commit 3f810a8c62e7a35eeb4c815ed9beb7bc3e310437
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Dec 20 17:48:20 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
zh_CN/zh_CN.po | 23 +++++++++++++++++------
1 file changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 0a18082..29cc2eb 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çäºèç½æå¡æä¾åå任使¬å°ççè§è
é½å°æ
æ³æ¥çæ¨çè¿æ¥ãè·è¸ªæ¨çç½ç»æ´»å¨ï¼å
æ¬æ¨æè®¿é®ç½ç«çåç§°åå°åã"
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -46,12 +46,13 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"æ¨ä½¿ç¨çç½ç«åæå¡çè¿è¥å以åä»»ä½çè§å®ä»¬ç人é½å°çå°è¿æ¥æ¥èª
Tor
ç½ç»è䏿¯æ¨çäºèç½IPå°åï¼å¹¶ä¸ä¸ç¥éæ¨æ¯è°ï¼é¤éæ¨æç¡®æ
è¯èªå·±ã"
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å¤ï¼Tor æµè§å¨ç设计å
æ¬é²æ¢ç½ç«æ
¹æ®æ¨çæµè§å¨é
ç½®èæ¶éâæçº¹âæè¯å«æ¨ã"
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
@@ -74,6 +75,8 @@ msgid ""
" last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out "
"onto the public Internet."
msgstr ""
+"Tor
æ¯ä¸ä¸ªç±èæééç»æçç½ç»ï¼ä½¿æ¨å¯ä»¥æé«èªå·±å¨äºèç½ä¸çéç§åå®å
¨æ§ãTor ä¼å°æ¨çæµééè¿ Tor "
+"ç½ç»å
çä¸ä¸ªéæºçæå¡å¨ï¼ä¹ç§°<em>ä¸ç»§</em>ï¼åéãé¾è·¯ä¸çæåä¸ä¸ªä¸ç»§ï¼âåºå£ä¸ç»§âï¼å°æµéåéå°å
Œ
±äºèç½ã"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -95,6 +98,7 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
+"ä¸å¾å±ç¤ºäºç¨æ·å¦ä½éè¿ Tor
ç½ç»æ¥æµè§ä¸åçç½ç«ãå¨ä¸é´ç绿è²è®¡ç®æºè¡¨ç¤º Tor
ç½ç»ä¸çä¸ç»§æå¡å¨ï¼ä¸æé¥åè¡¨ç¤ºç¨æ·ä¸æ¯ä¸ªä¸ç»§ä¹é´çå
å¯å±ã"
#: bridges.page:6
msgid "Learn what bridges are and how to get them"
@@ -113,13 +117,16 @@ msgid ""
" in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that "
"you are using Tor."
msgstr ""
+"大夿°<link xref=\"transports\">坿æä¼ è¾</link>ï¼è¯¸å¦ obfs3 å
obfs4ï¼ä¾èµäºä½¿ç¨âç½æ¡¥âä¸ç»§ã䏿®éç "
+"Tor ä¸ç»§ç±»ä¼¼ï¼ç½æ¡¥ç±å¿æ¿è
è¿è¡ãç¶è䏿®éçä¸ç»§æ®éï¼å®ä»¬å¹¶ä¸æ¯å
¬å¼ååºï¼å
æ¤æäººä¸è½è½»æè¯å«å®ä»¬ãå°ç½æ¡¥ä¸å¯ææä¼
è¾ç»åä½¿ç¨æå©äºæ©é¥°æ¨ä½¿ç¨ "
+"Tor çäºå®ã"
#: bridges.page:21
msgid ""
"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
-msgstr ""
+msgstr "å
¶ä»å¯ææä¼ å
¥ï¼ä¾å¦
meekï¼ä½¿ç¨ä¸åçæå®¡æ¥ææ¯ï¼ä¸ä¾èµäºç½æ¡¥ãæ¨ä¸éè¦ä¸ºäºä½¿ç¨è¿äºä¼
è¾èè·åç½æ¡¥å°åã"
#: bridges.page:28
msgid "Getting bridge addresses"
@@ -129,7 +136,7 @@ msgstr "è·åç½æ¡¥å°å"
msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have two options:"
-msgstr ""
+msgstr "å ä¸ºç½æ¡¥å°åéå
¬å¼ï¼æ¨éè¦èªè¡è¯·æ±ãæ¨æä¸¤ä¸ªé项ï¼"
#: bridges.page:36
msgid ""
@@ -137,12 +144,15 @@ msgid ""
"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
" and follow the instructions, or"
msgstr ""
+"è®¿é® <link "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
+" å¹¶æç
§æµç¨æä½ï¼æè
"
#: bridges.page:42
msgid ""
"Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
"or"
-msgstr ""
+msgstr "ä½¿ç¨ GmailãYahoo æ Riseup çé®ç®±æå¡åéçµåé®ä»¶è³
[email protected] ï¼æè
"
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
@@ -152,7 +162,7 @@ msgstr "è¾å
¥ç½æ¡¥å°å"
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
-msgstr ""
+msgstr "卿¨è·å¾ä¸äºç½æ¡¥å°ååï¼æ¨éè¦å°å®ä»¬è¾å
¥å° Tor
å¯å¨å¨ä¸ã"
#: bridges.page:57
msgid ""
@@ -160,6 +170,7 @@ msgid ""
" to the Tor network. Select âUse custom bridgesâ and enter each bridge "
"address on a separate line."
msgstr ""
+"å½è¯¢é®æ¨çäºèç½æå¡æä¾å (ISP) æ¯å¦å°éäº Tor
ç½ç»çè¿æ¥æ¶ï¼éæ©âæ¯âãéæ©â使ç¨èªå®ä¹ç½æ¡¥âï¼ç¶åè¾å
¥åç½æ¡¥çå°åï¼æ¯è¡ä¸æ¡ï¼ã"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits