commit 1cce50711b32f412842339bda2707d75c060ca11 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Dec 8 21:51:15 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties --- cs/otr.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/cs/otr.properties b/cs/otr.properties index 584799c..c6cc7c9 100644 --- a/cs/otr.properties +++ b/cs/otr.properties @@ -1,31 +1,31 @@ -msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed. +msgevent.encryption_required_part1=Pokusili jste se zaslat %S nesifrovanou zprávu. NeÅ¡ifrované zprávy nejsou podle naÅ¡ich zásad povoleny. msgevent.encryption_required_part2=SpouÅ¡tà se soukromá konverzace. VaÅ¡e zpráva bude odeslána, jakmile se konverzace spustÃ. msgevent.encryption_error=PÅi Å¡ifrovánà zprávy se vyskytla chyba. Zpráva nebyla odeslána. -msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it. +msgevent.connection_ended=%S již uzavÅeli jejich soukromé spojenà s Vámi. VaÅ¡e zpráva nebyla odeslána. BuÄ ukonÄete VaÅ¡i soukromou konverzaci, nebo ji restartujte. msgevent.setup_error=PÅi spouÅ¡tÄnà soukromé konverzace s %S se vyskytla chyba. -msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you. +msgevent.msg_reflected=Dostáváte VaÅ¡e vlastnà šifrované zprávy. BuÄ se snažÃte mluvit sám se sebou, nebo se Vám vracà zpátky od nÄkoho jiného. msgevent.msg_resent=Poslednà zpráva pro %S byla odeslána znovu. msgevent.rcvdmsg_not_private=Å ifrovaná zpráva od %S je neÄitelná, protože s nÃm nekomunikujete soukromÄ. msgevent.rcvdmsg_unreadable=Dostali jsme neÄitelnou, zaÅ¡ifrovanou zprávu od %S. -msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S. +msgevent.rcvdmsg_malformed=Obdrželi jsme zprávu od %S obsahujÃcà chybný obsah. msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S. msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S. msgevent.rcvdmsg_general_err=V OTR se vyskytla chyba. msgevent.rcvdmsg_unecrypted=NásledujÃcà zpráva pÅijata od %S nenà šifrovaná: %S -msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S. -msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message. +msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Obdrželi jsme nerozeznatelnou OTR zprávu od %S +msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S poslal/a zprávu urÄené pro jiné sezenÃ. Pokud jste pÅihlášeni vÃcekrát, zpráva může být doruÄena do jiného sezenÃ. context.gone_secure_private=Soukromá konverzace s %S spuÅ¡tÄna. -context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified. -context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S. +context.gone_secure_unverified=ZaÄala soukromá konverzace s %S. Jejich indentita vÅ¡ak nebyla ovÄÅena. +context.still_secure=Soukromá konverzace s %S uspÄÅ¡nÄ obnovena. error.enc=Vyskytla se chyba v Å¡ifrovánà zprávy. -error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it. -error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message. -error.malformed=You transmitted a malformed data message. -resent=[resent] +error.not_priv=Odeslali jste Å¡ifrovaný obsah uživateli %S, kterýto neoÄekával. +error.unreadable=Odeslali jste neÄitelnou Å¡ifrovanou zprávu. +error.malformed=Odeslali jste zprávu s chybným obsahem. +resent=[odesláno] tlv.disconnected=Kontakt %S ukonÄil konverzaci. MÄli byste udÄlat totéž. -query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information. -trust.unused=Unused -trust.not_private=Not Private -trust.unverified=Unverified -trust.private=Private -trust.finished=Finished +query.msg=%S si vyžádala soukromou OTR konverzaci. Bohužel ale nemáte potÅebný doplÅek. VÃce informacà najdete na http://otr.cypherpunks.ca/. +trust.unused=Nepoužité +trust.not_private=Nesoukromé +trust.unverified=NeovÄÅené +trust.private=Soukromé +trust.finished=Hotové
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits