commit a5c423b9982ebd36b4ab7c56f4b065250898eb3b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Dec 9 09:18:13 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
ru/ru.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index ff5ae1f..e671498 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Tails GDM Greeter
+# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
+# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
+# Tails devloppers <[email protected]>, 2016.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 00:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Oleg Sergeev <[email protected]>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -48,28 +48,30 @@ msgstr "ÐодÑвеÑдиÑе Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
админиÑÑÑаÑоÑа"
msgid "Disable"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ"
-#: ../data/greeter.ui.h:7
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
msgstr "ÐаÑкиÑовка под Windows"
-#: ../data/greeter.ui.h:8
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspiction in public places."
+"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
"ÐлагодаÑÑ ÑÑой опÑии, Tails вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ
ожим
на Microsoft Windows 10. ÐÑо "
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм, Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑобÑ
избежаÑÑ Ð¿ÑивлеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи "
-"иÑполÑзовании в пÑблиÑнÑÑ
меÑÑаÑ
."
+"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¿ÑивлеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ
пÑи иÑполÑзовании в пÑблиÑнÑÑ
меÑÑаÑ
."
-#: ../data/greeter.ui.h:9
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
msgstr "Microsoft Windows 10 камÑÑлÑж"
-#: ../data/greeter.ui.h:10
+#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ðодмена MAC-адÑеÑа"
-#: ../data/greeter.ui.h:11
+#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
@@ -82,68 +84,54 @@ msgstr ""
"меÑÑоположение. СледÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð² видÑ, ÑÑо
ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·ÑиÑелÑнÑм"
" и пÑи ÑÑом Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ
подклÑÑением."
-#: ../data/greeter.ui.h:12
+#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
msgstr "Ðодмена вÑеÑ
MAC-адÑеÑов (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: ../data/greeter.ui.h:13
+#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ðе подменÑÑÑ MAC-адÑеÑа"
-#: ../data/greeter.ui.h:14
+#: ../data/greeter.ui.h:17
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² Tails!"
-#: ../data/greeter.ui.h:15
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойками Tails,
нажмиÑе на <b>Take a Tour</b> вÑÑе"
-#: ../data/greeter.ui.h:16
+#: ../data/greeter.ui.h:20
msgid "Language & Region"
msgstr "ЯзÑк и Ñегион"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgid "Default Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки по ÑмолÑаниÑ"
-#: ../data/greeter.ui.h:18
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑзÑк и ÑегионалÑнÑе
наÑÑÑойки"
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑк"
-#: ../data/greeter.ui.h:20
-msgid "English"
-msgstr "ÐнглийÑкий"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "РаÑкладка клавиаÑÑÑÑ"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "English (US)"
-msgstr "ÐнглийÑкий (US)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Formats"
msgstr "ФоÑмаÑÑ"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "United States"
-msgstr "СоединеннÑе ШÑаÑÑ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Time Zone"
msgstr "ЧаÑовой поÑÑ"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "ÐаÑиÑÑованное поÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе"
@@ -160,8 +148,8 @@ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе"
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "ÐведиÑе ваÑÑ ÐºÐ»ÑÑевÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑазблокиÑовки поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781
-#: ../tailsgreeter/gui.py:942
+#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
+#: ../tailsgreeter/gui.py:962
msgid "Unlock"
msgstr "РазблокиÑоваÑÑ"
@@ -169,7 +157,7 @@ msgstr "РазблокиÑоваÑÑ"
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "ÐаблокиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
msgid "Additional Settings"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
@@ -178,8 +166,8 @@ msgid "Save Additional Settings"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе наÑÑÑойки"
#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "toolbutton"
-msgstr "кнопка на панели"
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Network Configuration"
@@ -216,11 +204,11 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ
безопаÑнÑми в болÑÑинÑÑве ÑиÑÑаÑий. ÐÐ»Ñ "
"Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкой наÑÑÑойки,
нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"+\" ниже."
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
msgid "Off (default)"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
msgid "On (default)"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)"
@@ -228,75 +216,66 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)"
msgid "Network Connection"
msgstr "СеÑевое подклÑÑение"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:894
+#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
msgid "Direct (default)"
msgstr "ÐÑÑмой (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:436
+#: ../tailsgreeter/gui.py:456
msgid "Shutdown"
msgstr "ÐакÑÑÑие"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:442
+#: ../tailsgreeter/gui.py:462
msgid "Start Tails"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:501
+#: ../tailsgreeter/gui.py:523
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмена"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:505
+#: ../tailsgreeter/gui.py:527
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:511
+#: ../tailsgreeter/gui.py:534
msgid "Back"
msgstr "Ðазад"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:627
+#: ../tailsgreeter/gui.py:652
msgid "Unlockingâ¦"
msgstr "РазблокиÑовка..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:653
+#: ../tailsgreeter/gui.py:680
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
msgstr ""
"ÐÑ ÑможеÑе наÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ Tor и локалÑнÑй
пÑокÑи поÑле подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:698
+#: ../tailsgreeter/gui.py:720
msgid "On"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:700
+#: ../tailsgreeter/gui.py:722
msgid "Off"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:702
-#, python-brace-format
-msgid "{on_or_off} (default)"
-msgstr "{On_or_off} (по ÑмолÑаниÑ)"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:759
-msgid "You would be able to set up an encrypted storage."
-msgstr "ÐÑ ÑможеÑе ÑоздаÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑованное Ñ
ÑанилиÑе."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:783
+#: ../tailsgreeter/gui.py:801
msgid "Failed to relock persistent storage."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:900
+#: ../tailsgreeter/gui.py:920
msgid "Bridge & Proxy"
msgstr "ÐоÑÑ Ð¸ пÑокÑи"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:906
+#: ../tailsgreeter/gui.py:926
msgid "Offline"
msgstr "ÐÑклÑÑен"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:945
+#: ../tailsgreeter/gui.py:965
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑованное Ñ
ÑанилиÑе Ñ ÑÑой клÑÑевой ÑÑазой."
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:94
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -305,8 +284,8 @@ msgstr ""
"live-persist не ÑÑабоÑал, код оÑибки {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:185
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -317,7 +296,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:205
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits