commit 1402ed2456cd1ad51ce3333b13690b8796e665f7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Dec 8 22:17:16 2016 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
fr/torbutton.properties | 2 +-
sk/torbutton.properties | 66 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 68655b5..1f175e4 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -3,7 +3,7 @@ torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue
torbutton.circuit_display.onion_site = Site Oignon
torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
torbutton.circuit_display.relay = relayer
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge
pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et
pour réduire par conséquent la possibilité que l'on vous suive à la trace
en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
diff --git a/sk/torbutton.properties b/sk/torbutton.properties
index 4ff988b..6d7fac5 100644
--- a/sk/torbutton.properties
+++ b/sk/torbutton.properties
@@ -1,51 +1,51 @@
torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = Neznáma IP
-torbutton.circuit_display.onion_site = stránka .onion
-torbutton.circuit_display.this_browser = Tento prehliadaÄ
-torbutton.circuit_display.relay = relay
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sránka cibule
+torbutton.circuit_display.this_browser = PrehliadaÄe
+torbutton.circuit_display.relay = zmena
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Premostenie
torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznáma krajina
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = PrehliadaÄ Tor pridal tento lem aby
spravil Å¡Ãrku a výšku vášho okna menej charakteristickú a tým teda
redukuje schopnosť ľudà sledovať vás online.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite pre zapnutie Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite pre vypnutie Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnutý
-torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnutý
[email protected] = Torbutton provides a button
to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Stiahnuť externý typ súboru?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser nemôže zobraziť tento súbor.
Budete ho musieť otvoriť pomocou inej aplikácie.\n
-torbutton.popup.external.note = Niektoré typy súborov môžu zaprÃÄiniÅ¥
pripojenie aplikácii k Internetu bez použitia Toru.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Ak chcete zostaÅ¥ v bezpeÄÃ, mali by ste
stiahnuté súbory otváraÅ¥ iba vtedy, keÄ ste offline, prÃpadne použiÅ¥
Tor Live CD ako je Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Stiahnuť súbor
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pridá okraj a urobÃ
Å¡Ãrku a výšku vášho okna menej charakteristicku, tým znižuje schopnosÅ¥
ľudÃ, aby vás sledovaÅ¥ on-line.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = KliknutÃm aktivujem Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = KliknutÃm deaktivujem Torr
+torbutton.panel.label.disabled = Tor je zablokovaný
+torbutton.panel.label.enabled = Tor je aktÃvny
[email protected] = Torbutton poskytuje
tlaÄidlo nastavenia Tora cez ktoré môžete ľahko vynulovaÅ¥ súkromné
informácie surfovania.
+torbutton.popup.external.title = NaÄÃtaÅ¥ externý obsah?
+torbutton.popup.external.app = Externé aplikácie sa musia spracovať:\n\n
+torbutton.popup.external.note = \n\nPOZNÃMKA: Externé aplikácie nie sú
Torom zabezpeÄné v predvolenom nastavenà vás môžu odmaskovaÅ¥!\n
+torbutton.popup.external.suggest = \nAk tento súbor je nedôveryhodný, mali
by ste ho uložiť a zobraziť si ho v režime offline alebo v VM,\nalebo si
zvážte Äi by nebolo lepÅ¡ie použiÅ¥ proxy Tora, cez Tails LiveCD.\n
+torbutton.popup.launch = Spustiť aplikáciu
torbutton.popup.cancel = Zrušiť
-torbutton.popup.dontask = Odteraz automaticky sťahovať súbory
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can
request the English language version of web pages. This may cause web pages
that you prefer to read in your native language to display in English
instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better
privacy?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity.
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser
Bundle?
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Dôležité Torbutton Informácie
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
+torbutton.popup.dontask = Odteraz vždy spúšťať aplikácie
+torbutton.popup.prompted_language = Ak chcete mať viac súkromia, TorButton
môže požiadať o anglickú verziu web stránok. Web stránky, dávajú
prednosÅ¥ naÄÃtania vo svojom rodnom jazyku namiesto toho sa zobrazia v
angliÄtine.\n\nChcete zavádzaÅ¥ web stránky v anglickom jazyku pre lepÅ¡iu
ochranu súkromia?
+torbutton.popup.no_newnym = TorButton nemôže daÅ¥ zabezpeÄenú novú
identitu. Nemá prÃstup k portu ovládaÄa.\n\nMám spustiÅ¥ Tor Browser
Bundle?
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Dôležité Informácie Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton teraz pracuje odlišne: už ho
viac nie je možné vypnúť.\n\nTúto zmenu sme vykonali z dôvodu, že nie je
bezpeÄné použÃvaÅ¥ Torbutton v prehliadaÄi, ktorý sa zároveÅ použÃva
na prehliadanie bez Tora.\n\nAk si Äalej prajete použÃvaÅ¥ Firefox
normálne, odporúÄame vám odinÅ¡talovaÅ¥ Torbutton a zaobstaraÅ¥ si Tor
Browser Bundle. Schopnosti a súkromie v Tor Browser sú dokonalejšie než tie
v bežnom prehliadaÄi Firefox, aj keby bol Firefox použitý s
Torbutton.\n\nPre odstránenie Torbutton, prejdite do Nastavenia->PrÃdavné
moduly->RozÅ¡Ãrenia a kliknite na tlaÄidlo OdstrániÅ¥ vedľa Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Dôležité Torbutton
Informácie!\n\nTorbutton je odteraz povolený.\n\nStlaÄte Torbutton pre
viacej informáciÃ.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy
and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and
IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = PrehliadaÄ Tor zatvorà vÅ¡etky okná a
karty. VÅ¡etky webové relácie budú stratené.\n\nReÅ¡tartovaÅ¥ prehliadaÄ
Tor aby ste zmenili vašu identitu?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Pluginy, ako je Flash môžu poškodiť
vaÅ¡e súkromie a anonymitu.\n\nMôžu obÃsÅ¥ Tor a odhaliÅ¥ vaÅ¡u aktuálnu
polohu a IP adresu.\n\nNaozaj mám povoliť pluginy?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Viac sa ma nepýtaj
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser zavrie všetky okná a karty.
Všetky relácie web stránok budú stratené.\n\nMám reštartovať Tor
Browser a obnoviť svoju identitu?\n\n
-torbutton.slider_notification = Menu green onion má odteraz bezpeÄnostný
slider, ktorý vám dovoľuje upraviÅ¥ úroveÅ vášho zabezpeÄenia.
Vyskúšajte ho!
-torbutton.slider_notification_button = OtvoriÅ¥ nastavenia bezpeÄnosti
+torbutton.slider_notification = Zelená cibuľa má posuvnÃk zabezpeÄnia
ktorý umožÅuje nastaviÅ¥ úroveÅ zabezpeÄenia. Vyskúšajte ho!
+torbutton.slider_notification_button = OtvorÃm nastavenie zabezpeÄenia
-torbutton.maximize_warning = Maximalizáciou prehliadaÄa Tor možno dovoliÅ¥
webovým stránkam urÄiÅ¥ veľkosÅ¥ vášho monitora, ktorá môže byÅ¥
použitá k vášmu sledovaniu. OdporúÄame vám nechaÅ¥ okná prehliadaÄa
Tor v ich originálnej predvolenej veľkosti.
+torbutton.maximize_warning = Maximalizácia okna Tora umožnà web stránkam
urÄiÅ¥ svoju veľkosÅ¥ monitora, ktorý môžu použiÅ¥, aby vás sledovali.
OdporúÄame ponechaÅ¥ okno PrehliadaÄa Tora vo svojej pôvodnej
východiskovej veľkosti.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Táto stánka (%S) sa pokúsila rozbaliť HTML5 dáta canvas
obázku, ktore sú možné použiť na identifikáciu vášho
poÄÃtaÄa.\n\nMal by Tor Browser povoliÅ¥ tejto stránke rozbaliÅ¥ HTML5
dáta canvas obázku?
-canvas.notNow=Nie teraz
+canvas.siteprompt=Táto webová stránka (%S) sa pokúsila zÃskaÅ¥ dáta z
obrázkov pozadia HTML 5, ktoré môžu byť použité na identifikovanie
Vášho poÄÃtaÄa.\n\nMá prehliadaÄ Tor povoliÅ¥, aby táto stránka
zÃskala dáta z pozadia obrázkov HTML5?
+canvas.notNow=Teraz nie
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Povoliť v budúcnosti
canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nikdy pre túto stánku (odporúÄané)
+canvas.never=Nikdy (doporuÄené)
canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Problem s Profilom
-profileReadOnly=Nemôžete spustiÅ¥ %S z iba na ÄÃtanie súborového
systému. ProsÃm, skopÃrujte %S na inú lokalitu predtým ako sa to pokúsite
použiť
-profileReadOnlyMac=Nemôžete spustiť %S zo súborového systému iba na
ÄÃtanie. ProsÃm skopÃrujte %S na vaÅ¡u pracovnú plochu alebo do
programového prieÄinka predtým ako sa to pokúsite použiÅ¥.
-profileAccessDenied=%S nemá povolenie k prÃstupu do profilu. ProsÃm,
upravte povolenia vášho súborového systému a skúste znova.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew
settings will be used.
+profileProblemTitle=Problém profilu %S
+profileReadOnly=Nedá sa spustiÅ¥ %S je len pre ÄÃtanie. ProsÃm,
skopÃrujte %S do iného umiestnenia pred pokusom ho použiÅ¥.
+profileReadOnlyMac=Nedá sa spustiÅ¥ %S je len pre ÄÃtanie. ProsÃm,
skopÃrujte %S do zložky na plochu pred pokusom ho použiÅ¥.
+profileAccessDenied=%S nemá povolenie na prÃstup k profilu. Upravte
oprávnenia súborov systému a skúste výkon zopakovať znovu.
+profileMigrationFailed=Presun existujúceho profilu %S zlyhalo.\nPoužité
bude nové nastavenie.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits