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° даÑа е %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=СÑÑвÑÑен пÑоблем.
+summary.serverproblem.nodata.body.text=\ ÐазаÑа данни не
ÑÑдÑÑжа никаквa инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° иÑканаÑа
даÑа. ÐолÑ, опиÑайÑе оÑново по-кÑÑно. Ðко
Ñози пÑоблем пÑодÑлжава, Ð¼Ð¾Ð»Ñ %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=УведомеÑе ни.
+summary.negativesamenetwork.title=ÐÑÑиÑаÑелен ÑезÑлÑаÑ
+summary.negativesamenetwork.body=Ðе намеÑиÑ
ме IP адÑеÑа %s
в ÑамкиÑе на Ð´ÐµÐ½Ñ %s. Ðо намеÑÑÑ
ме дÑÑги IP
адÑеÑи на Tor ÑелеÑа в една и ÑÑÑа /%d мÑежа
около вÑемеÑо\:
+summary.positive.title=ÐозиÑивен ÑезÑлÑаÑ.
+summary.positive.body=ÐÑкÑиÑ
ме едно или повеÑе Tor
ÑелеÑа за IP адÑеÑа %s за Ð´ÐµÐ½Ñ %s ÑÑй Ñе
клиенÑиÑе Tor Ñа могли да знаÑÑ.
+summary.negative.title=ÐÑÑиÑаÑелен ÑезÑлÑаÑ.
+summary.negative.body=Ðе намеÑиÑ
ме IP адÑеÑа %s за
Ð´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° %s.
+technicaldetails.heading=ТеÑ
ниÑеÑки подÑобноÑÑи
+technicaldetails.pre=Ðледайки IP адÑÐµÑ %s в ÑамкиÑе на
ден Ð¾Ñ %s . ÐлиенÑи Tor може да Ñа избÑали Ñази
или Ñези Tor ÑелеÑа за изгÑаждане на вÑÑзки.
+technicaldetails.colheader.timestamp=ÐаÑа и ÑÐ°Ñ (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP адÑеÑ(и)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=ÐденÑиÑикаÑионен
пÑÑÑÑов оÑпеÑаÑÑк
+technicaldetails.colheader.nickname=ÐÑÑкоÑ
+technicaldetails.colheader.exit=ÐзÑ
одно Ñеле
+technicaldetails.nickname.unknown=ÐеизвеÑÑен
+technicaldetails.exit.unknown=ÐеизвеÑÑен
+technicaldetails.exit.yes=Ðа
+technicaldetails.exit.no=Ðе
+permanentlink.heading=ÐоÑÑоÑнна вÑÑзка
+footer.abouttor.heading=Ðа Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor е междÑнаÑоден ÑоÑÑÑеÑн
пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð° анонимизиÑане на инÑеÑнеÑ
ÑÑаÑика на %s. СледоваÑелно, ако видиÑе
ÑÑаÑик Ð¾Ñ Tor relay, Ñози ÑÑаÑик обикновено
запоÑва Ð¾Ñ Ð½Ñкого, койÑо изпозлва Tor, а не оÑ
опеÑаÑоÑÑÑ Ð½Ð° relay.&nsbp; Tor пÑоекÑÑÑ Ð¸
опеÑаÑоÑиÑе на Tor relay не пазÑÑ ÑпиÑÑк на
ÑÑаÑика, койÑо минава по мÑежаÑа и
ÑледоваÑелно Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° пÑедоÑÑавÑÑ
никава инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно пÑоизÑ
ода
мÑ. УвеÑеÑе Ñе, Ñе %s, и не Ñе колебайÑе да
%s за повеÑе инÑоÑмаÑиÑ.
+footer.abouttor.body.link1=ÐÑипÑиÑане на пакеÑиÑе и
пÑаÑанеÑо им на ÑеÑии, пÑеди да ÑÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾
меÑÑоназнаÑениеÑо
+footer.abouttor.body.link2=ÐаÑÑи повеÑе за ТоÑ
+footer.abouttor.body.link3=Ðа вÑÑзка Ñ The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Ðа ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=УÑлÑгаÑа ExoneraTor пази база
данни Ð¾Ñ IP адÑеÑи, коиÑо Ñа били ÑаÑÑ Ð¾Ñ Tor
мÑежаÑа. Ð¢Ñ Ð¾ÑговаÑÑ Ð½Ð° вÑпÑоÑа дали е
имало ÑабоÑÐµÑ Tor relay на даден IP адÑÐµÑ Ð½Ð°
дадена даÑа. ExoneraTor може да ÑкладиÑа
повеÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ IP адÑÐµÑ Ð·Ð° вÑеки relay, ако relay
Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑазлиÑен IP адÑÐµÑ Ð·Ð° изÑ
одна
ÑоÑка кÑм инÑеÑÐ½ÐµÑ ÑпÑÑмо Ñози, койÑо
използва за Tor мÑежаÑа, и ÑкладиÑа дали Ñози
relay ÑазÑеÑава пÑеминаванеÑо на Tor ÑÑаÑика
до инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾ Ñова Ñеме.
+footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" Ñа %s Ð¾Ñ The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=ÑегиÑÑÑиÑани ÑÑÑговÑки маÑки
+
diff --git a/de/exonerator.properties b/de/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..b551ced
--- /dev/null
+++ b/de/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Geben Sie eine IP-Adresse und ein Datum ein um
herauszufinden, ob diese IP-Adresse von einem Tor-Server verwendet wurde\:
+form.ip.label=IP-Adresse
+form.timestamp.label=Datum
+form.search.label=Suchen
+summary.heading=Zusammenfassung
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server-Problem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Es kann keine Verbindung zur
Datenbank hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Sollte dieses Problem weiterhin bestehen %s.
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
+summary.serverproblem.dbempty.title=Server-Problem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Die Datenbank scheint leer zu sein.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Sollte dieses Problem weiterhin
bestehen %s.
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Kein Datum angegeben
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Sie müssen ein Datum angeben.
+summary.invalidparams.noip.title=Keine IP-Adresse angegeben.
+summary.invalidparams.noip.body=Sie müssen eine IP-Adresse angeben.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Datum auÃerhalb des zulässigen
Bereichs
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Die Datenbank enthält keine Daten
vom %s. Bitte wählen Sie ein Datum zwischen %s und %s aus.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Ungültige IP-Adresse
+summary.invalidparams.invalidip.body=%s ist keine gültige IP-Adresse.
Zulässige IP-Adress-Formate sind %s oder %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ungültiges Datum
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s ist kein gültiges Datum. Das
zulässige Datumsformat ist %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Server-Problem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Die Datenbank enthält keine Daten für
das angegebene Datum. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Sollte dieses
Problem weiterhin bestehen %s.
+summary.serverproblem.nodata.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
+summary.negativesamenetwork.title=Keine Ãbereinstimmungen gefunden
+summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse
%s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte
IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden\:
+summary.positive.title=Ãbereinstimmungen gefunden
+summary.positive.body=Es wurde ein oder mehrere Tor-Server mit IP-Adresse %s
am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden, die den Tor-Clients bekannt
waren.
+summary.negative.title=Keine Ãbereinstimmungen gefunden
+summary.negative.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse %s am %s
bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden.
+technicaldetails.heading=Technische Details
+technicaldetails.pre=Es wird nach Tor-Servern mit IP-Adresse %s am %s bzw. am
Tag vorher oder nachher gesucht. Tor-Clients konnten diese Tor-Server
verwenden, um Kanäle aufzubauen.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Datum/Uhrzeit (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP-Adresse(n)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Identitätsschlüssel
+technicaldetails.colheader.nickname=Spitzname
+technicaldetails.colheader.exit=Exit-Server
+technicaldetails.nickname.unknown=Unbekannt
+technicaldetails.exit.unknown=Unbekannt
+technicaldetails.exit.yes=Ja
+technicaldetails.exit.no=Nein
+permanentlink.heading=Dauerhafter Link
+footer.abouttor.heading=Ãber Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor ist ein internationales Softwareprojekt um den
Internetverkehr durch %s. zu anonymisieren. Wenn Sie Datenverkehr von
einer Tor-Relaisstation kommen sehen, kommt dieser Verkehr für gewöhnlich
eher von jemandem, der das Tor-Netzwerk nutzt, als von der Relaisstation
selbst. Das Tor-Projekt und die Relaisstationen verfügen über keine
Möglichkeit den\nDatenfluss zu überwachen, der über das Tor-Netzwerk
transportiert wird und können daher auch keine Informationen bereitstellen,
woher diese Daten stammen. Stellen Sie sicher, dass Sie %s und zögern Sie
nicht %s für weitere Informationen.
+footer.abouttor.body.link1=Datenpakete verschlüsselt und über eine Reihe von
Stationen geleitet werden bevor diese ihr Ziel erreichen
+footer.abouttor.body.link2=hier
+footer.abouttor.body.link3=Fragen
+footer.aboutexonerator.heading=Ãber ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Der Dienst ExoneraTor verwaltet eine Datenbank von
IP-Idressen, die Teil des Tor-Netzwerks waren. Er gibt darüber Auskunft, ob an
dem bestimmten Datum auf der bestimmen IP-Adresse eine Tor-Relaisstation lief.
ExoneraTor kann mehr als eine IP-Adresse pro Relaisstation speichern, wenn die
Relaisstation eine andere IP-Adresse für die Verbindung ins Internet als für
die Anmeldung im Tor-Netzwerk verwendet hat. AuÃerdem speichert er, ob die
Relaisstation zu dieser Zeit die Weiterleitung des Tor-Verkehrs ins Internet
gestattet hat.
+footer.trademark.text="Tor" und das "Onion Logo" sind %s von The Tor Project,
Inc.
+footer.trademark.link=eingetragene Warenzeichen
+
diff --git a/en/exonerator.properties b/en/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..33f3459
--- /dev/null
+++ b/en/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address
was used as a Tor relay\:
+form.ip.label=IP address
+form.timestamp.label=Date
+form.search.label=Search
+summary.heading=Summary
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database.
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
+summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty.
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
+summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date
parameter.
+summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
+summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address
parameter.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, the database does not contain
any data from %s. Please pick a date between %s and %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address parameter
+summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The
expected IP address formats are %s or %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The
expected date format is %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data
for the requested date. Please try again later. If this problem persists,
please %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
+summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d
network around the time\:
+summary.positive.title=Result is positive
+summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or
within a day of %s that Tor clients were likely to know.
+summary.negative.title=Result is negative
+summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
+technicaldetails.heading=Technical details
+technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor
clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP address(es)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint
+technicaldetails.colheader.nickname=Nickname
+technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+technicaldetails.nickname.unknown=Unknown
+technicaldetails.exit.unknown=Unknown
+technicaldetails.exit.yes=Yes
+technicaldetails.exit.no=No
+permanentlink.heading=Permanent link
+footer.abouttor.heading=About Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to
anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than
from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot
provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't
hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a
series of hops before they reach their destination
+footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
+footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic
to the open Internet at that time.
+footer.trademark.text="Tor" and the "Onion Logo" are %s of The Tor Project,
Inc.
+footer.trademark.link=registered trademarks
+
diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..be49d71
--- /dev/null
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Introduzca una dirección IP y una fecha para averiguar si
esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
+form.ip.label=Dirección IP
+form.timestamp.label=Fecha
+form.search.label=Buscar
+summary.heading=Resumen
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de
datos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por
favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacÃa.
Por favor, intétenlo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por
favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=háganoslo saber
+summary.invalidparams.notimestamp.title=No se proporcionó parámetro de fecha
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Lo sentimos, también necesita
proporcionar un parámetro de fecha.
+summary.invalidparams.noip.title=No se proporcionó parámetro de dirección IP
+summary.invalidparams.noip.body=Lo sentimos, también necesita proporcionar un
parámetro de dirección IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parámetro de fecha fuera de rango
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Lo sentimos, la base de datos no
contiene ningún dato de %s. Por favor, seleccione una fecha entre %s y %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parámetro de dirección IP no válido
+summary.invalidparams.invalidip.body=Lo sentimos, %s no es una dirección IP
válida. Los formatos de dirección IP esperados son %s o %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha no válido
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Lo sentimos, %s no es una fecha
válida. El formato de fecha esperado es %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún
dato para la fecha requerida. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si
este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=háganoslo saber
+summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la
fecha, o durante un dÃa en torno a %s. Pero encontramos otras direcciones IP
de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
+summary.positive.title=El resultado es positivo
+summary.positive.body=Encontramos uno o más repetidores Tor en la dirección
IP %s en la fecha, o durante un dÃa en torno a %s, que los clientes Tor es
probable que conocieran.
+summary.negative.title=El resultado es negativo
+summary.negative.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o
durante un dÃa en torno a %s.
+technicaldetails.heading=Detalles técnicos
+technicaldetails.pre=Buscando la dirección IP %s en la fecha, o durante un
dÃa en torno a %s. Los clientes Tor podrÃan haber seleccionado este o estos
repetidores Tor para construir circuitos.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Marca de tiempo (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Dirección(es) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Huella de validación de identidad
+technicaldetails.colheader.nickname=Apodo (nick)
+technicaldetails.colheader.exit=Repetidor de salida
+technicaldetails.nickname.unknown=Desconocido
+technicaldetails.exit.unknown=Desconocido
+technicaldetails.exit.yes=SÃ
+technicaldetails.exit.no=No
+permanentlink.heading=Enlace permanente
+footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto de internacional de software para
anonimizar el tráfico de Internet por %s. Por tanto, si ve tráfico
desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que
usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor. The Tor Project
(el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del
tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna
información sobre su origen. Asegúrese de %s, y no dude en %s para más
información.
+footer.abouttor.body.link1=cifrando paquetes y enviándolos a través de una
serie de saltos antes de que alcancen su destino
+footer.abouttor.body.link2=conocer más acerca de Tor
+footer.abouttor.body.link3=contactar con The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos
de direcciones IP que han sido parte de la red Tor. Responde a la
pregunta de si habÃa un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada
en una fecha determinada. ExoneraTor puede almacenar más de una
dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta
para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo
almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la
Internet abierta.
+footer.trademark.text="Tor" y el "Onion Logo" (logotipo de la cebolla) son %s
de The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=marcas registradas
+
diff --git a/fr_CA/exonerator.properties b/fr_CA/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..dabaa72
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si cette
adresse a été utilisée comme relais Tor \:
+form.ip.label=Adresse IP
+form.timestamp.label=Date
+form.search.label=Rechercher
+summary.heading=Résumé
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la
base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure,
veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informez-nous
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide.
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=faites-le nous savoir
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucun paramètre de date donné
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi fournir un
paramètre de date.
+summary.invalidparams.noip.title=Aucun paramètre d'adresse IP donné
+summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi fournir un
paramètre d'adresse IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Paramètre de date hors échelle
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne
contient aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Paramètre d'adresse IP invalide
+summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP
valide. Les formats d'adresse IP attendus sont %s ou %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Paramètre de date invalide
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date
valide. Le format de date attendu %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le
problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=informez-nous
+summary.negativesamenetwork.title=Le résultat est négatif
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s le
%s ou un jour avant/après. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de
relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours \:
+summary.positive.title=Le résultat est positif
+summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor Ã
l'adresse IP %s le %s ou un jour avant/après, que les clients Tor pourraient
sans doute connaître.
+summary.negative.title=Le résultat est négatif
+summary.negative.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s le %s ou un
jour avant/après.
+technicaldetails.heading=Détails techniques
+technicaldetails.pre=Recherche de l'adresse IP %s le %s ou un jour
avant/après. Les clients Tor pour avoir choisi ce ou ces relais Tor pour
construire des circuits.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Estampille temporelle (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte d'identité
+technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonyme
+technicaldetails.colheader.exit=Relais de sortie
+technicaldetails.nickname.unknown=Inconnu
+technicaldetails.exit.unknown=Inconnu
+technicaldetails.exit.yes=Oui
+technicaldetails.exit.no=Non
+permanentlink.heading=Lien permanent
+footer.abouttor.heading=Ã propos de Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciel afin
d'anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous voyez le
trafic d'un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu'un qui
utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du relais. Le projet Tor et les
opérateurs de relais Tor n'ont aucune trace du trafic relayé par le réseau
et ne peuvent ainsi fournir aucune information sur leur origine.
Assurez-vous d'%s et n'hésitez pas à %s pour davantage d'informations.
+footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et en les envoyant par une
série de sauts avant qu'ils n'atteignent leur destination
+footer.abouttor.body.link2=en apprendre davantage au sujet de Tor
+footer.abouttor.body.link3=contacter The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Ã propos d'ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données
d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il répond à la
question de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée Ã
une date précise. ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par
relais si les relais utilisent une adresse IP différente pour se brancher Ã
Internet que pour s'enregistrer sur le réseau Tor, et il enregistre si un
relais permettait le transit du trafic Tor vers l'Internet ouvert à ce moment
précis.
+footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de The Tor
Project, Inc.
+footer.trademark.link=marques déposées
+
diff --git a/hr_HR/exonerator.properties b/hr_HR/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..9de0276
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Unesite IP adresu i datum kako bi otkrili da li je ta adresa
korištena ko Tor relej\:
+form.ip.label=IP adresa
+form.timestamp.label=Datum
+form.search.label=Pretraživanje
+summary.heading=Sažetak
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem sa poslužiteljem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom
podataka. Molimo probajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=javite nam
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problem sa poslužiteljem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Äini se da je baza podataka prazna.
Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=javite nam
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Nije zadan datum
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Oprostite, morate dati i datum.
+summary.invalidparams.noip.title=Nije zadana IP adresa
+summary.invalidparams.noip.body=Oprostite, morate dati i IP adresu.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Datum izvan dometa
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Oprostite, baza podataka ne
sadržava niti jedan datum od %s. Molimo odaberite datum izmeÄu %s i %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Pogrešna IP adresa
+summary.invalidparams.invalidip.body=Oprostite, %s nije valjana IP adresa.
OÄekivani formati IP adrese su %s ili %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Pogrešan datum
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Oprostite, %s nije ispravan datum.
OÄekivani format datuma je %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problem sa poslužiteljem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve
podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem
ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=javite nam
+summary.negativesamenetwork.title=Rezultat je negativan
+summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar
jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži,
u tom vremenu\:
+summary.positive.title=Rezultat je pozitivan
+summary.positive.body=Pronašli smo jedan ili više Tor releja na IP adresi
%s, na ili unutar jednog dana od %s, za koje je vjerovatno da su ih Tor
klijenti znali.
+summary.negative.title=Rezultat je negativan
+summary.negative.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar jednog dana
od %s.
+technicaldetails.heading=TehniÄki detalji
+technicaldetails.pre=Traženje IP adrese %s na ili unutar jednog dana od %s.
Tor klijenti su mogli odabrati to ili ove Tor releje kako bi izgradili krugove.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Vremenski žig (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adresa(adrese)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Otisak prsta identiteta
+technicaldetails.colheader.nickname=Nadimak
+technicaldetails.colheader.exit=Izlazni relej
+technicaldetails.nickname.unknown=Nepoznato
+technicaldetails.exit.unknown=Nepoznato
+technicaldetails.exit.yes=Da
+technicaldetails.exit.no=Ne
+permanentlink.heading=Trajna poveznica
+footer.abouttor.heading=O Toru
+footer.abouttor.body.text=Tor je meÄunarodni software projekt anonimizacije
Internet prometa putem %s. Tako da, ako vidite promet sa Tor releja, taj
promet najÄeÅ¡Äe potiÄe od nekog tko koristi Tor, a ne od operatera
releja. Tor Project i Tor relej operateri nemaju zapise o prometu koji
prolazi kroz mrežu te stoga ne mogu pružiti nikakve informacije o njegovom
izvoru. Slobodno %s, i nemojte oklijevati %s kako bi dobili više
informacija.
+footer.abouttor.body.link1=enkriptira pakete i šalje ih kroz seriju skokova
prije nego doÄu do svog odrediÅ¡ta
+footer.abouttor.body.link2=nauÄite viÅ¡e o Toru
+footer.abouttor.body.link3=kontaktirati The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor usluga održava bazu IP adresa koje su
bile dio Tor mreže. Odgovara na pitanje da li je u odreÄeno vrijeme na
odreÄenoj IP adresi bio pokrenut Tor relej. ExoneraTor može pohraniti
viÅ¡e od jedne IP adrese po releju ako releji koriste drugaÄiju IP adresu za
izlazak na Internet od one za prijavu na Tor mrežu. TakoÄer pamti da li je
relej dopustio izlazak Tor prometa na otvoreni Internet u to doba.
+footer.trademark.text="Tor" i "Onion Logo" su %s The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=registrirani zaštitni znaci
+
diff --git a/hu/exonerator.properties b/hu/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..7b1d872
--- /dev/null
+++ b/hu/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Adj meg egy IP cÃmet és dátumot, hogy kiderÃtsd, hogy az
a cÃm használva volt-e mint Tor relé\:
+form.ip.label=IP cÃm
+form.timestamp.label=Dátum
+form.search.label=Keresés
+summary.heading=Ãsszefoglalás
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Kiszolgáló probléma
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az
adatbázishoz. Kérlek próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma fennáll,
kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=add a tudomásunkra
+summary.serverproblem.dbempty.title=Kiszolgáló probléma
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek
próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=add a tudomásunkra
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Nincs megadva dátum paraméter
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Sajnálom, meg kell adnod egy dátum
paramétert is.
+summary.invalidparams.noip.title=Nincs megadva IP cÃm paraméter
+summary.invalidparams.noip.body=Sajnálom, meg kell adnod egy IP cÃm
paramétert is.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=A dátum paraméter tartományon
kÃvül
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem
tartalmaz semmi adatot errÅl\: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s
között.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Ãrvénytelen IP cÃm paraméter
+summary.invalidparams.invalidip.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes IP
cÃm. Az elvárt IP cÃm formátuma %s vagy %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ãrvénytelen dátum paraméter
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes
dátum. Az elvárt dátum formátuma %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Kiszolgáló probléma
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi
adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma
fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=add a tudomásunkra
+summary.negativesamenetwork.title=Az eredmény negatÃv
+summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP cÃmet %s napon vagy
azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP cÃmeket ugyanazon a /%d
hálózaton e körüli idÅszakban\:
+summary.positive.title=Az eredmény pozitÃv
+summary.positive.body=Egy vagy több Tor relét találtunk a %s IP cÃmen %s
napon vagy azon belül, amik valószÃnűleg Tor kliensek voltak.
+summary.negative.title=Az eredmény negatÃv
+summary.negative.body=Nem találtunk %s IP cÃmet %s napon vagy azon belül.
+technicaldetails.heading=Műszaki részletek
+technicaldetails.pre=%s IP cÃm lekérdezése %s napon vagy azon belül. A Tor
kliensek kiválaszthatták volna ezt vagy ezeket a Tor reléket hálózatok
épÃtéséhez.
+technicaldetails.colheader.timestamp=IdÅbélyeg (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP cÃm(ek)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=AzonosÃtó ujjlenyomat
+technicaldetails.colheader.nickname=Becenév
+technicaldetails.colheader.exit=KilépŠrelé
+technicaldetails.nickname.unknown=Ismeretlen
+technicaldetails.exit.unknown=Ismeretlen
+technicaldetails.exit.yes=Igen
+technicaldetails.exit.no=Nem
+permanentlink.heading=Ãllandó hivatkozás
+footer.abouttor.heading=A Tor-ról
+footer.abouttor.body.text=A Tor egy nemzetközi szoftver projekt, ami
anonimmá teszi az Internet forgalmat, a %s. -tól Ãgy ha frogalmat lát
egy Tor relétÅl, akkor ez többnyire valakitÅl származik, akit a Tort
használja, és nem az operátortól. A Tor Projekt és Tor relé
operátorok nem rendelkeznek rögzÃtett adattal a hálózati forgalomról,
Ãgy nem tudnak információt adni annak származásáról. Legyen biztos
%s, és ne késlekedjen %s a további információkért.
+footer.abouttor.body.link1=titkosÃtja a csomagokat és továbbküldi egy
sorozat ugráláson, mielÅtt elérik a céljukat
+footer.abouttor.body.link2=tudj meg többet a Tor -ról
+footer.abouttor.body.link3=felvenni a kapcsolatot a The Tor Project, Inc. -cel
+footer.aboutexonerator.heading=Az ExoneraTor -ról
+footer.aboutexonerator.body=Az ExoneraTor egy szolgáltatás, ami az IP
cÃmeit tartja nyilván a Tor hálózat tagjainak. Megválaszolja azt a
kérdést is, hogy adott idÅben egy IP cÃm Tor relé volt-e. Az
ExoneraTor több IP cÃmet is tárolhat, egy relérÅl, ha más IP cÃmet
használ az Internetre kilépéshez, mint a Tor hálózathoz regisztráláshoz,
és tárolja az is, hogy a relé tranzit a Tor forgalomnak, vagy Internet felé
kilépési pont adott idÅben.
+footer.trademark.text=A "Tor" és az "Onion Logo" %s a The Tor Project, Inc.
-nek.
+footer.trademark.link=bejegyzett védjegyei
+
diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..6f2bee1
--- /dev/null
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat
itu telah dipakai sebagai perelay Tor\:
+form.ip.label=Alamat IP
+form.timestamp.label=Tanggal
+form.search.label=Cari
+summary.heading=Ringkasan
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=masalah di server
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan
database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Agar kami tahu
+summary.serverproblem.dbempty.title=masalah di server
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan
mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=Agar kami tahu
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Tidak ada parameter tanggal
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, Anda wajib menuliskan parameter
tanggal.
+summary.invalidparams.noip.title=Tidak tersedia alamat IP
+summary.invalidparams.noip.body=Maaf, anda juga wajib menuliskan parameter
alamat IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parameter tanggal tidak masuk akal
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Maaf, database tidak ada data dari
%s. Silahkan menentukan tanggal antara %s dan %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=parameter alamat IP tidak sah.
+summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s adalah alamat IP yang tidak sah.
Format alamat IP yang diharapkan adalah %s atau %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=parameter tanggal salah.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s tanggal yang salah.
Format tanggal yang diharapkan adalah %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=masalah di server.
+summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang
diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan
%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=Agar kami tahu
+summary.negativesamenetwork.title=Hasilnya salah.
+summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau
antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada
jaringan yang sama /%d pada saat yang sama\:
+summary.positive.title=Hasilnya benar.
+summary.positive.body=Kami menemukan satu atau lebih perelay Tor pada alamat
IP %s pada atau diantara hari ke %s yang klien Tor nya dikenali.
+summary.negative.title=Hasilnya salah
+summary.negative.body=Kami tidak menemukan alamat IP %s pada atau diantara
hari ke %s.
+technicaldetails.heading=Rincian tehnis
+technicaldetails.pre=Mencari alamat IP %s pada atau diantara hari ke %s. Klien
Tor dapat memilih perelay Tor ini atau yang lain untuk membentuk sirkuit.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Penanda waktu (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Alamat (alamat-alamat) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Mengidentifikasi sidik jari
+technicaldetails.colheader.nickname=Nama panggilan
+technicaldetails.colheader.exit=Keluar dari relay
+technicaldetails.nickname.unknown=Tidak Diketahui
+technicaldetails.exit.unknown=Tidak Diketahui
+technicaldetails.exit.yes=Ya
+technicaldetails.exit.no=Tidak
+permanentlink.heading=link permanen
+footer.abouttor.heading=Tentang Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor merupakan proyek perangkat lunak internasional
untuk menganonimkan lalu lintas Internet oleh %s. Oleh karena itu, jika
anda melihat lalu lintas dari relay Tor, lalu lintas ini biasanya berasal dari
seseorang yang menggunakan Tor, dan bukan dari relay operator Tor. Proyek
Tor dan operator relay Tor tidak memiliki catatan tentang lalu lintas yang
melewati jaringan dan karena itu tidak dapat memberikan informasi apapun
tentang asal-usulnya. Pastikan untuk %s, dan jangan ragu untuk %s untuk
informasi lebih lanjut.
+footer.abouttor.body.link1=Paket-paket diacak dan dikirimkan melalui
serangkaian lompatan sebelum mencapai tujuan yang diharapkan.
+footer.abouttor.body.link2=Pelajari lebih lanjut tentang Tor
+footer.abouttor.body.link3=Hubungi The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Tentang ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Layanan ExoneraTor memelihara basis data alamat IP
yang telah mengambil bagian pada jaringan Tor. ExoneraTor menjawap
pertanyaan apakah ada relay Tor yang berjalan pada alamat IP yang diberikan
pada waktu tertentu. ExoneraTor mungkin menyimpan lebih dari satu alamat
IP untuk setiap relay jika relay menggunakan alamat IP yang berbeda untuk
keluar ke Internet dari pada untu mendaftar pada jaringan Tor, dan menyimpan
baik relay yang transit diizinkan dari lalu lintas Tor ke Internet terbuka pada
saat itu.
+footer.trademark.text="Tor dan "Onion Logo" adalah %s dari The Tor Project,
Inc.
+footer.trademark.link=Merek dagang terdaftar
+
diff --git a/it/exonerator.properties b/it/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..9b756ac
--- /dev/null
+++ b/it/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Immetti in indirizzo IP e una data per scoprire se
l'indirizzo era usato come nodo Tor\:
+form.ip.label=Indirizzo IP
+form.timestamp.label=Data
+form.search.label=Cerca
+summary.heading=Sommario
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del server
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossibile connettersi alla base
di dati. Per favore riprova più tardi. Se il problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=facci sapere
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del server
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base di dati sembra essere vuota.
Per favore prova di nuovo più tardi. Se questo problema persiste, per favore
%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=facci sapere
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Non è specificato il parametro della
data
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Ci dispiace, devi fornire anche un
parametro per la data.
+summary.invalidparams.noip.title=Non è specificato il parametro
dell'indirizzo IP
+summary.invalidparams.noip.body=Ci dispiace, devi fornire anche un parametro
per l'indirizzo IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Il parametro della data è fuori
scala
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Ci dispiace, la base di dati non
contiene nessuna data dal %s. per favore scegli una data tra %s e %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Il parametro dell'indirizzo IP non è
valido
+summary.invalidparams.invalidip.body=Ci dispiace, %s non è un indirizzo IP
valido. I formati richiesti per l'indirizzo IP sono %s o %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Il parametro della data non è
valido
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ci dispiace, %s non è una data
valida. Il formato richiesto per la data è %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problema del server
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base di dati non contiene nessun
dato per la data richiesta. Per favore prova di nuovo più tardi. Se il
problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=facci sapere
+summary.negativesamenetwork.title=Il risultato è negativo
+summary.negativesamenetwork.body=Non abbiamo trovato un indirizzo IP %s nel o
entro il giorno di %s. Ma abbiamo trovato altri indirizzi IP di relay della
rete Tor nella stessa rete /%d intorno alle\:
+summary.positive.title=Il risultato è positivo
+summary.positive.body=Abbiamo trovato uno o più nodi Tor sull' indirizzo IP
%s il %s o a un giorno di distanza che i client Tor probabilmente conoscevano.
+summary.negative.title=Il risultato è negativo
+summary.negative.body=Non abbiamo trovato l'indirizzo IP %s il %s o entro un
giorno di distanza.
+technicaldetails.heading=Dettagli tecnici
+technicaldetails.pre=In cerca dell' indirizzo IP %s il %s o entro un giorno di
distanza. I client Tor potrebbero aver scelto questo o questi nodi Tor per
costruire circuiti.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Marca temporale (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Indirizzo/i IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Impronta digitale identificativa
+technicaldetails.colheader.nickname=Nickname
+technicaldetails.colheader.exit=Nodo di uscita
+technicaldetails.nickname.unknown=Sconosciuto
+technicaldetails.exit.unknown=Sconosciuto
+technicaldetails.exit.yes=Si
+technicaldetails.exit.no=No
+permanentlink.heading=Collegamento permanente
+footer.abouttor.heading=Informazioni su Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor è un progetto software internazionale per
rendere anonimo il traffico Internet %s. Quindi, se noti traffico da un
relay Tor, questo traffico di solito è generato da un utente che utilizza Tor,
piuttosto che da un operatore di relay. Il Progetto Tor e gli operatori
di Relay Tor non tengono traccia del traffico che passa attraverso la rete e
non possono quindi fornire informazioni sulla sua origine. Assicurati di
%s, e non esitare a %s ulteriori informazioni.
+footer.abouttor.body.link1=crittografando i pacchetti e inviandoli attraverso
una serie di salti prima che raggiungano la loro destinazione.
+footer.abouttor.body.link2=Impara di più riguardo a Tor
+footer.abouttor.body.link3=Contatta The Tor Project, inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Riguardo a ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Il servizio Exonera Tor gestisce un database degli
indirizzi IP che hanno fatto parte della rete Tor. Risponde alla domanda
circa la presenza di un relay Tor funzionante su un determinato indirizzo IP in
un dato momento. Exonera Tor è in grado di memorizzare più di un
indirizzo IP per ogni relay se i relay utilizzano differenti indirizzi IP per
uscire vero la rete Internet e quindi per registrarsi sulla rete Tor, ed è
anche in grado di memorizzare se un relay ha permesso in uno specifico momento
il transito del traffico generato da Tor verso la rete Internet aperta.
+footer.trademark.text="Tor" e il "Logo Onion" sono %s di The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=marchi registrati
+
diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..2a59ba4
--- /dev/null
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Torãªã¬ã¼ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããããã©ãã調ã¹ãããã«IPã¢ãã¬ã¹ã¨æ¥ä»ãå
¥åï¼
+form.ip.label=IP ã¢ãã¬ã¹
+form.timestamp.label=æ¥ä»
+form.search.label=æ¤ç´¢
+summary.heading=æ¦è¦
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=ãµã¼ãã¼ã®åé¡
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ãããå¾ã§ããä¸åº¦ã試ããã
ããããããã®åé¡ãç¶ããããªãã %s ããé¡ããã¾ãï¼
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=æã
ã«æãã¦ããã
ããªãã§ãããã
+summary.serverproblem.dbempty.title=ãµã¼ãã¼ã®åé¡
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã空ã®ããã§ããå¾ã§ããä¸åº¦ã試ããã
ããããããã®åé¡ãç¶ããããªãã %s ããé¡ããã¾ãï¼
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=æã
ã«æãã¦ããã
ããªãã§ãããã
+summary.invalidparams.notimestamp.title=æ¥ä»ãã©ã¡ã¼ã¿ãä¸ãããã¦ãã¾ãã
+summary.invalidparams.notimestamp.body=ããã¾ããããæ¥ä»ãã©ã¡ã¼ã¿ãå¿
è¦ã§ãã
+summary.invalidparams.noip.title=IPã¢ãã¬ã¹ãã©ã¡ã¼ã¿ãä¸ãããã¦ãã¾ãã
+summary.invalidparams.noip.body=ããã¾ããããIPã¢ãã¬ã¹ãã©ã¡ã¼ã¿ãå¿
è¦ã§ãã
+summary.invalidparams.timestamprange.title=æ¥ä»ãã©ã¡ã¼ã¿ãç¯å²å¤ã§ã
+summary.invalidparams.timestamprange.body=ããã¾ãããããã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯
%s æç¹ã§ã®ãã¼ã¿ãå«ãã§ãã¾ããã %s 㨠%s
ã®éã®æ¥ä»ãé¸ãã§ãã ããã
+summary.invalidparams.invalidip.title=ç¡å¹ãªIPã¢ãã¬ã¹ãã©ã¡ã¼ã¿
+summary.invalidparams.invalidip.body=ãã¿ã¾ãããã%s
ã¯æå¹ãªIPã¢ãã¬ã¹ã§ã¯ããã¾ãããäºæãããã¢ãã¬ã¹å½¢å¼ã¯
%s ã %s ã§ãã
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=ç¡å¹ãªæ¥ä»ãã©ã¡ã¼ã¿
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=ãã¿ã¾ãããã%s
ã¯æå¹ãªæ¥ä»ã§ã¯ããã¾ãããäºæãããæ¥ä»å½¢å¼ã¯ %s
ã§ãã
+summary.serverproblem.nodata.title=ãµã¼ãã¼ã®åé¡
+summary.serverproblem.nodata.body.text=ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ã¯è¦æ±ãããæ¥ä»ã®ãã¼ã¿ãããã¾ãããå¾ã§ããä¸åº¦ã試ããã
ããããããã®åé¡ãç¶ããããªãã %s ããé¡ããã¾ãï¼
+summary.serverproblem.nodata.body.link=æã
ã«æãã¦ããã
ããªãã§ãããã
+summary.negativesamenetwork.title=çµæã¯é°æ§ã§ã
+summary.negativesamenetwork.body=IPã¢ãã¬ã¹ %s 㯠%s
åã³åå¾ä¸æ¥ã®éã«ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ããããããåã
/%d ãããã¯ã¼ã¯å
ã«ã¯ãã®ããä»ã«Torãªã¬ã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ãè¦ã¤ããã¾ããï¼
+summary.positive.title=çµæã¯é½æ§ã§ã
+summary.positive.body=IPã¢ãã¬ã¹ %s ã« %s ã®åå¾ä¸æ¥å
ã«ä¸ã¤ããã以ä¸ã®ã彿ã®Torã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«ç¥ããã¦ããã§ãããTorãªã¬ã¼ãè¦ã¤ããã¾ããã
+summary.negative.title=çµæã¯é°æ§ã§ã
+summary.negative.body=IPã¢ãã¬ã¹ %s 㯠%s ããã³ãã®åå¾ä¸æ¥å
ã«ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ããã
+technicaldetails.heading=æè¡çãªè©³ç´°
+technicaldetails.pre=IPã¢ãã¬ã¹ %s ã %s ããã³ãã®åå¾ä¸æ¥å
ã§æ¤ç´¢ãã¦ãã¾ããTorã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¯ï¼ã²ãã£ã¨ããã¨ï¼ãã®ãªã¬ã¼ãé¸ãã§åè·¯ã®ä½æã«ä½¿ç¨ãã¦ããããããã¾ããã
+technicaldetails.colheader.timestamp=ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IPã¢ãã¬ã¹
+technicaldetails.colheader.fingerprint=æ¬äººç¢ºèªç¨æç´
+technicaldetails.colheader.nickname=ããã¯ãã¼ã
+technicaldetails.colheader.exit=åºå£ãªã¬ã¼
+technicaldetails.nickname.unknown=䏿
+technicaldetails.exit.unknown=䏿
+technicaldetails.exit.yes=ã¯ã
+technicaldetails.exit.no=ããã
+permanentlink.heading=åºå®ãªã³ã¯
+footer.abouttor.heading=Torã«ã¤ãã¦
+footer.abouttor.body.text=Torã¯%sã«ãã£ã¦ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®éä¿¡ãå¿ååããããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã¸ã§ã¯ãã ãããã£ã¦ãããªããTorãªã¬ã¼ããã®éä¿¡ãè¦ãããå
´åãããã¯ãªã¬ã¼éç¨è
ã§ã¯ãªãã誰ãTorå©ç¨è
ããã®ãã®ã§ãããã¨ãå¤ãã The Tor
Projctã¨Torãªã¬ã¼éç¨è
ã¯ããããã¯ã¼ã¯ä¸ãééããéä¿¡ã®è¨é²ãæã£ã¦ããªãããããã®åºæã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã¯æä¾ã§ããªãã å¿ããã«%sãã¾ãæ´ãªãæ
å
±ã®ããã«ã¯é æ
®ããã«%sã
+footer.abouttor.body.link1=ç®çå°ã«å°éããåã«ãã±ãããæå·åãã¦ä¸é£ã®ãªã¬ã¼ãçµç±ãã¦éä¿¡ãããã¨
+footer.abouttor.body.link2=Tor ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨ç¥ã
+footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc. ã«é£çµ¡ãã
+footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTorã«ã¤ãã¦
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor
ãµã¼ãã¹ã¯Torãããã¯ã¼ã¯ã«åå
ãã¦ããIPã¢ãã¬ã¹ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿æãã¦ãã¾ããããã¯ãä¸ããããã¢ãã¬ã¹ã«ä¸ããããæ¥ä»æç¹ã§Torãªã¬ã¼ãåä½ãã¦ãããã©ããã®è³ªåã«çãã¾ãããªã¬ã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã«åºãã®ã«Torãããã¯ã¼ã¯ã«ç»é²ãã¦ããã®ã¨ã¯å¥ã®IPã¢ãã¬ã¹ã使ç¨ããå
´åã ExoneraTor
ã¯ä¸ã¤ã®ãªã¬ã¼ã«ã¤ãä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ã¢ãã¬ã¹ãä¿åãã¦ããããããã¾ãããã¾ããããã«ã¯ããããªã¬ã¼ããã®æç¹ã§å
¬è¡ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®Toréä¿¡ã®ééã許å¯ãã¦ããããè¨é²ããã¦ãã¾ãã
+footer.trademark.text='Tor' 㨠'Onion Logo' 㯠Tor Project, Inc.
ã®%sã§ãã
+footer.trademark.link=ç»é²åæ¨
+
diff --git a/lv/exonerator.properties b/lv/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..92d5ae1
--- /dev/null
+++ b/lv/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Ievadiet IP adresi un datumu, lai uzzinÄtu vai šī adrese
ir tikusi izmantota kÄ Tor retranslators\:
+form.ip.label=IP adrese
+form.timestamp.label=Datums
+form.search.label=MeklÄt
+summary.heading=Kopsavilkums
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Servera problÄma
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nevar pievienoties datubÄzei.
LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas, lÅ«dzu %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informÄjiet mÅ«s
+summary.serverproblem.dbempty.title=Servera problÄma
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Å Ä·iet, ka datubÄze ir tukÅ¡a.
LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas, lÅ«dzu %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=informÄjiet mÅ«s
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Netiek norÄdÄ«ts datuma parametrs
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Atvainojiet, Jums jÄnorÄda arÄ«
datuma parametrs.
+summary.invalidparams.noip.title=Netiek norÄdÄ«ts IP adreses parametrs
+summary.invalidparams.noip.body=Atvainojiet, Jums jÄnorÄda arÄ« IP adreses
parametrs.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Datuma parametrs atrodas Ärpus
diapazona.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Atvainojiet, datubÄze nav datu par
%s. LÅ«dzu izvÄlieties datumu no %s lÄ«dz %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Nederīgs IP adreses parametrs
+summary.invalidparams.invalidip.body=Atvainojiet, %s nav derīga IP adrese.
SagaidÄ«tie IP adreÅ¡u formÄti ir %s vai %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Nederīgs datuma parametrs
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atvainojiet, %s nav derīgs
datums. SagaidÄmais datuma formÄts ir %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Servera problÄma
+summary.serverproblem.nodata.body.text=DatubÄze nav datu par pieprasÄ«to
datumu. LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas,
lūdzu %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=informÄjiet mÅ«s
+summary.negativesamenetwork.title=RezultÄts ir negatÄ«vs
+summary.negativesamenetwork.body=MÄs neatradÄm IP adresi %s datumÄ %s. Bet
mÄs atradÄm citas Tor retranslatoru IP adreses tanÄ« paÅ¡Ä tÄ«klÄ /%d ap to
pašu laiku\:
+summary.positive.title=RezultÄts ir pozitÄ«vs
+summary.positive.body=Mes atradÄm vienu vai vairÄkus Tor retranslatorus ar
IP adresÄm %s datumÄ %s , kuri bija, ir ticams, zinÄmi Tor klientiem.
+summary.negative.title=RezultÄts ir negatÄ«vs
+summary.negative.body=Mes neatradÄm IP adresi %s datumÄ %s.
+technicaldetails.heading=TehniskÄ informÄcija
+technicaldetails.pre=MeklÄ IP adresi %s datumÄ %s. Tor klienti varÄja
izvÄlÄties Å¡o vai citus Tor retranslatorus, lai izveidotu pÄrraides Ä·Ädes.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Laika zīmogs (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adrese(s)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=IdentitÄtes ciparvirkne
+technicaldetails.colheader.nickname=SegvÄrds
+technicaldetails.colheader.exit=Izejas retranslators
+technicaldetails.nickname.unknown=NezinÄms
+technicaldetails.exit.unknown=NezinÄms
+technicaldetails.exit.yes=JÄ
+technicaldetails.exit.no=NÄ
+permanentlink.heading=Pagaidu links
+footer.abouttor.heading=Par Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor ir starptautisks %s programmatūras projekts,
kas anonimizÄ tÄ«mekļa datu plÅ«smu. TÄdÄjÄdi, ja redzat datu plÅ«smu no
Tor releja, tad parasti Å¡o datu plÅ«smu rada kÄds, kas lieto Tor, bet ne
releja operators. Projektam Tor un Tor releja operatoriem nav informÄcijas par
datu plÅ«smu, kas šķÄrso tÄ«klu un, tÄpÄc, tie nevar sniegt nekÄdu
informÄciju par tÄs izcelsmi. Noteiki %s un nevilcinieties %s , lai saÅemtu
papildu informÄciju.
+footer.abouttor.body.link1=Å¡ifrÄjot datu paketes un sÅ«tot tÄs caur lÄkumu
virkni pirms tÄs sasniedz savu galamerÄ·i
+footer.abouttor.body.link2=Uzzini vairÄk par Tor
+footer.abouttor.body.link3=Sazinieties ar The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Par ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Pakalpojums ExoneraTor uztur tÄ«klÄ Tor
darbojoÅ¡os IP adreÅ¡u datu bÄzi. Tas sniedz atbildi uz jautÄjumiem par to,
vai noteiktÄ laikÄ ar noteiktu IP adresi ir darbojies Tor relejs. ExonerTor
var uzglabÄt vairÄk kÄ vienu releja IP adresi, ja releji lieto citu IP
adresi izejai uz internetu nekÄ reÄ£istrÄjoties tÄ«klÄ Tor. Tiek saglabÄta
informÄcija par to vai relejs tanÄ« laikÄ ir atļÄvis Tor datu plÅ«smas
tranzÄ«tu uz atvÄrto internetu.
+footer.trademark.text="Tor" un "Onion Logo" ir %s The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=reÄ£istrÄtas tirdzniecÄ«bas zÄ«mes
+
diff --git a/nb/exonerator.properties b/nb/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..3044217
--- /dev/null
+++ b/nb/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Skriv inn en IP-adresse og en dato for å finne ut hvilken
adresse som ble brukt som et Tor-rutingsstafettoppsett\:
+form.ip.label=IP-adresse
+form.timestamp.label=Dato
+form.search.label=Søk
+summary.heading=Sammendrag
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Tjener-problem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunne ikke koble til databasen.
Prøv igjen senere. Hvis problemet fortsetter, vennlight %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=la det komme oss for øre
+summary.serverproblem.dbempty.title=Tjenerproblem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen ser ut til å være tom.
Prøv igjen senere. Hvis problemet fortsetter, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=la det komme oss for øre
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Dato-parameter ikke angitt
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager, du må også inkludere et
dato parameter.
+summary.invalidparams.noip.title=Inget IP-adresse-parameter angitt
+summary.invalidparams.noip.body=Beklager du må i tillegg oppgi et
IP-adresse-parameter.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Dato-parameter utenfor gyldig
område
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Beklager, databasen inneholder ingen
data fra %s. Velg en dato mellomg %s og %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Ugyldig IP-adresse-parameter
+summary.invalidparams.invalidip.body=Beklager, %s er ikke en gyldig
IP-adresse. Forventet format for IP-adresser er %s eller %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ugyldig dato-parameter
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Beklager, %s er ikke en valid
dato. Det forventede dato formatet er %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Tjener-problem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneholder ingen data for den
forespurte datoen. Vennligst prøv igjen senere. Hvis problemet fortsetter, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=la det komme oss for øre
+summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt.
+summary.negativesamenetwork.body=Fant ikke IP-adressen %s på eller innenfor
én dags tidsforløp av %s. Fant dog andre IP-adresser til
Tor-rutingsstafettoppsett i samme /%d nettverk omkring tiden\:
+summary.positive.title=Resultatet er positivt.
+summary.positive.body=Vi fant én eller flere Tor-rutingsstafettoppsett på
IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s som Tor-klientene
sannsynlig visste om.
+summary.negative.title=Resultatet er negativt.
+summary.negative.body=Vi fant ikke IP-addressen %s på eller innenfor én dags
tidsforløp av %s.
+technicaldetails.heading=Tekniske detaljer
+technicaldetails.pre=Ser etter IP-adressen %s på eller én dags tidsforløp
av %s. Tor-klienter kunne ha valgt ett av disse Tor-rutingsstafettoppsettene
til å bygge kretser.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Tidsstempel (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP-adresse(r)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Identifiser fingeravtrykk
+technicaldetails.colheader.nickname=Kallenavn
+technicaldetails.colheader.exit=Utgangangs-Tor-rutingsstafettoppsett
+technicaldetails.nickname.unknown=Ukjent
+technicaldetails.exit.unknown=Ukjent
+technicaldetails.exit.yes=Ja
+technicaldetails.exit.no=Nei
+permanentlink.heading=Permanent lenke
+footer.abouttor.heading=Om Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor er et internasjonalt programvareprosjekt for å
anonymisere internettrafikk ved %s. Det er derfor, når du ser trafikk
fra et Tor-routingstafettoppsett, som oftest noe som har sitt opphav i at noen
bruker Tor, snarere enn fra routingstafettoperatøren.&nbps; Tor-prosjektet og
routingstafettoperatørene har ingen nedtegninger over trafikken som passerer i
nettverket og kan derfor ikke tilkjennegi informasjon om dens opphav.
Forsikre deg om %s, og ikke nøl med å %s for ytterligere informasjon.
+footer.abouttor.body.link1=krypterer pakker og sender dem over flere
nettverkssteg før de når sitt endelige mål
+footer.abouttor.body.link2=lær mer om Tor
+footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten veldikeholder en database med
IP-adresser som har vært en del av Tor-nettverket. Den svarer på
spørsmål knyttet til om et Tor-routingstafettoppsett kjørte på en angitt
IP-adresse på en gitt dato. ExoneraTor kan lagre mer enn én IP-adresse
per routingstafettoppsett hvis de bruker en annen IP-adresse for å trå over
til Internett enn for å registrere seg i Tor-nettverket, og den lagrer
hvorvidt et routingstafettoppsett tillot Tor-trafikk overgang til det åpne
Internett på dette tidspunktet.
+footer.trademark.text="Tor" og "Onion-logoen" er %s tilhørende The Tor
Project, Inc.
+footer.trademark.link=registrerte varemerker
+
diff --git a/nl/exonerator.properties b/nl/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..6d09286
--- /dev/null
+++ b/nl/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Vul een datum en IP-adres in om te zien of deze gebruikt is
als tussenpoort\:
+form.ip.label=IP-adres
+form.timestamp.label=Datum
+form.search.label=Zoeken
+summary.heading=Samenvatting
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverprobleem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kan geen verbinding maken met de
database. Probeer het later opnieuw. Als dit vaker gebeurt, %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=laat het ons weten
+summary.serverproblem.dbempty.title=Serverprobleem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=De database schijnt leeg te zijn.
Probeer het later opnieuw. Als dit vaker gebeurt, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=laat het ons weten
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Geen datumparameter gegeven
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, je moet een datumparameter
opgeven.
+summary.invalidparams.noip.title=Geen IP-adresparameter gegeven
+summary.invalidparams.noip.body=Sorry, je moet ook een IP-adresparameter
opgeven.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Datumparameter buiten bereik
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, de database bezit geen
gegevens van %s. Kies een datum tussen %s en %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Ongeldige IP-adresparameter
+summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is geen geldige parameter. De
verwachte IP-adresformaten zijn %s of %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ongeldige datumparameter
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is geen geldige datum.
Het verwachte datumformaat is %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Serverprobleem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=De database bezit geen gegevens voor de
opgevraagde datum. Probeer het later opnieuw. Als dit vaker gebeurt, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=laat het ons weten
+summary.negativesamenetwork.title=Resultaat is negatief
+summary.negativesamenetwork.body=Het IP-adres %s is niet gevonden op of binnen
een dag van %s. Wel hebben we andere IP-adressen gevonden die gerelateerd zijn
aan hetzelfde /%d netwerk rond dezelfde tijd\:
+summary.positive.title=Resultaat is positief
+summary.positive.body=We hebben 1 of meerdere Tor-relays op IP-adres %s
gevonden binnen %s dagen dat Tor-cliënten het waarschijnlijk weten.
+summary.negative.title=Resultaat is negatief
+summary.negative.body=Het IP-adres %s is niet gevonden op of binnen een dag
van %s.
+technicaldetails.heading=Technische details
+technicaldetails.pre=Het opzoeken van het IP-adres %s op of binnen een dag van
%s. Tor-cliënten kunnen deze Tor-relays geselecteerd hebben om circuits te
bouwen.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Tijdzone (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP-adres(sen)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Identiteitsvingerafdruk
+technicaldetails.colheader.nickname=Bijnaam
+technicaldetails.colheader.exit=Tussenpoort sluiten
+technicaldetails.nickname.unknown=Onbekend
+technicaldetails.exit.unknown=Onbekend
+technicaldetails.exit.yes=Ja
+technicaldetails.exit.no=Nee
+permanentlink.heading=Vaste link
+footer.abouttor.heading=Over Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor is een internationaal softwareproject dat
geanonimiseerd internetverkeer mogelijk maakt door %s. Dus, als je
gegevensverkeer van een Tor-relay ziet zal dit vaak afkomstig zijn van iemand
die Tor gebruikt, in plaats van de relaybeheerder. Het Tor-project en
Tor-relaybeheerders hebben geen verslagen van het gegevensverkeer dat gaat via
het netwerk en kunnen dus geen informatie over de herkomst ervan inzien.
Zorg ervoor dat je %s, en aarzel niet om %s voor meer informatie.
+footer.abouttor.body.link1=pakketten te versleutelen en deze te verzenden via
een reeks van sprongen voordat ze hun bestemming bereiken
+footer.abouttor.body.link2=meer leert over Tor
+footer.abouttor.body.link3=contact op te nemen met The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Over ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=De ExoneraTor-dienst houdt een database van
IP-adressen bij die deel uitgemaakt hebben van het Tor-netwerk. Ze
beantwoordt de vraag of er een Tor-relay draaide op een bepaald IP-adres op een
bepaalde datum. ExoneraTor kan meer dan een IP-adres per relay opslaan
als deze verschillende IP-adressen gebruiken voor uit te gaan naar het internet
en voor registreren bij het Tor-netwerk, en het houdt bij of een relay op dat
moment doorgang van Tor-verkeer naar het open internet toeliet.
+footer.trademark.text="Tor" en het "Ui-logo" zijn %s van The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=geregistreerde handelsmerken
+
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..79e4e4f
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse
endereço foi usado como um relé Tor\:
+form.ip.label=Endereço IP
+form.timestamp.label=Data
+form.search.label=Procurar
+summary.heading=Resumo
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema no servidor
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possÃvel conectar-se ao
banco de dados. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor
%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informe-nos
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problema no servidor
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=O banco de dados parece estar vazio.
Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=informe-nos
+summary.invalidparams.notimestamp.title=O parâmetro de data não foi
fornecido.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, você precisa fornecer o
parâmetro de data tmabém.
+summary.invalidparams.noip.title=O parâmetro de endereço IP não foi
fornecido.
+summary.invalidparams.noip.body=Desculpe, você também precisa fornecer o
parâmetro de endereço IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=O parâmetro de data está fora do
intervalo.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Desculpe, o baco de dados não
contém nenhum dado de %s. Por favor, escolha uma data entre %s e %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=O parâmetro de endereço IP é
inválido.
+summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe, mas %s não é um endereço IP
válido. O formato do endereço deve %s ou %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=O formato da data é inválido
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, mas %s não é um
formato válido para data. O formato deve ser %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
+summary.serverproblem.nodata.body.text=O banco de dados não contém nenhum
dado da data requisitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema
persisitir, por favor %s.
+summary.serverproblem.nodata.body.link=informe-nos
+summary.negativesamenetwork.title=Resultado\: negativo
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramo o endereço IP %s num
dia de %s. Mas encontramos outros endereços IP de relés Tor na mesma rede /%d
nesse perÃodo\:
+summary.positive.title=Resultado\: positivo
+summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais relays Tor no endereço IP
%s, no dia %s, em que clientes Tor foram conhecidos.
+summary.negative.title=Resultado\: negativo
+summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de
%s.
+technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
+technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s num dia de %s. usuários de
Tor poderiam ter escolhido este ou estes relés Tor para construir circuitos.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Marcação de horário (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Endereço(s) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Identidade digital
+technicaldetails.colheader.nickname=Pseudônimo
+technicaldetails.colheader.exit=Relé de saÃda
+technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecido
+technicaldetails.exit.unknown=Desconhecido
+technicaldetails.exit.yes=Sim
+technicaldetails.exit.no=Não
+permanentlink.heading=Link permanente
+footer.abouttor.heading=Sobre o Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor é um projeto internacional de software de
anomização do tráfego da internet, por meio de %s. Portanto, se você
vir o tráfego de um relé Tor, ele será oriundo de alguém usando Tor e não
do operador do relé. O Tor Project e o operador de relé Tor não
possuem registros do tráfego que passa pela rede, de maneira que eles não
podem fornecer informações sobre a origem do tráfego. Certifique-se de
%s, e não hesite em %s para obter mais informações.
+footer.abouttor.body.link1=encriptando pacotes e enviando-os através de
vários saltos antes que eles cheguem ao seu destino
+footer.abouttor.body.link2=saiba mais sobre Tor
+footer.abouttor.body.link3=contate o Projeto Tor, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados
com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite
saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma
determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por
relé se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se na rede
Tor e para sair para Internet. ExoneraTor também indica se um relé permitiu o
tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado momento.
+footer.trademark.text="Tor" e "Onion Logo" são %s do Projeto Tor, Inc.
+footer.trademark.link=marcas registradas
+
diff --git a/ro/exonerator.properties b/ro/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..7eaab55
--- /dev/null
+++ b/ro/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Scrie o adresÄ de IP si o datÄ pentru a afla dacÄ acea
adresÄ a fost folositÄ ca un releu Tor
+form.ip.label=AdresÄ de IP
+form.timestamp.label=DatÄ
+form.search.label=CautÄ
+summary.heading=Sumar
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=ProblemÄ de server
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Imposibil de conectat cu baza de
date.VÄ rugÄm reîncercaÈi din nou mai tîrziu.DacÄ problema persistÄ,vÄ
rugÄm %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=InformeazÄ-ne
+summary.serverproblem.dbempty.title=ProblemÄ de server
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza de date pare a fi goalÄ.VÄ
rugÄm reîncercaÈi mai tîrziu.DacÄ problema persistÄ,vÄ rugÄm %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=InformeazÄ-ne
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Nici un indice de datÄ a fost gÄsit
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Ne pare rÄu, trebuie sÄ precizezi un
indice de datÄ.
+summary.invalidparams.noip.title=Nici un indice al adresei de IP nu a fost
gÄsit
+summary.invalidparams.noip.body=Ne pare rÄu, trebuie de asemenea sÄ
furnizaÈi un parametru de adresÄ IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parametru datÄ Ã®n afara
intervalului
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Ne pare rÄu, baza de date nu
conÈine nici o datÄ de la %s. VÄ rugÄm alegeÈi o datÄ Ã®ntre %s Èi %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=parametrul adresei IP este greÈit
+summary.invalidparams.invalidip.body=Ne pare rÄu, %s nu este o adresÄ IP
validÄ. Formatele corecte ale adresei IP sunt %s sau %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parametru datÄ nevalid
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ne pare rÄu, %s nu este o datÄ
validÄ. Formatul corect al datei este %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=ProblemÄ de server
+summary.serverproblem.nodata.body.text=baza de date nu conÈine date despre
data solicitatÄ. VÄ rugÄm încercaÈi mai târziu. DacÄ problema persistÄ,
va rugÄm %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=InformeazÄ-ne
+summary.negativesamenetwork.title=Rezultatul este negativ
+summary.negativesamenetwork.body=Nu am gÄsit adresa IP %s în ziua de %s.
Dar am gÄsit alte adrese IP a releelor Tor în aceeaÈi /%d reÈea în jurul
orei\:
+summary.positive.title=Rezultatul este pozitiv
+summary.positive.body=Am gÄsit unul sau mai multe relee Tor pe adresa IP% s
pe sau într-o zi de %s pe care clientii Tor era probabil sÄ le cunoascÄ.
+summary.negative.title=Rezultatul este negativ
+summary.negative.body=Nu am gÄsit adresa IP %s în ziua de %s,
+technicaldetails.heading=Detalii tehnice
+technicaldetails.pre=CÄutare adresa IP %s în ziua de %s. ClienÈii Tor ar fi
putut alege asta sau aceste relee Tor pentru a construi circuite.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Marcaj de timp (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=AdresÄ/Adrese de IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Amprenta digitalÄ de identificare
+technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonim
+technicaldetails.colheader.exit=Releu de ieÈire
+technicaldetails.nickname.unknown=Necunoscut
+technicaldetails.exit.unknown=Necunoscut
+technicaldetails.exit.yes=Da
+technicaldetails.exit.no=Nu
+permanentlink.heading=Link permanent
+footer.abouttor.heading=Despre Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor este un proiect software internaÈional pentru
anonimizarea traficului de internet prin %s. De aceea, dacÄ vedeÈi trafic de
la un releu Tor, acest trafic provine mai degrabÄ de la cineva care foloseÈte
Tor, Èi nu de la operatorul releului. Proiectul Tor Èi operatorii
releului Tor nu au informaÈii despre traficul care trece prin reÈea Èi de
aceea nu pot furniza informaÈii despre originea acestuia. AsiguraÈi-vÄ cÄ
%s Èi nu ezitaÈi sÄ %s pentru mai multe informaÈii.
+footer.abouttor.body.link1=criptare pachete Èi trimiterea lor printr-o serie
de hop-uri înainte ca ele sÄ ajungÄ la destinaÈie
+footer.abouttor.body.link2=AflÄ mai multe despre Tor
+footer.abouttor.body.link3=contacteazÄ The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Despre ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Serviciul ExoneraTor întreÈine o bazÄ de date
de adrese IP care au fost parte a reÈelei Tor. Acest serviciu rÄspunde
la întrebarea dacÄ a existat un releu Tor care a funcÈionat pe o anumitÄ
adresÄ IP la o anumitÄ datÄ. ExoneraTor poate stoca mai mult de o
adresa IP per releu dacÄ releele folosesc altÄ adresÄ IP pentru a ieÈi pe
internet decât cea folositÄ pentru înregistrarea în reÈeaua Tor Èi
stocheazÄ dacÄ un releu a permis tranzit de trafic Tor la internet la acel
moment.
+footer.trademark.text="Tor" Èi "Onion Logo" sunt %s The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=MarcÄ Ã®nregistratÄ
+
diff --git a/ru/exonerator.properties b/ru/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..aa72938
--- /dev/null
+++ b/ru/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=ÐведиÑе IP-адÑÐµÑ Ð¸ даÑÑ ÑÑобÑ
вÑÑÑниÑÑ, иÑполÑзовалÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑ
Ñанее в каÑеÑÑве Tor-ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа\:
+form.ip.label=IP-адÑеÑ
+form.timestamp.label=ÐаÑа
+form.search.label=ÐоиÑк
+summary.heading=ÐÑог
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=ÐÑоблема ÑеÑвеÑа
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Ðевозможно
подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº базе даннÑÑ
. ÐожалÑйÑÑа,
повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ. ÐÑли пÑоблема
оÑÑаеÑÑÑ, пожалÑйÑÑа %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=дайÑе нам знаÑÑ
+summary.serverproblem.dbempty.title=ÐÑоблема ÑеÑвеÑа
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ðаза даннÑÑ
пÑÑÑа.
ÐожалÑйÑÑа, повÑоÑиÑе ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ.
ÐÑли пÑоблема оÑÑаеÑÑÑ, пожалÑйÑÑа %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=дайÑе нам знаÑÑ
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Ðе задана даÑа
+summary.invalidparams.notimestamp.body=ÐзвиниÑе, но вам необÑ
одимо ввеÑÑи даÑÑ.
+summary.invalidparams.noip.title=Ðе задан IP-адÑеÑ
+summary.invalidparams.noip.body=ÐзвиниÑе, но Ðам нÑжно
ввеÑÑи IP-адÑеÑ.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=ÐаÑа вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð·
пÑеделов диапазона.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=ÐзвиниÑе, база
даннÑÑ
не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ инÑоÑмаÑии из %s.
ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑеÑе даÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ %s и %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ
IP-адÑеÑа
+summary.invalidparams.invalidip.body=ÐзвиниÑе, %s - ÑÑо не
IP-адÑеÑ. ÐжидаемÑе ÑоÑмаÑÑ IP-адÑеÑа %s или %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ðведена невеÑнаÑ
даÑа
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=ÐзвиниÑе, даÑа %s не
веÑна. ÐопÑÑÑимÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=ÐÑоблема ÑеÑвеÑа
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Ðаза даннÑÑ
не
ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ инÑоÑмаÑии на
запÑаÑиваемÑÑ Ð´Ð°ÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, повÑоÑиÑе
ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ. ÐÑли пÑоблема оÑÑаÑÑÑÑ,
пожалÑйÑÑа %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=дайÑе нам знаÑÑ
+summary.negativesamenetwork.title=РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑнÑй
+summary.negativesamenetwork.body=IP-адÑÐµÑ %s не бÑл
обнаÑÑжен в ÑеÑи а Ñакже и в ÑеÑение %s. Ðо мÑ
обнаÑÑжили дÑÑгие IP-адÑеÑа
Tor-ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов а Ñой же /%d ÑеÑи в ÑеÑение
ÑÑого вÑемени\:
+summary.positive.title=РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑнÑй
+summary.positive.body=ÐÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжили один или более
Tor-ÑеÑÑаÑнлÑÑоÑов Ñ IP-адÑеÑа %s в ÑеÑи а
Ñакже в ÑеÑение %s, коÑоÑÑе бÑли знакомÑ
клиенÑам Tor.
+summary.negative.title=РезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑнÑй
+summary.negative.body=IP-адÑÐµÑ %s не бÑл в ÑеÑи а Ñакже
в ÑеÑение %s.
+technicaldetails.heading=ТеÑ
ниÑеÑкие подÑобноÑÑи
+technicaldetails.pre=ÐÑовеÑÑем IP-адÑÐµÑ %s на
пÑиÑÑÑÑÑвие в ÑеÑи а Ñакже в ÑеÑение Ð´Ð½Ñ %s.
ÐлиенÑÑ Tor вÑбÑали ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑи
Tor-ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ
ем.
+technicaldetails.colheader.timestamp=ÐеÑки вÑемени (в
ÑоÑмаÑе UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP-адÑеÑ(а)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=ÐденÑиÑикаÑиÑ
оÑпеÑаÑка палÑÑа
+technicaldetails.colheader.nickname=Ðик
+technicaldetails.colheader.exit=ÐокинÑÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑиÑ
+technicaldetails.nickname.unknown=ÐеизвеÑÑно
+technicaldetails.exit.unknown=ÐеизвеÑÑно
+technicaldetails.exit.yes=Ðа
+technicaldetails.exit.no=ÐеÑ
+permanentlink.heading=ÐоÑÑоÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка
+footer.abouttor.heading=РпÑоекÑе Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor - ÑÑо междÑнаÑоднÑй пÑоекÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑи инÑеÑнеÑ
ÑÑаÑика Ð¾Ñ %s. ÐÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑледÑÑÑим
обÑазом\: еÑли Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе, ÑÑо ÑÑаÑик иÑÑ
одиÑ
Ð¾Ñ Tor-ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа, Ñо ÑкоÑее вÑего ÑÑоÑ
ÑÑаÑик Ñого, кÑо иÑполÑзÑÐµÑ Tor, нежели
Ñамого опеÑаÑоÑа. Сам пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor и опеÑаÑоÑÑ
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов Tor не запиÑÑваÑÑ ÑÑаÑик,
коÑоÑÑй ÑеÑез ниÑ
пÑоÑ
одиÑ, и, как
ÑледÑÑвие, не могÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹
инÑоÑмаÑии о его иÑÑоÑнике. Ðе забÑдÑÑе %s, и
не ÑÑеÑнÑйÑеÑÑ Ð¿ÑойÑи по ÑÑÑлке %s длÑ
дополниÑелÑной инÑоÑмаÑии.
+footer.abouttor.body.link1=ÑиÑÑование инÑоÑмаÑии и иÑ
оÑÑÑлка ÑеÑез ÑеÑÐ¸Ñ Ð¾ÑпÑавлений пÑежде Ñем
они доÑÑигнÑÑ Ñвоего назнаÑениÑ
+footer.abouttor.body.link2=ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе о Tor
+footer.abouttor.body.link3=ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=ÐÑо ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=СеÑÐ²Ð¸Ñ ExoneraTor ÑпÑавлÑеÑ
базой даннÑÑ
, ÑоÑÑоÑÑей из IP-адÑеÑов,
коÑоÑÑе ÑвлÑлиÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑеÑи Tor. Ðн можеÑ
оÑвеÑиÑÑ Ð½Ð° вопÑÐ¾Ñ Ð±Ñл ли акÑивиÑован
Tor-ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° конкÑеÑном IP-адÑеÑе в
конкÑеÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ. ExoneraTor Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
ÑаниÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ
Ñем один IP-адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑанÑлÑÑии, еÑли
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ð´ÑÑгой IP-адÑеÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода в инÑеÑнеÑ, оÑлиÑнÑй Ð¾Ñ Ñого,
коÑоÑÑй он иÑполÑзовал пÑи ÑегиÑÑÑаÑии в
ÑеÑи Tor, а Ñакже он ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾
Ñом имел ли ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ ÑазÑеÑение на
иÑполÑзование ÑÑаÑика Tor в инÑеÑнеÑе на ÑоÑ
Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени.
+footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" - ÑÑо %s компании The
Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=заÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑоÑговÑе
маÑки
+
diff --git a/sk_SK/exonerator.properties b/sk_SK/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..aeb6860
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Vložte IP adresu a dátum, aby ste zistili Äi bola daná
adrese použitá ako Tor relé\:
+form.ip.label=IP adresa
+form.timestamp.label=Dátum
+form.search.label=Hľadať
+summary.heading=Súhrn
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problém so serverom
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nebolo možné sa pripojiť do
databázy. ProsÃm skúste neskôr. Ak problém pretrváva, prosÃm %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dajte nám vedieť
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problém so serverom
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Vyzerá to, že databáza je prazdna.
ProsÃm skúste neskôr. Ak problém pretrváva, prosÃm %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=dajte nám vedieť
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Nebol zadaný parameter dátum
+summary.invalidparams.notimestamp.body=PrepáÄte, ale musÃte zadaÅ¥ aj
parameter dátum.
+summary.invalidparams.noip.title=Nebol zadaný parameter IP adresa.
+summary.invalidparams.noip.body=PrepáÄte, ale musÃte zadaÅ¥ aj parameter IP
adresa.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parameter dátum je mimo rozsahu
+summary.invalidparams.timestamprange.body=PrepáÄte, databáza neobsahuje
žiadne dáta od %s. ProsÃm zadajte dátum medzi %s a %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Neplatný parameter IP adresa
+summary.invalidparams.invalidip.body=PrepáÄte, %s nie je platná IP adresa.
OÄakávaná IP adresa má formáty %s alebo %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neplatný parameter dátum
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=PrepáÄte, %s nie je platný
dátum. OÄakávaný formát je %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problém so serverom
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databáza neobsahuje žiadne dáta pre
požadovaný dátum. ProsÃm skúste neskôr. Ak problém pretrváva, prosÃm
%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=dajte nám vedieť
+summary.negativesamenetwork.title=Výsledok je negatÃvny
+summary.negativesamenetwork.body=IP adresu %s sme nenaÅ¡li v priebehu dÅa %s.
Ale naÅ¡li sme iné IP adresy v rovnakej /%d sieti približne v tom Äase\:
+summary.positive.title=Výsledok je pozitÃvny
+summary.positive.body=NaÅ¡li sme jeden alebo viac prenosov IP adresy %s v deÅ
%s, alebo deŠpredtým alebo potom, ktoré klienti Tor pravdepodobne poznajú.
+summary.negative.title=Výsledok je negatÃvny
+summary.negative.body=IP adresu %s sme v priebehu dÅa %s nenaÅ¡li.
+technicaldetails.heading=Technické detaily
+technicaldetails.pre=Vyhľadáva sa IP adresa %s v deÅ %s, alebo deÅ
predtým alebo potom. Klienti Tor mohli ju alebo relé zvoliť pre vytvorenie
obvodov.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Äasová znaÄka (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adresa (adresy)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=IdentifikovaÅ¥ odtlaÄok
+technicaldetails.colheader.nickname=Prezývka
+technicaldetails.colheader.exit=UkonÄiÅ¥ relé
+technicaldetails.nickname.unknown=Neznámy
+technicaldetails.exit.unknown=Neznámy
+technicaldetails.exit.yes=Ãno
+technicaldetails.exit.no=Nie
+permanentlink.heading=Trvalý odkaz
+footer.abouttor.heading=O Tore
+footer.abouttor.body.text=Tor je medzinárodný softvérový projekt na
anonymizáciu prenosu internetových dát %s. Preto, ak vidÃte prenos
internetových dát, spravidla to znamená, že prenos skôr vznikol od iného
použÃvateľa Tor a nie od operátora servera. Projekt Tor a operátori
servera nemajú žiadne záznamy o prenosoch v sieti a teda nemôžu
poskytnúť informácie o ich pôvode. Kliknite sem pre %s, a neváhajte
%s pre viac informáciÃ.
+footer.abouttor.body.link1=pakety budú šifrované a poslalné cez sériu
stanÃc pred dosiahnutÃm cieľovej destinácie
+footer.abouttor.body.link2=dozvedieť sa viac o projekte Tor
+footer.abouttor.body.link3=kontaktovať The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Služba ExoneraTor uchováva databázu IP adries,
ktoré boli súÄasÅ¥ou siete Tor. Tým dokáže odpovedaÅ¥ na otázku,
Äi prebiehal prenos danej IP adresy v daný deÅ. ExoneraTor dokáže
uchovať viac ako jednu IP adresu na prenos ak je použitá iná IP adresa pre
opustenie internetu ako pre prihlásenie sa do siete Tor a uchováva, Äi v tom
Äase relé povolilo prechod z Tor do otvoreného internetu.
+footer.trademark.text="Tor" a "Onion Logo" sú %s The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=obchodné znaÄky
+
diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..f648380
--- /dev/null
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum för att få reda på om den
adressen användes som en Tor-relay\:
+form.ip.label=IP adress
+form.timestamp.label=Datum
+form.search.label=Sök
+summary.heading=Sammanfattning
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen.
Vänligen försök igen senare. Om det här problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=låt oss få veta
+summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen
försök igen senare. Om det här problemet kvarstår, vänlig %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=låt oss få veta
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Ingen datumparameter angiven
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Du måste också ange en datumparameter.
+summary.invalidparams.noip.title=Ingen IP-adressparameter angiven
+summary.invalidparams.noip.body=Tyvärr, du måste också ange en
IP-adressparameter.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Datumparameter utanför gränsen
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Tyvärr, databasen innehåller inte
någon data från %s. Vänligen välj ett datum mellan %s och %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Felaktig IP-adressparameter
+summary.invalidparams.invalidip.body=Tyvärr, %s är inte en giltig IP-adress.
Det förväntade formatet på IP-adresser är %s eller %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ogiltig datumparameter
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s är ej ett giltigt datum.
Förväntat datumformat är %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen innehåller inte någon data
för det efterfrågade datumet. Vänligen försök igen senare. Om problemet
kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=låt oss få veta
+summary.negativesamenetwork.title=Resultatet är negativt
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller
inom en dag från %s. Men vi hittade andra IP-adresser på Tor-reläer i samma
/%d-nätverk runt den tiden\:
+summary.positive.title=Resultatet är positivt
+summary.positive.body=Vi hittade en eller flera Tor-reläer på IP-adress %s
på eller inom en dag från %s som Tor-klienter förmodligen visste om.
+summary.negative.title=Resultatet är negativt
+summary.negative.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller inom en dag
från %s.
+technicaldetails.heading=Tekniska detaljer
+technicaldetails.pre=Letar upp IP-adress %s på eller inom en dag från %s.
Tor-klienter kan ha valt denna eller dessa Tor-reläer för att bygga sin
anslutning.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Tidsstämpel (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adress(er)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Identitetsfingeravtryck
+technicaldetails.colheader.nickname=Smeknamn
+technicaldetails.colheader.exit=Exit-relä
+technicaldetails.nickname.unknown=Okänd
+technicaldetails.exit.unknown=Okänd
+technicaldetails.exit.yes=Ja
+technicaldetails.exit.no=Nej
+permanentlink.heading=Permanent länk
+footer.abouttor.heading=Om Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor är ett internationellt mjukvaruprojekt för att
anonymisera internettrafik av %s. Därför, om du ser trafik från en
Tor-relä så kommer den trafiken oftast från någon som använder sig av Tor,
snarare än reläoperatören. Tor-projektet och Tor-reläoperatörer har
ingen historik över trafiken som passerar över nätverket och kan därför
inte ge någon information om dess ursprung. Var säker på att %s, och
tveka inte att %s för ytterligare information.
+footer.abouttor.body.link1=kryptera paket och skicka dem genom flera hopp
innan de når sin destination
+footer.abouttor.body.link2=lär mer om Tor
+footer.abouttor.body.link3=kontakta Tor Projektet
+footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Tjänsten ExoneraTor upprätthåller en databas
över IP-adresser som har varit en del av Tor-nätverket. Den ger svar
på frågan om det var en Tor-relä som körde på en viss IP-adress ett givet
datum. ExoneraTor kan spara fler än en IP-adress per relä om reläerna
använder en annan IP-adress för att ansluta till internet än den använde
för att registrera sig i Tor-nätverket, och den sparar om en relä har
tillåtet Tor-trafik ut mot öppna internet vid den tidpunkten.
+footer.trademark.text="Tor" och "Onion-loggan" är %s av The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=registrerade varumärken
+
diff --git a/tr/exonerator.properties b/tr/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..293c88f
--- /dev/null
+++ b/tr/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Bir IP adresinin Tor aktarımında kullanılıp
kullanılmadıÄını öÄrenmek için IP adresi ve tarihi yazın\:
+form.ip.label=IP adresi
+form.timestamp.label=Tarih
+form.search.label=Arama
+summary.heading=Ãzet
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Sunucu sorunu
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Veri tabanına ulaÅılamıyor.
Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=bize bildirin
+summary.serverproblem.dbempty.title=Sunucu sorunu
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Veri tabanına boŠgörünüyor.
Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=bize bildirin
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Tarih parametresi yazılmamıÅ
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Ttarih parametresini yazmalısınız.
+summary.invalidparams.noip.title=IP adresi parametresi yazılmamıÅ
+summary.invalidparams.noip.body=IP adresi parametresini yazmalısınız
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Tarih parametresi aralık dıÅında
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Maalesef, veri tabanında %s için
bir veri bulunamadı. Lütfen %s ile %s arasında bir tarih seçin.
+summary.invalidparams.invalidip.title=IP adresi parametresi geçersiz
+summary.invalidparams.invalidip.body=Maalesef, %s IP adresi geçersiz.
Beklenen IP adresi biçimleri %s ve %s Åeklinde.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tarih parametresi geçersiz
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maalesef, %s tarihi geçersiz.
Beklenen tarih biçimi %s Åekilnde.
+summary.serverproblem.nodata.title=Sunucu sorunu
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Veri tabanında belirtilen tarih
aralıÄında bir veri bulunamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Bu
sorun devam ederse lütfen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=bize bildirin
+summary.negativesamenetwork.title=Sonuç olumsuz
+summary.negativesamenetwork.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde
bulunamadı. Ancak aynı /%d aÄı için benzer aralıkta baÅka Tor
aktarıcısı IP adresleri bulundu\:
+summary.positive.title=Sonuç olumlu
+summary.positive.body=%s IP adresinde ya da %s gün içinde Tor istemcileri
tarafından bilinen bir ya da birkaç Tor aktarıcısı bulundu.
+summary.negative.title=Sonuç olumsuz
+summary.negative.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde bulunamadı.
+technicaldetails.heading=Teknik ayrıntılar
+technicaldetails.pre=%s IP adresinde ya da %s gün içinde Tor istemcileri
tarafından seçilmiŠbir ya da birkaç Tor aktarıcısına bakılıyor.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Zaman damgası (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adresleri
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Kimlik parmak izi
+technicaldetails.colheader.nickname=Takma ad
+technicaldetails.colheader.exit=ÃıkıŠaktarıcısı
+technicaldetails.nickname.unknown=Bilinmiyor
+technicaldetails.exit.unknown=Bilinmiyor
+technicaldetails.exit.yes=Evet
+technicaldetails.exit.no=Hayır
+permanentlink.heading=Kalıcı baÄlantı
+footer.abouttor.heading=Tor Hakkında
+footer.abouttor.body.text=Tor %s tarafından İnternet trafiÄini
anonimleÅtirmek amacıyla geliÅtirilmiÅ uluslararası bir
yazılımdır. Bu nedenle bir Tor aktarıcısından gelen bir trafik
görürseniz, bu trafik aktarıcı iÅleticisine deÄil aktarıcıyı kullanan
bir Tor kullanıcısına aittir. Tor projesi ve Tor aktarıcı
iÅleticileri aÄ Ã¼zerine geçen trafiÄi kaydetmez ve kaynaÄı hakkında
bilgi vermez. %s olduÄundan emin olun ve ayrıntılı bilgi almak için
%s ile görüÅmekten çekinmeyin.
+footer.abouttor.body.link1=paketler hedefe ulaÅtırılmadan önce Åifrelenir
ve farklı aktarıcı noktalarından geçirilir.
+footer.abouttor.body.link2=Tor hakkında ayrıntılı bilgi alın
+footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc. ile görüÅün
+footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor Hakkında
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor hizmeti Tor aÄında bulunan IP
adreslerinin veri tabanını tutar. SorulduÄunda, belirli bir tarihte
belirli bir IP adresinin Tor aktarıcısı olarak çalıÅıp
çalıÅmadıÄını bildirir. Aktarıcı Tor aÄına kayıt olurken
İnternet baÄlantısı için farklı IP adresleri kullanıyorsa ExoneraTor
üzerinde birden fazla IP adresi kayıt edilebilir. Ayrıca bir aktarıcının
belirtilen zamanda Tor trafiÄini İnternet üzerine aktarmaya açık olup
olmadıÄı da kaydedilir.
+footer.trademark.text='Tor' ve 'Onion Logo' Tor Project, Inc. tarafından %s.
+footer.trademark.link=kayıtlı markalarıdır
+
diff --git a/vi/exonerator.properties b/vi/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..7837663
--- /dev/null
+++ b/vi/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Nháºp má»t Äá»a chá» IP và ngà y tháng Äá» tìm xem
Äá»a chá» Äó Äã ÄÆ°á»£c dùng như là công tiếp sức Tor hay
chưa\:
+form.ip.label=Äá»a chá» IP
+form.timestamp.label=Ngà y tháng
+form.search.label=Tìm kiếm
+summary.heading=Tóm tắt
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vấn Äá» á» máy chá»§
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thá» kết ná»i tá»i cÆ¡
sá» dữ liá»u. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Äá» nà y còn tá»n
tại, vui lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=cho chúng tôi biết
+summary.serverproblem.dbempty.title=Vấn Äá» á» máy chá»§
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=CÆ¡ sá» dữ liá»u có vẻ như
trá»ng. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Äá» vẫn tá»n tại. Vui
lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=cho chúng tôi biết
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Không có tham sỠngà y tháng nà o
ÄÆ°á»£c ÄÆ°a ra
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Rất tiếc, ban còn phải cung
cấp má»t tham sá» ngà y tháng
+summary.invalidparams.noip.title=Không có tham sá» Äá»a chá» IP nà o
ÄÆ°á»£c ÄÆ°a ra
+summary.invalidparams.noip.body=Rất tiếc, bạn còn phải cung cấp
tham sá» Äá»a chá» IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Tham sỠngà y tháng nằm ngoà i
tầm
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Rất tiếc, cÆ¡ sá» dữ liá»u
không chứa bất kỳ dữ liá»u từ %s. Vui lòng chá»n má»t ngà y
giữa khoảng %s và %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Tham sá» Äá»a chá» IP không hợp
lá»
+summary.invalidparams.invalidip.body=Rất tiếc, %s không phải là Äá»a
chá» IP hợp lá». Äá»nh dạng Äá»a chá» IP mong muá»n phải là %s
hoặc %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tham sỠngà y tháng không
hợp lá»
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Rất tiếc, %s không phải lÃ
ngà y tháng hợp lá». Äá»nh dạng ngà y tháng mong muá»n là %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Vấn Äá» á» máy chá»§
+summary.serverproblem.nodata.body.text=CÆ¡ sá» dữ liá»u không chứa
bất kỳ dữ liá»u nà o cho ngà y yêu cầu. Vui lòng thá» lại sau.
Nếu vấn Äá» vẫn còn tá»n tại, vui lòng%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=cho chúng tôi biết
+summary.negativesamenetwork.title=Kết quả là phá»§ Äá»nh
+summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy Äá»a chá»
IP %s trong hoặc trong vòng má»t ngà y cá»§a %s. Nhưng chúng tôi thá»±c
sá»± tìm thấy má»t Äá»a chá» IP cá»§a chương trình tiếp sức Tor
trên cùng mạng lưá»i /%d trong khoảng thá»i gian\:
+summary.positive.title=Kết quả là có thực
+summary.positive.body=Chúng tôi Äã tìm thấy má»t hoặc nhiá»u
chương trình tiếp sức Tor trên Äá»a chá» IP %s trong hoặc trong
khoảng má»t ngà y cá»§a %s mà máy trạm Tor có thá» ÄÆ°á»£c biết.
+summary.negative.title=Kết quả là phá»§ Äá»nh
+summary.negative.body=Chúng tôi không tìm thấy Äá»a chá» IP %s trong
hoặc trong vòng má»t ngà y cá»§a %s.
+technicaldetails.heading=Chi tiết kỹ thuáºt
+technicaldetails.pre=Äang tìm kiếm Äá»a chá» IP %s trong hoặc trong
vòng má»t ngà y cá»§a %s. Máy trạm cá»§a Tor có thá» Äã chá»n cái nÃ
y hoặc những chương trình tiếp sức nà y Äá» xây dá»±ng các má»i
ná»i.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Dấu thá»i gian (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=(Những) Äá»a chá» IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Dấu vết riêng cá»§a danh tÃnh
+technicaldetails.colheader.nickname=Biá»t danh
+technicaldetails.colheader.exit=Thoát khá»i trình tiếp sức
+technicaldetails.nickname.unknown=Không biết
+technicaldetails.exit.unknown=Không biết
+technicaldetails.exit.yes=Có
+technicaldetails.exit.no=Không
+permanentlink.heading=ÄÆ°á»ng dẫn vÄ©nh cá»u
+footer.abouttor.heading=Thông tin vỠTor
+footer.abouttor.body.text=Tor là má»t dá»± án phần má»m quá»c tế
ÄỠẩn danh hóa những sá»± váºn chuyá»n trên Internet bá»i %s.
Do Äó, nếu bạn thấy sá»± váºn chuyá»n từ má»t trình tiếp sức
Tor, sá»± váºn chuyá»n nà y thưá»ng ÄÆ°á»£c bắt Äầu bá»i má»t ai
Äó dùng Tor, hÆ¡n là từ má»t ngưá»i váºn hà nh trình tiếp
sức. Dá»± án Tor và những ngưá»i váºn hà nh trình tiếp sức
Tor không có những bản ghi cá»§a sá»± váºn chuyá»n mà Äã chạy qua
mạng lưá»i và do Äó không thá» cung cấp bất kỳ thông tin nà o
vá» nguá»n gá»c cá»§a nó. Hãy tin và o %s, và Äừng ngại ngần
%s Äá» có thêm thông tin.
+footer.abouttor.body.link1=Äang mã hóa các gói và gá»i chúng Äi qua
má»t loạt các chặng trưá»c khi chúng Äến ÄÆ°á»£c Äiá»m Äến.
+footer.abouttor.body.link2=tìm hiá»u thêm vá» Tor
+footer.abouttor.body.link3=liên hỠTor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Vá» ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Dá»ch vụ ExoneraTor váºn hà nh má»t cÆ¡ sá»
dữ liá»u cá»§a những Äá»a chá» IP cái là má»t phần cá»§a mạng
lưá»i Tor. Nó trả lá»i câu há»i có hay không má»t trình
tiếp sức Tor Äang chạy trên má»t Äá»a chá» IP Äã ÄÆ°a trong
má»t ngà y Äã ÄÆ°a. ExoneraTor có thá» lưu trữ hÆ¡n má»t Äá»a
chá» IP trên má»i trình tiếp sức nếu các trình tiếp sức sá»
dụng má»t Äá»a chá» IP khác Äá» thoát khá»i Internet hÆ¡n là Äá»
ÄÄng ký trong mạng lưá»i Tor, và nó lưu trữ viá»c có hay không
má»t trình tiếp sức cho phép váºn chuyá»n tÃn hiá»u cá»§a Tor tá»i
Internet má» rá»ng á» thá»i Äiá»m Äó.
+footer.trademark.text="Tor" và "Onion Logo" là %s của The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=Các nhãn hiá»u Äã ÄÆ°á»£c ÄÄng ký
+
diff --git a/zh_CN/exonerator.properties b/zh_CN/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..460ee17
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=请è¾å
¥ä¸ä¸ªå°ååæ¥ææ¥æ¾ä¸ä¸ªå°åæ¯å¦æ¾ä½ä¸ºä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§ç¹ï¼
+form.ip.label=IP å°å
+form.timestamp.label=æ¥æ
+form.search.label=æç´¢
+summary.heading=æ¦è¦
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=æå¡å¨é®é¢
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=æ
æ³è¿æ¥å°æ°æ®åºï¼è¯·éè¯ã妿é®é¢æç»åå¨ï¼è¯·%sï¼
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=åç¥æä»¬
+summary.serverproblem.dbempty.title=æå¡å¨é®é¢
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=æ°æ®åºä¼¼ä¹ä¸ºç©ºã请ç¨ååè¯ã妿é®é¢æç»åå¨ï¼è¯·%sï¼
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=åç¥æä»¬
+summary.invalidparams.notimestamp.title=没ææä¾æ¥æåæ°
+summary.invalidparams.notimestamp.body=æ±æï¼æ¨è¿éè¦æä¾ä¸ä¸ªæ¥æåæ°ã
+summary.invalidparams.noip.title=没ææä¾ IP å°ååæ°
+summary.invalidparams.noip.body=æ±æï¼æ¨è¿éè¦æä¾ä¸ä¸ª IP
å°ååæ°ã
+summary.invalidparams.timestamprange.title=æ¥æåæ°è¶
åºèå´
+summary.invalidparams.timestamprange.body=æ±æï¼æ°æ®åºä¸å
å«ä» %s
å¼å§ç任使°æ®ã请æéå¨ %s ä¸ %s ä¹é´çä¸ä¸ªæ¥æã
+summary.invalidparams.invalidip.title=æ æç IP å°ååæ°
+summary.invalidparams.invalidip.body=æ±æï¼%s 䏿¯ä¸ä¸ªææç IP
å°åã颿ç IP å°åæ ¼å¼æ¯ %s æ %sã
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=æ æçæ¥æåæ°
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=æ±æï¼%s
䏿¯ä¸ä¸ªææçæ¥æãé¢æçæ¥ææ ¼å¼æ¯ %sã
+summary.serverproblem.nodata.title=æå¡å¨é®é¢
+summary.serverproblem.nodata.body.text=æ°æ®åºå¨è¯·æ±æ¥æçä¸å
å«ä»»ä½æ°æ®ã请ç¨ååè¯ã妿é®é¢æç»åå¨ï¼è¯·%sï¼
+summary.serverproblem.nodata.body.link=åç¥æä»¬
+summary.negativesamenetwork.title=ç»ææ¯å¦å®ç
+summary.negativesamenetwork.body=æä»¬æ²¡æ¾å° IP å°å %s
卿å®çæ¥æ %s å
çæ´»å¨ãä½æä»¬ç¡®å®åç°äºå¨è¿ä¸ªæ¶é´å
ï¼æå
¶ä» Tor ä¸ç»§ç IP å°åä½äºåä¸ /%d ç½åå
ï¼
+summary.positive.title=ç»ææ¯è¯å®ç
+summary.positive.body=æä»¬åç°ä¸ä¸ªæå¤ä¸ª Tor ä¸ç»§å¨ IP å°å
%sï¼äºæå®æ¥æ %sï¼å¯è¢« Tor 客æ·ç«¯è·ç¥ã
+summary.negative.title=ç»ææ¯å¦å®ç
+summary.negative.body=æä»¬æ²¡ææ¾å° IP å°å %sï¼äºæå®æ¥æ
%sï¼ã
+technicaldetails.heading=ææ¯ç»è
+technicaldetails.pre=æ¥è¯¢ IP å°å %s äºæå®æ¥æ %s çè®°å½ãTor
客æ·ç«¯å¯ä»¥éæ©è¿ä¸ªæè¿äº Tor ä¸ç»§æ¥æå»ºçº¿è·¯ã
+technicaldetails.colheader.timestamp=æ¶é´æ³ (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP å°å
+technicaldetails.colheader.fingerprint=身份æçº¹
+technicaldetails.colheader.nickname=æµç§°
+technicaldetails.colheader.exit=åºå£ä¸ç»§
+technicaldetails.nickname.unknown=æªç¥
+technicaldetails.exit.unknown=æªç¥
+technicaldetails.exit.yes=æ¯
+technicaldetails.exit.no=å¦
+permanentlink.heading=忰龿¥
+footer.abouttor.heading=å
³äº Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor æ¯ä¸ä¸ªå½é
æ§ç软件项ç®ï¼æ¨å¨%sï¼ä½¿äºèç½éä¿¡å¿ååãå æ¤ï¼å¦æä½
çå°æ¥èª Tor ä¸ç»§çç½ç»éä¿¡ï¼é叏宿¯æ¥èª Tor
ç¨æ·ï¼è䏿¯ Tor ä¸ç»§çæå»ºè
ãTor Project æºæå Tor
ä¸ç»§æå»ºè
å¹¶ä¸è®°å½éè¿ Tor ç½ç»ä¼ è¾çæµéï¼å æ¤ï¼å¯¹äºå
¶æ¥æºï¼æ æ³æä¾ä»»ä½ä¿¡æ¯ãä½ å¯ä»¥%sï¼å¦éæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·%sã
+footer.abouttor.body.link1=éè¿å 坿°æ®å
å¹¶ç»è¿å¤æ¬¡è·³è·æµè¾¾ç®çå°çæ¹å¼
+footer.abouttor.body.link2=æ´æ·±å
¥äºè§£ Tor
+footer.abouttor.body.link3=èç³» Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=å
³äº ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor æä¾äº Tor ç½ç»ä¸èç¹ IP
å°åçæ°æ®åºï¼å¯ç¨äºæ¥è¯¢æä¸ª IP å°åå¨ç¹å®æ¶é´æ¯å¦ä¸º
Tor ä¸ç»§ã妿ä¸ç»§ä½¿ç¨äºä¸æ³¨åå¨ Tor ç½ç»ä¸åç IP
å°åç¨ä½äºèç½åºå£ï¼ExoneraTor å¯è½å¯¹æ¯ä¸ªä¸ç»§åå¨è¶
è¿ä¸ä¸ª IP å°åï¼å¹¶ä¸å®è¿ä¼åå¨ä¸ä¸ªä¸ç»§ç¹å¨å½æ¶æ¯å¦å
许æ¥èª Tor æµéçè¢«ä¼ åºå°äºèç½ã
+footer.trademark.text=âTorâåâOnion Logoâæ¯ Tor Project, Inc ç
%sã
+footer.trademark.link=注ååæ
+
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits